Übersetzung für "Die qual der wahl haben" in Englisch
Die
Zuschauer
hatten
die
Qual
der
Wahl
und
haben
Yael
und
Dominique
auserkoren.
America
has
done
the
difficult
work
and
narrowed
the
field
down
to
Yael
and
Dominique.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
um
Filme
geht,
werden
Sie
die
Qual
der
Wahl
haben.
When
it
comes
to
films
you’ll
be
spoilt
for
choice.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Qual
der
Wahl
zu
haben
!
When
the
choice
is
difficult
!
CCAligned v1
Sportbegeisterte
werden
bei
den
unzähligen
Angeboten
des
Tals
die
Qual
der
Wahl
haben.
Sports
enthusiasts
are
only
spoiled
for
choice
among
the
many
offerings
in
the
valley.
ParaCrawl v7.1
Da
werde
ich
aber
die
Qual
der
Wahl
haben!
There
I'll
have
the
agony
of
choice!"
ParaCrawl v7.1
Von
Spielzeugen
bis
zu
Haushaltsartikeln,
werden
Sie
die
Qual
der
Wahl
haben.
From
toys
to
household
items,
you
will
be
spoilt
for
choice.
ParaCrawl v7.1
Die
internationalen
Gäste
waren
dankbar,
nicht
die
Qual
der
Wahl
zu
haben.
The
international
guests
were
grateful
not
to
be
spoilt
for
choice.
ParaCrawl v7.1
Mit
goldenen
Ohrringen,
werden
Sie
die
Qual
der
Wahl
haben!
With
gold
earrings,
you
are
spoiled
for
choice!
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
die
Qual
der
Wahl
haben!
You
will
be
spoilt
for
choice!Â
ParaCrawl v7.1
Die
Qual
der
Wahl
haben.
Be
spoilt
for
choice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihrer
nächsten
Flugbuchung
in
die
Staaten
werden
Sie
die
Qual
der
Wahl
haben.
The
next
time
you
book
flights
to
America,
you’ll
be
spoilt
for
choice.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Landschaft
rund
um
die
Villa
werden
die
Wanderer
auch
die
Qual
der
Wahl
haben.
With
countryside
surrounding
the
villa
then
walkers
will
also
be
spoilt
for
choice.
ParaCrawl v7.1
Phänotypenjäger
werden
die
Qual
der
Wahl
haben
und
vielleicht
an
mehr
als
einer
Mutterpflanze
festhalten
wollen.
Pheno
hunters
will
be
spoiled
for
choice
and
might
want
to
hold
onto
more
than
one
mother
plant.
ParaCrawl v7.1
Andere
haben
eine
noch
größere
Anzahl,
und
du
wirst
die
Qual
der
Wahl
haben.
Others
have
an
even
bigger
number,
and
you
will
be
spoilt
for
choice.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
gehören
Sie
zu
den
Glücklichen
die
die
Qual
der
Wahl
haben.
In
this
case,
you're
lucky
to
be
spoiled
for
choice.
ParaCrawl v7.1
Diese
kleine
Einheit
ist
so
praktisch
und
vielseitig,
dass
Sie
die
Qual
der
Wahl
haben.
This
versatile
little
unit
is
so
easy-going
that
you’re
spoilt
for
choice.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
648
Seiten
mit
nichts
als
einigen
der
versautesten,
und
du
wirst
die
Qual
der
Wahl
haben.
There
are
648
pages
of
nothing
but
some
of
the
kinkiest,
and
you
will
be
spoilt
for
choice.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
wird
man
die
Qual
der
Wahl
haben
zwischen
Fleisch
und
Fisch
vom
Grill,
saisonalem
Gemüse,
Salaten
und
den
großen
Klassikern
der
mediterranen
Küche,
ohne
dabei
die
leckeren
Desserts
zu
vergessen.
Every
day
you
will
have
plenty
of
choice
among
grilled
fish
and
meat,
seasonal
vegetables,
salads
and
traditional
Mediterranean
dishes
plus
delicious
desserts.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
einen
Badeanzug
bevorzugen,
werden
Sie
beim
Treffen
Ihrer
Auswahl
aus
dem
originellen
und
raffinierten
Angebot
die
Qual
der
Wahl
haben.
And
if
you
prefer
a
one-piece
you’ll
be
spoilt
for
choice
with
our
original
and
refined
range.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
vielen
Vorschlägen
der
signierten
Jacken
für
Mädchen
der
wichtigsten
Stylisten
wirst
du
nur
die
Qual
der
Wahl
haben.
Thanks
to
the
creations
of
the
finest
international
fashion
brands
you
will
just
be
spoilt
for
choice.
ParaCrawl v7.1
Die
Liebhaber
des
Skibergsteigen
werden
in
den
Dolomiten
und
in
Alta
Badia
die
Qual
der
Wahl
haben.
The
lovers
of
ski
mountaineering
in
the
Dolomites
and
in
Alta
Badia
will
be
surprised
of
the
great
variety
of
choice.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
dir
garantieren,
dass
du
vor
allem
bei
der
großen
Auswahl
an
Kategorien
die
Qual
der
Wahl
haben
wirst.
I
can
guarantee
you
will
be
spoilt
for
choice
especially
with
all
the
wide
range
of
categories
featured.
ParaCrawl v7.1
Mittags
und
abends
erwarten
wir
Sie
mit
einem
Menü
am
Tisch,
während
Sie
zum
Frühstück
die
Qual
der
Wahl
haben,
mit
dem
endlosen
Angebot
unseres
fantastischen
süßen
und
herzhaften
Buffets.
At
lunch
and
dinner
we
are
waiting
for
you
with
a
menu
served
at
the
table,
while
for
breakfast
you
can
have
fun
choosing
from
the
infinite
proposal
of
our
fantastic
sweet
and
savory
buffets.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
aus
dem
Ausland
ist
so
hoch,
dass
die
medizinischen
Einrichtungen
in
Norwegen
nur
die
Qual
der
Wahl
haben.
The
demand
from
foreign
workers
is
such
that
Norwegian
medical
facilities
are
spoiled
for
choice.
ParaCrawl v7.1
Gala
Bingo
beherbergt
eine
beeindruckende
Auswahl
an
Bingoräumen
auf
seiner
Internet-Bingo-Site
und
Sie
werden
wirklich
die
Qual
der
Wahl
haben,
wenn
es
darum
geht,
in
welchen
Bingoräumen
Sie
spielen
möchten.
Gala
Bingo
hosts
an
impressive
array
of
bingo
rooms
at
their
internet
bingo
site
and
you
really
will
be
spoilt
for
choice
when
it
comes
to
choosing
which
bingo
rooms
to
play
in.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
für
Ihren
Aufenthalt
das
Hotel
Drago
am
Gardasee
und
Sie
werden
die
Qual
der
Wahl
haben!
Stay
at
the
Hotel
Drago
on
Lake
Garda
and
you'll
be
absolutely
spoiled
for
choice!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nach
den
Zahlungsmöglichkeiten
in
Grand
Mondial
suchen,
werden
Sie
froh
sein
zu
wissen,
dass
es
eine
Handvoll
Optionen
für
Sie
zur
Auswahl
stehen
und
hoffentlich
werden
Sie
nicht
die
Qual
der
Wahl
haben.
If
you
are
looking
for
the
banking
methods
in
Grand
Mondial,
you’ll
be
glad
to
know
that
there
are
a
handful
of
options
for
you
to
choose
from
and
most
probably,
you
won’t
have
a
hard
time
choosing
which
option
you
are
most
comfortable
with.
ParaCrawl v7.1