Übersetzung für "Die raumzeit" in Englisch

Im Jahr 1965 führte er mit Alfred Schild zusammen die Kerr-Schild-Raumzeit ein.
In 1965, with Alfred Schild, he introduced the concept of Kerr-Schild spacetimes.
Wikipedia v1.0

Die Raumzeit kann als die Oberfläche eines n-dimensionalen Superfluids interpretiert werden.
Space-time can be interpreted as the surface of an n-dimensional superfluid.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast so, als wenn die Struktur der Raumzeit irgendwie kollabiert...
It's almost as if the structure of space-time is collapsing somehow...
OpenSubtitles v2018

Sie konnten die Raumzeit falten, und das allein schon beim Außenposten!
I mean, they were able to fold space-time, and that was just at an outpost!
OpenSubtitles v2018

Wir wissen jetzt, dass eine Kraft über die Raumzeit hinaus wirken kann.
You have worked out that you can exert a force across space-time.
OpenSubtitles v2018

Diese räumliche Ausdehnung der Strings impliziert auch eine interessante Auswirkung auf die Raumzeit.
It describes the evolution of the Universe very well, as long as you do not approach the Big Bang.
Wikipedia v1.0

Im Fall des Urknalls wird die Krümmung der Raumzeit unendlich groß.
In the Big Bang scenario, the spacetime curvature becomes infinitely large.
ParaCrawl v7.1

Die eingereichte Arbeit RaumZeit ist das Ergebnis einer langen Recherche und zahlreicher Materialtests.
SpaceTime is the result of a lengthy investigation and numerous material tests.
CCAligned v1

Aber ich entdeckte später dass auch die Beschränkungen der Raumzeit nicht mehr galten.
But I was to discover later that space and time physical restrictions did not apply either.
ParaCrawl v7.1

An diesem Punkt werden die Gravitation und die Krümmung der Raumzeit unendlich groß.
At this point, gravity and the curvature of space-time become infinitely large.
ParaCrawl v7.1

Ist es in der Realität möglich, die Ausdehnung der Raumzeit zu erlauben?
Is it possible in reality to allow the expansion of space-time?
ParaCrawl v7.1

Das Essen der Frucht der Erkenntnis hat die Raumzeit überhaupt erst erschaffen!
The eating of the fruit of knowledge has created space-time in the first place!
ParaCrawl v7.1

Die Metrik der Raumzeit ‘wabbert’ also ein bisschen.
The metric of space-time ‘billows’ a little bit.
ParaCrawl v7.1

Die Raumzeit durchlief einen Phasenübergang.
Space-time underwent a phase transition.
TED2020 v1

Er redet über die Raumzeit.
He's talking about space-time.
OpenSubtitles v2018

Die Struktur der Raumzeit kollabiert.
The structure of space-time is collapsing.
OpenSubtitles v2018

Es ist dunkle Materie, die fest geworden ist, es kann die Raumzeit verzerren.
It's dark matter made solid. It can warp space-time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Wellenfunktion berechnet für den Transport organischer Materie durch die Raumzeit mittels Quanten-Verschränkung.
I calculated the wave functions necessary to transport organic material across space-time using quantum entanglement.
OpenSubtitles v2018

Damit wurde festgestellt, dass die Raumzeit in der gemessenen Skala nicht quantisiert ist.
The study found that space-time is not quantized at the scale being measured.
WikiMatrix v1

In Wirklichkeit hat es das natürlich nicht, denn die Raumzeit selbst dehnt sich aus.
The reality is, it's not, because the space coordinates themselves are spreading out.
QED v2.0a

Können wir die Einstein-Feldgleichungen so interpretieren, dass die Spannungsenergie * die Krümmung der Raumzeit ist?
Can we interpret the Einstein field equations to mean that stress-energy *is* the curvature of spacetime?
CCAligned v1

Die Animation erklärt auf einfache Weise das Phänomen der Gravitationswellen und wie diese die Raumzeit verzerren.
This animation explains the phenomenon of the gravitational waves and how they distort space-time. Related articles
ParaCrawl v7.1

Tracer krümmt die Raumzeit und kann sich so augenblicklich mehrere Meter horizontal in Bewegungsrichtung fortbewegen.
Tracer zips horizontally through space in the direction she’s moving, and reappears several yards away.
ParaCrawl v7.1

Einstein hatte wieder einmal Recht: Die Erde verbiegt mit ihrer Masse die Raumzeit.
Once again Einstein was right: With its mass Earth bends space-time.
CCAligned v1

Daher müssen sie durch Wellenbewegungen bewirkt worden sein, die die Raumzeit erzittern ließen.
They must therefore be caused by wave movements which caused space-time to tremble.
ParaCrawl v7.1