Übersetzung für "Die tiere" in Englisch
Dies
bringt
unheimlich
viele
Qualen
für
die
Tiere
mit
sich.
This
involves
an
enormous
amount
of
suffering
for
the
animals.
Europarl v8
Antibiotika
werden
häufig
eingesetzt,
um
die
Gesundheit
der
Tiere
zu
gewährleisten.
Antibiotics
are
used
frequently
to
ensure
animal
health.
Europarl v8
Fuchseisen
sind
grausam
für
die
Tiere
und
müssen
verboten
werden.
Leghold
traps
are
cruel
to
animals
and
must
be
banned.
Europarl v8
Dann
verursachen
sie
möglichst
wenig
Leiden
für
die
zu
transportierenden
Tiere.
This
will
mean
causing
as
little
suffering
to
animals
as
possible
while
they
are
being
transported.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
keine
Garantie
für
die
Rückverfolgbarkeit
der
Tiere.
Furthermore,
animal
traceability
has
not
been
guaranteed.
Europarl v8
Für
Tiere,
die
zum
Grenzweidegang
bestimmt
sind,
werden
folgende
Gebühren
erhoben:
The
fees
payable
on
animals
sent
for
grazing
in
border
areas
shall
be:
DGT v2019
Die
Transportunternehmer
befördern
Tiere
nach
Maßgabe
der
in
Anhang
I
genannten
technischen
Vorschriften.
Transporters
shall
transport
animals
in
accordance
with
the
technical
rules
set
out
in
Annex
I.
DGT v2019
Ausfüllen,
wenn
die
Tiere
nicht
Eigentum
des
Zirkus
sind.
To
be
completed
when
the
animals
are
not
owned
by
the
circus.
DGT v2019
Die
Tiere
und
Pflanzen
sind
durch
die
Überwachung
des
Handels
zu
schützen.
The
way
to
protect
animals
and
plants
is
to
supervise
trade.
Europarl v8
Wann
kehren
die
Tiere
in
ihren
Käfig
zurück?
When
are
the
animals
returning
to
their
cages?
Europarl v8
Rinderleukose
(nur,
soweit
die
Tiere
für
eine
leukosefreie
Region
bestimmt
sind)
Bovine
leucosis.
(only
in
the
case
the
animals
are
destined
to
a
free
region)
DGT v2019
Die
Stallungen
müssen
so
groß
sein,
dass
die
Tiere
artgerecht
untergebracht
sind.
The
size
of
the
lairage
facilities
must
ensure
that
the
welfare
of
the
animals
is
respected.
DGT v2019
Nach
ihrer
Anlieferung
im
Schlachthof
sind
die
Tiere
ohne
ungerechtfertigte
Verzögerung
zu
schlachten.
After
arrival
in
the
slaughterhouse,
the
slaughter
of
the
animals
must
not
be
unduly
delayed.
DGT v2019
Die
Tiere
müssen
Zugang
zu
Wasser
haben.
Animals
shall
have
access
to
water.
DGT v2019
Und
schließlich
sind
die
Tiere
die
Leidtragenden.
At
the
end
of
the
day,
it
is
the
animals
that
suffer.
Europarl v8
Die
Dienstleistungen
der
Tiere
und
Pflanzen
müssten
teuer
ersetzt
werden.
Replacing
the
services
provided
by
these
plants
and
animals
is
an
expensive
business.
Europarl v8
Sicherlich
ist
die
menschliche
Gesundheit
in
Gefahr,
aber
auch
die
der
Tiere.
Human
health
is
at
risk,
clearly,
but
so
too
is
animal
health.
Europarl v8
Exportzuschüsse
führen
zu
unnötigen
Tiertransporten,
durch
welche
die
Tiere
unnötig
gequält
werden.
Export
subsidies
create
unnecessary
animal
transportation
which
causes
unnecessary
suffering
for
the
animals.
Europarl v8
Das
ist
entscheidend,
denn
dann
gehen
die
Tiere
ebenerdig
in
den
Lastwagen.
That
is
critical,
because
then
the
animals
just
go
into
the
lorry
at
ground
level.
Europarl v8
Die
Tiere
stehen
während
der
gesamten
Weidezeit
unter
zollamtlicher
Kontrolle.
Throughout
the
duration
of
the
grazing
period,
the
animals
shall
remain
under
customs
control.
DGT v2019
In
beiden
Fällen
müssen
die
Tiere
auf
besondere
Weise
gekennzeichnet
werden.
In
both
cases
the
animals
must
be
marked
by
specific
means
of
identification.
DGT v2019
Die
zugelassenen
Ohrmarken
werden
angebracht,
bevor
die
Tiere
den
Betrieb
verlassen.
Before
the
animals
leave
the
premises
the
approved
ear
tags
shall
be
applied
to
the
animals.
DGT v2019
Die
Tiere
sind
als
Geschöpfe
des
lieben
Gottes
zu
achten.
Animals,
God's
creatures,
should
be
respected.
Europarl v8
Die
Spekulationen
über
die
Herkunft
einzelner
Tiere
halten
an.
Speculation
about
the
origins
of
individual
animals
remains
rife.
Europarl v8
Tierquälerei
beginnt
meistens
da,
wo
die
Tiere
den
Bauernhof
verlassen.
Cruelty
to
animals
most
often
occurs
when
the
animals
have
left
the
farm.
Europarl v8
Sind
gute
Haltungsbedingungen
für
die
Tiere
kein
Wert
an
sich?
Is
it
not
valuable
in
itself
to
ensure
that
animals
have
a
good
environment?
Europarl v8
Das
ist
der
beste
Weg,
weil
das
die
Tiere
gewohnt
sind.
This
is
the
best
way
because
it
is
what
the
animals
are
used
to.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
überschritten
die
Tiere
ihr
Optimalgewicht.
And
during
this
time,
the
animals
exceeded
their
optimum
weight.
Europarl v8
Gesamtzahl
der
Tiere,
die
voraussichtlich
geschlachtet
werden
(f)
Total
number
of
animals
expected
to
be
slaughtered
(f)
Target
indicators
DGT v2019
Gesamtzahl
der
Tiere,
die
voraussichtlich
geschlachtet
oder
beseitigt
werden
(a)
Total
number
of
animals
expected
to
be
slaughtered
or
destroyed
(a)
(a4)
DGT v2019