Übersetzung für "Die tiere" in Englisch

Dies bringt unheimlich viele Qualen für die Tiere mit sich.
This involves an enormous amount of suffering for the animals.
Europarl v8

Antibiotika werden häufig eingesetzt, um die Gesundheit der Tiere zu gewährleisten.
Antibiotics are used frequently to ensure animal health.
Europarl v8

Fuchseisen sind grausam für die Tiere und müssen verboten werden.
Leghold traps are cruel to animals and must be banned.
Europarl v8

Dann verursachen sie möglichst wenig Leiden für die zu transportierenden Tiere.
This will mean causing as little suffering to animals as possible while they are being transported.
Europarl v8

Außerdem gibt es keine Garantie für die Rückverfolgbarkeit der Tiere.
Furthermore, animal traceability has not been guaranteed.
Europarl v8

Für Tiere, die zum Grenzweidegang bestimmt sind, werden folgende Gebühren erhoben:
The fees payable on animals sent for grazing in border areas shall be:
DGT v2019

Die Transportunternehmer befördern Tiere nach Maßgabe der in Anhang I genannten technischen Vorschriften.
Transporters shall transport animals in accordance with the technical rules set out in Annex I.
DGT v2019

Ausfüllen, wenn die Tiere nicht Eigentum des Zirkus sind.
To be completed when the animals are not owned by the circus.
DGT v2019

Die Tiere und Pflanzen sind durch die Überwachung des Handels zu schützen.
The way to protect animals and plants is to supervise trade.
Europarl v8

Wann kehren die Tiere in ihren Käfig zurück?
When are the animals returning to their cages?
Europarl v8

Rinderleukose (nur, soweit die Tiere für eine leukosefreie Region bestimmt sind)
Bovine leucosis. (only in the case the animals are destined to a free region)
DGT v2019

Die Stallungen müssen so groß sein, dass die Tiere artgerecht untergebracht sind.
The size of the lairage facilities must ensure that the welfare of the animals is respected.
DGT v2019

Nach ihrer Anlieferung im Schlachthof sind die Tiere ohne ungerechtfertigte Verzögerung zu schlachten.
After arrival in the slaughterhouse, the slaughter of the animals must not be unduly delayed.
DGT v2019

Die Tiere müssen Zugang zu Wasser haben.
Animals shall have access to water.
DGT v2019

Und schließlich sind die Tiere die Leidtragenden.
At the end of the day, it is the animals that suffer.
Europarl v8

Die Dienstleistungen der Tiere und Pflanzen müssten teuer ersetzt werden.
Replacing the services provided by these plants and animals is an expensive business.
Europarl v8

Sicherlich ist die menschliche Gesundheit in Gefahr, aber auch die der Tiere.
Human health is at risk, clearly, but so too is animal health.
Europarl v8

Exportzuschüsse führen zu unnötigen Tiertransporten, durch welche die Tiere unnötig gequält werden.
Export subsidies create unnecessary animal transportation which causes unnecessary suffering for the animals.
Europarl v8

Das ist entscheidend, denn dann gehen die Tiere ebenerdig in den Lastwagen.
That is critical, because then the animals just go into the lorry at ground level.
Europarl v8

Die Tiere stehen während der gesamten Weidezeit unter zollamtlicher Kontrolle.
Throughout the duration of the grazing period, the animals shall remain under customs control.
DGT v2019

In beiden Fällen müssen die Tiere auf besondere Weise gekennzeichnet werden.
In both cases the animals must be marked by specific means of identification.
DGT v2019

Die zugelassenen Ohrmarken werden angebracht, bevor die Tiere den Betrieb verlassen.
Before the animals leave the premises the approved ear tags shall be applied to the animals.
DGT v2019

Die Tiere sind als Geschöpfe des lieben Gottes zu achten.
Animals, God's creatures, should be respected.
Europarl v8

Die Spekulationen über die Herkunft einzelner Tiere halten an.
Speculation about the origins of individual animals remains rife.
Europarl v8

Tierquälerei beginnt meistens da, wo die Tiere den Bauernhof verlassen.
Cruelty to animals most often occurs when the animals have left the farm.
Europarl v8

Sind gute Haltungsbedingungen für die Tiere kein Wert an sich?
Is it not valuable in itself to ensure that animals have a good environment?
Europarl v8

Das ist der beste Weg, weil das die Tiere gewohnt sind.
This is the best way because it is what the animals are used to.
Europarl v8

In der Zwischenzeit überschritten die Tiere ihr Optimalgewicht.
And during this time, the animals exceeded their optimum weight.
Europarl v8

Gesamtzahl der Tiere, die voraussichtlich geschlachtet werden (f)
Total number of animals expected to be slaughtered (f) Target indicators
DGT v2019

Gesamtzahl der Tiere, die voraussichtlich geschlachtet oder beseitigt werden (a)
Total number of animals expected to be slaughtered or destroyed (a) (a4)
DGT v2019