Übersetzung für "Die unkenntnis" in Englisch
Die
Unkenntnis
über
den
Islam
ist
tragisch.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
ignorance
about
Islam
is
tragic.
Europarl v8
Ein
weiterer
wichtiger
Faktor
ist
die
Unkenntnis
von
Arbeitnehmern
über
ihre
Rechte.
The
fact
that
workers
do
not
know
their
rights
is
another
important
factor.
Europarl v8
Noch
empörender
ist
jedoch
die
Unkenntnis,
von
der
Ziffer
23
zeugt.
Even
more
shocking
is
the
ignorance
displayed
in
paragraph
23.
Europarl v8
Gefährlich
deshalb,
weil
die
Arglosigkeit
und
Unkenntnis
der
Menschen
ausgenutzt
wird.
It
is
dangerous
because
people's
innocence
and
ignorance
is
being
exploited.
Europarl v8
Die
Unkenntnis
der
Produktionslage
verursacht
strukturelle
Überschüsse.
A
lack
of
awareness
of
the
realities
of
production
leads
to
structural
surpluses.
TildeMODEL v2018
Menschen
bevorzugen
die
Unkenntnis,
um
die
Überraschung
bei
der
Geburt
zu
erleben.
Many
humans
prefer
not
to
know
in
order
to
experience
the
surprise
during
birth.
OpenSubtitles v2018
Die
Unkenntnis
über
diese
Krankheit
führte
im
Mittelalter
zu
Vampirmythen.
It's
probably
ignorance
of
porphyria
as
a
disease
that
led
to
the
creation
of
vampire
myths
in
Asia
in
the
Middle
Ages.
OpenSubtitles v2018
Die
Unkenntnis
der
üblichen
Handelspraktiken
wird
ein
neues
Risiko
bei
Transaktionen
darstellen.
Ignorance
of
common
practice
will
represent
a
new
risk
in
transactions.
EUbookshop v2
Hauptgründe
dafür
sind
die
Beweislast,
Unkenntnis
und
das
finanzielle
Risiko.
The
primary
reasons
for
this
are
the
burden
of
proof,
lack
of
information
and
financial
risk.
EUbookshop v2
Je
geringer
das
Bildungsniveau,
umso
größer
ist
die
Unkenntnis
über
ihren
Bildungsbedarf.
The
lower
the
educational
level
the
greater
the
ignorance
as
to
what
training
would
be
necessary.
EUbookshop v2
Die
Unkenntnis
dieser
Regeln
entbindet
sie
nicht
von
der
Notwendigkeit
ihrer
Einhaltung.
The
ignorance
of
these
rules
does
not
relieve
them
of
the
necessity
of
their
observance.
CCAligned v1
Diese
Aussage
offenbart
sehr
schön
die
Unkenntnis
der
Wissenschaftler.
This
statement
very
nicely
reveals
the
ignorance
of
scientists.
ParaCrawl v7.1
Die
Unkenntnis
dieser
Gesetze
bietet
keinen
Schutz.
Ignorance
of
these
laws
is
no
protection.
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
führt
die
Unkenntnis
dieser
wichtigen
Bedingung
oft
zum
Tod
einer
Schildkröte.
Unfortunately,
ignorance
of
this
important
condition
often
leads
to
the
death
of
a
turtle.
ParaCrawl v7.1
Die
Unkenntnis
der
Regeln
befreit
nicht
von
der
Verantwortung
zu
ihrer
Einhaltung.
Ignorance
of
the
Rules
is
no
excuse
for
violating
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Unkenntnis
der
Gesetze
befreit
nicht
von
deren
Einhaltung.
Ignorance
of
the
law
is
not
an
exemption.
ParaCrawl v7.1
Viele
Landwirte
plädierten
für
die
Unkenntnis
der
Regeln.
Many
farmers
pleaded
ignorance
of
the
rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Unkenntnis
darüber
in
der
gegenwärtigen
Christenheit
wird
dann
abrupt
beendet.
The
ignorance
of
this
amongst
contemporary
Christianity
will
then
be
abruptly
ended.
ParaCrawl v7.1
Die
Unkenntnis
des
göttlichen
Gesetzes
bedeutet
Elend
und
Unglück.
Ignorance
of
the
divine
law
is
misery
and
disaster.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Hauptproblem:
die
Unkenntnis
von
uns
selbst.
This
is
the
main
problem
of
ignorance
about
yourself.
ParaCrawl v7.1
Was
diese
Bewegung
so
gefährlich
macht,
ist
die
Unkenntnis
der
englischen
Christen.
The
real
danger
behind
this
movement
is
the
ignorance
of
English
Christians.
ParaCrawl v7.1
Die
Unkenntnis,
die
in
mancher
Wortmeldung
zum
Vorschein
kam,
war
verstörend.
The
ignorance
expressed
in
some
of
the
contributions
to
the
debate
was
disturbing.
ParaCrawl v7.1