Übersetzung für "Die schönen dinge des lebens" in Englisch

Sie genießt die schönen Dinge des Lebens.
She's refined. She sort of enjoys the finer things in life.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche dir die schönen Dinge des Lebens beizubringen.
I'm trying to teach you about the finer things in life.
OpenSubtitles v2018

Kümmere dich um die schönen Dinge des Lebens.
Enjoy the finest pleasures in life.
OpenSubtitles v2018

Die schönen Dinge des Lebens brauchen ihre Zeit.
Beautyful things take time..
OpenSubtitles v2018

Sie liebte die schönen Dinge des Lebens.
He had a taste for the finer things in life.
OpenSubtitles v2018

Kinder sind die schönen Dinge des Lebens.
Kids are a happy thing, Harry.
OpenSubtitles v2018

Die schönen Dinge des Lebens sind unser Thema.
Our topics are the nice things in life.
CCAligned v1

Sammeln Sie Energien für die schönen Dinge des Lebens.
Store some energy for the wonderful things of life.
ParaCrawl v7.1

Im Restaurant De Librije dreht sich alles um die schönen Dinge des Lebens.
Restaurant De Librije is all about the good things life has to offer.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen mehr Zeit für die schönen Dinge des Lebens?
You want more time for the good things in life?
ParaCrawl v7.1

Die schönen Dinge des Lebens sind unser Lieblingsthema!
Our favourite topics are the nice things in life.
CCAligned v1

Die schönen Dinge des Lebens genießen.
A few days dedicated to the good things in life.
CCAligned v1

Die schönen Dinge des Lebens genießen, lassen Sie uns dazu beitragen!
Enjoy the nice things in life and let us contribute to them.
CCAligned v1

Geben Sie Ihr Geld lieber für die schönen Dinge des Lebens aus und…
Better spend your money on the finer things in life and …
CCAligned v1

Die schönen Dinge des Lebens teilt man besonders gern.
It’s more fun to share the good things in life.
CCAligned v1

Für jeden sind die schönen Dinge des Lebens etwas anderes.
Beautiful things of life are different for everyone.
ParaCrawl v7.1

Man muss die schönen Dinge des Lebens pflegen.
You have to take care of the beautiful things in life.
ParaCrawl v7.1

Die wirklich schönen Dinge des Lebens sind ganz einfach, ganz einfach schön.
The truly beautiful things in life are just plain and simple and just plain beautiful.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die schönen Dinge des Lebens.
Enjoy the Finer Things in Life.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in Luxemburg liebe die schönen Dinge des Lebens.
The people of Luxembourg love the finer things in life.
ParaCrawl v7.1

So bleibt Ihnen einfach mehr Zeit für die wirklich schönen Dinge des Lebens.
This leaves you more time for the important things in life.
ParaCrawl v7.1

Breuninger ist Kristallisationspunkt für die schönen Dinge des Lebens.
Breuninger is a concentration of the good things in life.
ParaCrawl v7.1

Wir lieben die schönen Dinge des Lebens.
We love the beautiful things in life.
ParaCrawl v7.1

Wie sozial ist es, wenn der Familie die schönen Dinge des Lebens vorenthalten werden?
How social is it if the family is deprived of some of the nice things in life?
Europarl v8

Seiner Position auf dieser wunderbaren Classico angemessen, schätzt der Hund die schönen Dinge des Lebens.
Appropriately for his position on this beautiful Classico, the dog appreciates the finer things in life.
ParaCrawl v7.1

Es sind die schönen Dinge des Lebens, welche die Zeit und Uns überdauern.
The wonderful things in life which outlast the time and us.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mit ihm über Entscheidungen, Inspirationen und die schönen Dinge des Lebens geplaudert.
We talked to him about decisions, sources of inspiration and the beautiful things of life.
ParaCrawl v7.1