Übersetzung für "Die rede ist" in Englisch
Die
Rede
ist
jedem
Abgeordneten
wie
auch
darüber
hinaus
der
Öffentlichkeit
zugänglich.
The
speech
is
available
to
all
MEPs
and
to
the
public.
Europarl v8
Die
Rede
ist
von
Haien,
Thunfisch,
Eisbären,
Großkatzen
und
Elefanten.
We
are
talking
about
sharks,
tuna,
polar
bears,
big
cats
and
elephants.
Europarl v8
Die
Rede
ist
von
einem
Abkommen,
das
noch
gar
nicht
existiert.
We
are
speaking
about
an
agreement
which
has
not
yet
come
into
being.
Europarl v8
Die
Rede
ist
von
30
%
des
BSP,
1
Milliarde
Dollar.
They
are
talking
about
30
%
of
GDP,
one
billion
dollars.
Europarl v8
Die
Rede
ist
also
von
einem
umfassenden
Umsetzungsbericht.
So
we
are
talking
about
a
global
implementation
report.
Europarl v8
Die
Rede
ist
hier
natürlich
von
Asylbewerbern.
We
are,
of
course,
talking
here
about
asylum
seekers.
Europarl v8
Die
Rede
ist
hier
von
einer
Gemeinschaft
von
über
100
000
Rumänen.
We
are
talking
here
about
a
community
of
more
than
100
000
Romanians.
Europarl v8
Die
Rede
ist
von
Verlusten
in
Höhe
von
42
Mio.
EUR
täglich.
There
is
talk
of
losses
of
EUR
42
million
a
day.
Europarl v8
Ich
muß
klarstellen,
daß
hier
von
Berufserfahrung
die
Rede
ist.
I
must
stress
that
what
we
are
talking
about
here
is
the
work
experience.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wenn
von
Strahlungsschäden
die
Rede
ist,
muß
man
differenzieren.
Mr
President,
when
we
talk
about
radiation
damage,
we
must
make
distinctions.
Europarl v8
Die
Rede
ist
von
wirtschaftlichen
Vergeltungsmaßnahmen
gegen
Israel.
There
is
talk
of
economic
retaliation
against
Israel.
Europarl v8
Es
muss
also
klar
sein,
von
welcher
Mehrheit
die
Rede
ist.
It
has
to
be
specified,
therefore,
what
type
of
qualified
majority
is
being
talked
about.
Europarl v8
Das
ist
nicht
gemeint,
wenn
von
einem
ausgewogenen
Ansatz
die
Rede
ist.
That
is
not
what
is
meant
by
a
balanced
approach.
Europarl v8
Die
freie
Rede
ist
die
Grundlage
der
Demokratie
und
des
Parlamentarismus.
Free
speech
is
the
basis
of
democracy
and
of
parliamentarianism.
Europarl v8
Die
Rede
ist
von
der
Erzeugung
und
vom
Verkauf.
It
talks
about
production
and
it
talks
about
sales.
Europarl v8
Die
dritte
Rede
ist
sein
Schlusswort
nach
der
Verhängung
der
Todesstrafe.
This
first
sentence
is
crucial
to
the
theme
of
the
entire
speech.
Wikipedia v1.0
Die
Rede
ist
von
einem
regelrechten
"Wettbewerb
der
öffentlichen
Arbeitgeber".
The
talk
is
of
a
downright
"contest
between
public
employers".
WMT-News v2019
Ja,
die
Rede
ist
vom
definitiven
Ende.
And
I'm
talking
about
the
very
end.
TED2020 v1
Die
Rede
ist
hier
von
nachhaltiger
Entwicklung.
This
goes
to
the
heart
of
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Genau
das
ist
gemeint,
wenn
von
Rechtsstaatlichkeit
die
Rede
ist.
That
is
what
the
rule
of
law
is
about.
TildeMODEL v2018
Die
Rede
der
Ministerin
ist
für
11.00
Uhr
vorgesehen.
The
Minister
intervention
is
scheduled
at
11
p.m.
TildeMODEL v2018
Die
Rede
ist
von
kundenindividueller
Massenfertigung
("mass
customization").
This
is
known
as
"mass
customisation".
TildeMODEL v2018
Die
Rede
ist
auf
der
Website
des
EDSB
verfügbar.
The
speech
is
available
on
the
EDPS
website
TildeMODEL v2018
Ich
verstehe
nie,
wovon
die
Rede
ist.
I
never
knew
what
people
were
referring
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Rede
ist
von
einem
Angriff
durch
Tiere.
Working
theory
is
animal
attack.
OpenSubtitles v2018
Die
Rede
ist
von
Ihrem
Sohn.
This
is
your
son
we're
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Häufig
wird
übertrieben,
wenn
von
den
Gesamtausgaben
des
Parlaments
die
Rede
ist.
The
Honourable
Member
is
aware
that
the
Council
has
not
made
any
arrangements
similar
to
those
adopted
for
Israel
for
any
other
country
in
the
region.
EUbookshop v2
Weber
bis
1981
ausgehend
vom
derzeitigen
Stand
die
Rede
ist.
We
have
rwo
possibilities
as
regards
rhe
reference
year
for
a
decision.
EUbookshop v2
Las
Vegas,
ihr
wisst,
von
wem
die
Rede
ist.
Las
Vegas,
you
know
who
I'm
talking
about.
OpenSubtitles v2018