Übersetzung für "Die qual der wahl haben" in Englisch

Die Zuschauer hatten die Qual der Wahl und haben Yael und Dominique auserkoren.
America has done the difficult work and narrowed the field down to Yael and Dominique.
OpenSubtitles v2018

Wenn es um Filme geht, werden Sie die Qual der Wahl haben.
When it comes to films you’ll be spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

Um die Qual der Wahl zu haben !
When the choice is difficult !
CCAligned v1

Sportbegeisterte werden bei den unzähligen Angeboten des Tals die Qual der Wahl haben.
Sports enthusiasts are only spoiled for choice among the many offerings in the valley.
ParaCrawl v7.1

Da werde ich aber die Qual der Wahl haben!
There I'll have the agony of choice!"
ParaCrawl v7.1

Von Spielzeugen bis zu Haushaltsartikeln, werden Sie die Qual der Wahl haben.
From toys to household items, you will be spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

Die internationalen Gäste waren dankbar, nicht die Qual der Wahl zu haben.
The international guests were grateful not to be spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

Mit goldenen Ohrringen, werden Sie die Qual der Wahl haben!
With gold earrings, you are spoiled for choice!
ParaCrawl v7.1

Du wirst die Qual der Wahl haben!
You will be spoilt for choice!Â
ParaCrawl v7.1

Die Qual der Wahl haben.
Be spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

Bei Ihrer nächsten Flugbuchung in die Staaten werden Sie die Qual der Wahl haben.
The next time you book flights to America, you’ll be spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

Mit der Landschaft rund um die Villa werden die Wanderer auch die Qual der Wahl haben.
With countryside surrounding the villa then walkers will also be spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

Phänotypenjäger werden die Qual der Wahl haben und vielleicht an mehr als einer Mutterpflanze festhalten wollen.
Pheno hunters will be spoiled for choice and might want to hold onto more than one mother plant.
ParaCrawl v7.1

Andere haben eine noch größere Anzahl, und du wirst die Qual der Wahl haben.
Others have an even bigger number, and you will be spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall gehören Sie zu den Glücklichen die die Qual der Wahl haben.
In this case, you're lucky to be spoiled for choice.
ParaCrawl v7.1

Diese kleine Einheit ist so praktisch und vielseitig, dass Sie die Qual der Wahl haben.
This versatile little unit is so easy-going that you’re spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

Es gibt 648 Seiten mit nichts als einigen der versautesten, und du wirst die Qual der Wahl haben.
There are 648 pages of nothing but some of the kinkiest, and you will be spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag wird man die Qual der Wahl haben zwischen Fleisch und Fisch vom Grill, saisonalem Gemüse, Salaten und den großen Klassikern der mediterranen Küche, ohne dabei die leckeren Desserts zu vergessen.
Every day you will have plenty of choice among grilled fish and meat, seasonal vegetables, salads and traditional Mediterranean dishes plus delicious desserts.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Sie einen Badeanzug bevorzugen, werden Sie beim Treffen Ihrer Auswahl aus dem originellen und raffinierten Angebot die Qual der Wahl haben.
And if you prefer a one-piece you’ll be spoilt for choice with our original and refined range.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den vielen Vorschlägen der signierten Jacken für Mädchen der wichtigsten Stylisten wirst du nur die Qual der Wahl haben.
Thanks to the creations of the finest international fashion brands you will just be spoilt for choice.
ParaCrawl v7.1

Die Liebhaber des Skibergsteigen werden in den Dolomiten und in Alta Badia die Qual der Wahl haben.
The lovers of ski mountaineering in the Dolomites and in Alta Badia will be surprised of the great variety of choice.
ParaCrawl v7.1

Ich kann dir garantieren, dass du vor allem bei der großen Auswahl an Kategorien die Qual der Wahl haben wirst.
I can guarantee you will be spoilt for choice especially with all the wide range of categories featured.
ParaCrawl v7.1

Mittags und abends erwarten wir Sie mit einem Menü am Tisch, während Sie zum Frühstück die Qual der Wahl haben, mit dem endlosen Angebot unseres fantastischen süßen und herzhaften Buffets.
At lunch and dinner we are waiting for you with a menu served at the table, while for breakfast you can have fun choosing from the infinite proposal of our fantastic sweet and savory buffets.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage aus dem Ausland ist so hoch, dass die medizinischen Einrichtungen in Norwegen nur die Qual der Wahl haben.
The demand from foreign workers is such that Norwegian medical facilities are spoiled for choice.
ParaCrawl v7.1

Gala Bingo beherbergt eine beeindruckende Auswahl an Bingoräumen auf seiner Internet-Bingo-Site und Sie werden wirklich die Qual der Wahl haben, wenn es darum geht, in welchen Bingoräumen Sie spielen möchten.
Gala Bingo hosts an impressive array of bingo rooms at their internet bingo site and you really will be spoilt for choice when it comes to choosing which bingo rooms to play in.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie für Ihren Aufenthalt das Hotel Drago am Gardasee und Sie werden die Qual der Wahl haben!
Stay at the Hotel Drago on Lake Garda and you'll be absolutely spoiled for choice!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nach den Zahlungsmöglichkeiten in Grand Mondial suchen, werden Sie froh sein zu wissen, dass es eine Handvoll Optionen für Sie zur Auswahl stehen und hoffentlich werden Sie nicht die Qual der Wahl haben.
If you are looking for the banking methods in Grand Mondial, you’ll be glad to know that there are a handful of options for you to choose from and most probably, you won’t have a hard time choosing which option you are most comfortable with.
ParaCrawl v7.1