Übersetzung für "Die raumzeit" in Englisch
Im
Jahr
1965
führte
er
mit
Alfred
Schild
zusammen
die
Kerr-Schild-Raumzeit
ein.
In
1965,
with
Alfred
Schild,
he
introduced
the
concept
of
Kerr-Schild
spacetimes.
Wikipedia v1.0
Die
Raumzeit
kann
als
die
Oberfläche
eines
n-dimensionalen
Superfluids
interpretiert
werden.
Space-time
can
be
interpreted
as
the
surface
of
an
n-dimensional
superfluid.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
so,
als
wenn
die
Struktur
der
Raumzeit
irgendwie
kollabiert...
It's
almost
as
if
the
structure
of
space-time
is
collapsing
somehow...
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
die
Raumzeit
falten,
und
das
allein
schon
beim
Außenposten!
I
mean,
they
were
able
to
fold
space-time,
and
that
was
just
at
an
outpost!
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
jetzt,
dass
eine
Kraft
über
die
Raumzeit
hinaus
wirken
kann.
You
have
worked
out
that
you
can
exert
a
force
across
space-time.
OpenSubtitles v2018
Diese
räumliche
Ausdehnung
der
Strings
impliziert
auch
eine
interessante
Auswirkung
auf
die
Raumzeit.
It
describes
the
evolution
of
the
Universe
very
well,
as
long
as
you
do
not
approach
the
Big
Bang.
Wikipedia v1.0
Im
Fall
des
Urknalls
wird
die
Krümmung
der
Raumzeit
unendlich
groß.
In
the
Big
Bang
scenario,
the
spacetime
curvature
becomes
infinitely
large.
ParaCrawl v7.1
Die
eingereichte
Arbeit
RaumZeit
ist
das
Ergebnis
einer
langen
Recherche
und
zahlreicher
Materialtests.
SpaceTime
is
the
result
of
a
lengthy
investigation
and
numerous
material
tests.
CCAligned v1
Aber
ich
entdeckte
später
dass
auch
die
Beschränkungen
der
Raumzeit
nicht
mehr
galten.
But
I
was
to
discover
later
that
space
and
time
physical
restrictions
did
not
apply
either.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Punkt
werden
die
Gravitation
und
die
Krümmung
der
Raumzeit
unendlich
groß.
At
this
point,
gravity
and
the
curvature
of
space-time
become
infinitely
large.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
in
der
Realität
möglich,
die
Ausdehnung
der
Raumzeit
zu
erlauben?
Is
it
possible
in
reality
to
allow
the
expansion
of
space-time?
ParaCrawl v7.1
Das
Essen
der
Frucht
der
Erkenntnis
hat
die
Raumzeit
überhaupt
erst
erschaffen!
The
eating
of
the
fruit
of
knowledge
has
created
space-time
in
the
first
place!
ParaCrawl v7.1
Die
Metrik
der
Raumzeit
‘wabbert’
also
ein
bisschen.
The
metric
of
space-time
‘billows’
a
little
bit.
ParaCrawl v7.1
Die
Raumzeit
durchlief
einen
Phasenübergang.
Space-time
underwent
a
phase
transition.
TED2020 v1
Er
redet
über
die
Raumzeit.
He's
talking
about
space-time.
OpenSubtitles v2018
Die
Struktur
der
Raumzeit
kollabiert.
The
structure
of
space-time
is
collapsing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dunkle
Materie,
die
fest
geworden
ist,
es
kann
die
Raumzeit
verzerren.
It's
dark
matter
made
solid.
It
can
warp
space-time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Wellenfunktion
berechnet
für
den
Transport
organischer
Materie
durch
die
Raumzeit
mittels
Quanten-Verschränkung.
I
calculated
the
wave
functions
necessary
to
transport
organic
material
across
space-time
using
quantum
entanglement.
OpenSubtitles v2018
Damit
wurde
festgestellt,
dass
die
Raumzeit
in
der
gemessenen
Skala
nicht
quantisiert
ist.
The
study
found
that
space-time
is
not
quantized
at
the
scale
being
measured.
WikiMatrix v1
In
Wirklichkeit
hat
es
das
natürlich
nicht,
denn
die
Raumzeit
selbst
dehnt
sich
aus.
The
reality
is,
it's
not,
because
the
space
coordinates
themselves
are
spreading
out.
QED v2.0a
Können
wir
die
Einstein-Feldgleichungen
so
interpretieren,
dass
die
Spannungsenergie
*
die
Krümmung
der
Raumzeit
ist?
Can
we
interpret
the
Einstein
field
equations
to
mean
that
stress-energy
*is*
the
curvature
of
spacetime?
CCAligned v1
Die
Animation
erklärt
auf
einfache
Weise
das
Phänomen
der
Gravitationswellen
und
wie
diese
die
Raumzeit
verzerren.
This
animation
explains
the
phenomenon
of
the
gravitational
waves
and
how
they
distort
space-time.
Related
articles
ParaCrawl v7.1
Tracer
krümmt
die
Raumzeit
und
kann
sich
so
augenblicklich
mehrere
Meter
horizontal
in
Bewegungsrichtung
fortbewegen.
Tracer
zips
horizontally
through
space
in
the
direction
she’s
moving,
and
reappears
several
yards
away.
ParaCrawl v7.1
Einstein
hatte
wieder
einmal
Recht:
Die
Erde
verbiegt
mit
ihrer
Masse
die
Raumzeit.
Once
again
Einstein
was
right:
With
its
mass
Earth
bends
space-time.
CCAligned v1
Daher
müssen
sie
durch
Wellenbewegungen
bewirkt
worden
sein,
die
die
Raumzeit
erzittern
ließen.
They
must
therefore
be
caused
by
wave
movements
which
caused
space-time
to
tremble.
ParaCrawl v7.1