Übersetzung für "Die unkenntnis" in Englisch

Die Unkenntnis über den Islam ist tragisch.
Mr President, ladies and gentlemen, the ignorance about Islam is tragic.
Europarl v8

Ein weiterer wichtiger Faktor ist die Unkenntnis von Arbeitnehmern über ihre Rechte.
The fact that workers do not know their rights is another important factor.
Europarl v8

Noch empörender ist jedoch die Unkenntnis, von der Ziffer 23 zeugt.
Even more shocking is the ignorance displayed in paragraph 23.
Europarl v8

Gefährlich deshalb, weil die Arglosigkeit und Unkenntnis der Menschen ausgenutzt wird.
It is dangerous because people's innocence and ignorance is being exploited.
Europarl v8

Die Unkenntnis der Produktionslage verursacht strukturelle Überschüsse.
A lack of awareness of the realities of production leads to structural surpluses.
TildeMODEL v2018

Menschen bevorzugen die Unkenntnis, um die Überraschung bei der Geburt zu erleben.
Many humans prefer not to know in order to experience the surprise during birth.
OpenSubtitles v2018

Die Unkenntnis über diese Krankheit führte im Mittelalter zu Vampirmythen.
It's probably ignorance of porphyria as a disease that led to the creation of vampire myths in Asia in the Middle Ages.
OpenSubtitles v2018

Die Unkenntnis der üblichen Handelspraktiken wird ein neues Risiko bei Transaktionen darstellen.
Ignorance of common practice will represent a new risk in transactions.
EUbookshop v2

Hauptgründe dafür sind die Beweislast, Unkenntnis und das finanzielle Risiko.
The primary reasons for this are the burden of proof, lack of information and financial risk.
EUbookshop v2

Je geringer das Bildungsniveau, umso größer ist die Unkenntnis über ihren Bildungsbedarf.
The lower the educational level the greater the ignorance as to what training would be necessary.
EUbookshop v2

Die Unkenntnis dieser Regeln entbindet sie nicht von der Notwendigkeit ihrer Einhaltung.
The ignorance of these rules does not relieve them of the necessity of their observance.
CCAligned v1

Diese Aussage offenbart sehr schön die Unkenntnis der Wissenschaftler.
This statement very nicely reveals the ignorance of scientists.
ParaCrawl v7.1

Die Unkenntnis dieser Gesetze bietet keinen Schutz.
Ignorance of these laws is no protection.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise führt die Unkenntnis dieser wichtigen Bedingung oft zum Tod einer Schildkröte.
Unfortunately, ignorance of this important condition often leads to the death of a turtle.
ParaCrawl v7.1

Die Unkenntnis der Regeln befreit nicht von der Verantwortung zu ihrer Einhaltung.
Ignorance of the Rules is no excuse for violating them.
ParaCrawl v7.1

Die Unkenntnis der Gesetze befreit nicht von deren Einhaltung.
Ignorance of the law is not an exemption.
ParaCrawl v7.1

Viele Landwirte plädierten für die Unkenntnis der Regeln.
Many farmers pleaded ignorance of the rules.
ParaCrawl v7.1

Die Unkenntnis darüber in der gegenwärtigen Christenheit wird dann abrupt beendet.
The ignorance of this amongst contemporary Christianity will then be abruptly ended.
ParaCrawl v7.1

Die Unkenntnis des göttlichen Gesetzes bedeutet Elend und Unglück.
Ignorance of the divine law is misery and disaster.
ParaCrawl v7.1

Das ist das Hauptproblem: die Unkenntnis von uns selbst.
This is the main problem of ignorance about yourself.
ParaCrawl v7.1

Was diese Bewegung so gefährlich macht, ist die Unkenntnis der englischen Christen.
The real danger behind this movement is the ignorance of English Christians.
ParaCrawl v7.1

Die Unkenntnis, die in mancher Wortmeldung zum Vorschein kam, war verstörend.
The ignorance expressed in some of the contributions to the debate was disturbing.
ParaCrawl v7.1