Übersetzung für "Die postkoloniale" in Englisch

Dieser Umstand bezieht sich auch auf die so genannte postkoloniale Situation.
This circumstance also applies to the so-called postcolonial condition.
ParaCrawl v7.1

Charles Correa (1930–) hat die postkoloniale Architektur in Indien entscheidend mitgeprägt.
Charles Correa (*1930 in Secunderabad) has played an instrumental role in the shaping of postcolonial architecture in India.
ParaCrawl v7.1

Wie vertraut ist uns die postkoloniale Perspektive auf den Nazismus?
How familiar are we with post-colonial perspectives of Nazism?
ParaCrawl v7.1

Verschwunden ist die postkoloniale Kontrolle über Afrika dadurch nicht.
This does not mean that postcolonial control over Africa has disappeared.
ParaCrawl v7.1

Charles Correa (1930–2015) prägte die postkoloniale Architektur in Indien entscheidend mit.
Charles Correa (1930–2015) played a pivotal role in the shaping of postcolonial architecture in India.
ParaCrawl v7.1

Gerade damit will aber die postkoloniale Theorie nichts zu tun haben.
Yet exactly this is what postcolonial theory wants nothing to do with.
ParaCrawl v7.1

Vor allem erzählt sie die koloniale und postkoloniale Geschichte Indiens.
Above all, she writes about India's colonial and postcolonial history.
ParaCrawl v7.1

Die Postkoloniale Theorie zerlegt die Baugerüste gesellschaftlicher Machtstrukturen und analysiert Brüche und Kontinuitäten kolonialer Denkmuster.
Postcolonial Theory is deconstructing social power structures and analyses cracks and consistencies of colonial paradigms.
ParaCrawl v7.1

Andererseits sind Historiographien globaler Wissenschaftstransfers auf die postkoloniale Perspektivenverschiebung zu einer Pluralität der Wissenssysteme angewiesen.
On the other hand, historiographies of global science transfer depend on the postcolonial change of perspective to encompass a plurality of knowledge systems.
ParaCrawl v7.1

Die postkoloniale Zeit von Guinea war größtenteils von präsidialem Totalitarismus bestimmt, wobei die Machtbasis der politischen Führung die zugegebenermaßen eher primitive Armee war.
Its post-colonial period was largely dominated by presidential totalitarianism, with its rulers being backed by its admittedly rather primitive army.
Europarl v8

Doch aus diesem Experiment gingen die Verfassung der Vereinigten Staaten und die postkoloniale parlamentarische Demokratie hervor, der wir noch heute Anerkennung zollen.
Yet from that experiment flowered the American Constitution and the post-colonial parliamentary democracy that we still recognise today.
Europarl v8

Die nach dem Zweiten Weltkrieg etablierten internationalen Finanzinstitutionen wurden nicht allein geschaffen, um für internationale Geld- und Finanzstabilität zu sorgen, sondern auch, um die Bedingungen für nachhaltiges Wachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen, den Wiederaufbau nach dem Krieg und die postkoloniale Entwicklung zu schaffen.
The international financial institutions created after World War II were set up to ensure not only international monetary and financial stability, but also the conditions for sustained growth, employment generation, post-war reconstruction, and post-colonial development.
News-Commentary v14

Und die postkoloniale Anpassung dieser Systeme an die Bedürfnisse der afrikanischen Gesellschaftund Wirtschaft ist bis heute nicht abgeschlossen.
Until today the post-colo-nial adaptation of those systems to theneeds of the African society and economyis still going on.
EUbookshop v2

Die postkoloniale Phase geht zu Ende, doch die besondere Verantwortung der Union für die AKP-Länder besteht fort — aus den im Grünbuch dargelegten tiefliegenden Gründen.
Thecolonial and post-colonial period are behind us and a more poli- tically open international environment enablesus to lay downthe responsibilities of each partner less ambiguously.
EUbookshop v2

Doch während die rechtlichen Bedingungen der Assoziierung für alle Mitgliedstaaten die gleichen sind, haben die alten kolonialen Bindungen bevorzugte Warenströme und Netze entstehen lassen, die mit dem Eintritt in die postkoloniale Ära nicht auf einen Schlag verschwinden.
But although the legal conditions were identical for the six Member States, the intensity of the colonial tie had created special channels and networks which the dawn
EUbookshop v2

Auf den ersten Blick nimmt sich die postkoloniale Geschichte der Elfenbeinküste wie eine Variation altbekannter Themen aus.
At first sight, the Ivory Coast’s post-colonial history looks like a variation on standard themes.
News-Commentary v14

Die Delegierten thematisierten die postkoloniale Situation in Afrika und kritisierten den nationalistischen Geist, der damals viele afrikanische Staaten durchdrang.
The delegates addressed the colonial situation in the spirit of nationalism that permeated the political scene of the continent at the time.
WikiMatrix v1

Die postkoloniale Kritikerin Gayatri Spivak hat diesen Prozess folgendermaßen beschrieben: "Weiße Männer retten braune Frauen vor braunen Männern" (Spivak 1988: 93).
The post-colonial critic Gayatri Spivak has described this process as 'white men saving brown women from brown men' (Spivak 1988: 93).
ParaCrawl v7.1

Die postkoloniale Theorie hat die Rolle der Übersetzung als ein Moment der hegemonialen Einverleibung der “anderen Stimme” in den kolonialen Prozess betont.
Postcolonial theory has emphasised the role of translation as a moment of hegemonic incorporation of the “other voice” in the colonial process.
ParaCrawl v7.1

Dergleichen ist typisch für die postkoloniale Situation in arabischen und nordafrikanischen Regionen, wo die Verbindung multipler kultureller Einflüsse die Psyche mit ihrer Komplexität und ihrem Reichtum nähren.
This is typical of the post-colonial condition in the Arab and North African region, where so many different cultural influences produce a rich complexity in the individual psyche.
ParaCrawl v7.1

Besonders die so genannte postkoloniale Situation scheint sich mit dem Begriff der Hybridität gut arrangiert zu haben.
The so-called postcolonial situation seems to have come to terms especially well with the concept of hybridity.
ParaCrawl v7.1

Seit 20 Jahren Filme über die koloniale und postkoloniale Geschichte Afrikas, die weltweit auf die Missstände in dem Kontinent aufmerksam machten.
For 20 years he has been making films about the colonial and post-colonial history of Africa, which have brought worldwide attention to the plight of the continent.
ParaCrawl v7.1

Zieht man die epistemologischen Implikationen der Übersetzung als eines Prozesses in Betracht, der mit dem Verhältnis zwischen Macht und Wissensproduktion verbunden ist, so werfen die poststrukturalistische Wendung und die postkoloniale Wendung in der Übersetzungstheorie relevante Fragen über Repräsentation und Alterität auf.
Considering the epistemological implications of translation as a process linked to the relationship between power and knowledge production, the poststructuralist turn and the postcolonial turn in translation theory raise relevant questions for the debate on representation and alterity.
ParaCrawl v7.1

David Scott unterrichtet am Department of Anthropology der Columbia University und arbeitet an der Neuerschließung der Kolonialgeschichte für die postkoloniale Gegenwart.
David Scott teaches in the Department of Anthropology at Columbia University. His work is concerned with rethinking the story of the colonial past for the postcolonial present.
ParaCrawl v7.1

Der südafrikanische Regisseur Brett Bailey, der mit seiner Company Third World Bunfight immer wieder die postkoloniale Gegenwart in Südafrika sowie die Beziehung zwischen Afrika und der westlichen Welt thematisiert hat, erinnert in Exhibit B an diese Form menschlicher Zurschaustellung und verknüpft sie mit heutigen Erfahrungen von Ausgrenzung und Rassismus.
In Exhibit B, South African theatre director Brett Bailey, whose company Third World Bunfight has constantly focussed on South Africaâ s post-colonial present and the relationship between Africa and the western world, evokes this form of human exhibition and aligns it with contemporary experiences of exclusion.
ParaCrawl v7.1

Die postkoloniale Theoretikerin Gayatri Spivak etwa fordert auf, "die mächtigen Unterscheidungen und immer schon gewussten Machtverhältnisse aktiv zu verlernen".
Postcolonial theorist Gayatri Spivak, for example, calls on us to "actively forget the potent distinctions and power relations that we have always known".
ParaCrawl v7.1

Sie stellt jene Ansätze in Frage, wonach der „Westen demokratischer, zivilisierter und letztendlich entwickelter“ sei als der Rest der Welt und dass „die gegenwärtige postkoloniale Zeit fortschrittlicher“ sei als frühere Epochen.
She challenges ideas such as that the “West is more democratic, civilized and so ultimately more developed than the rest of the world”, or that “the current post-colonial time is more progressive than earlier historical periods”.
ParaCrawl v7.1

Die postkoloniale Epistemologie hat die diskursive Konstruktion des/r Anderen als „InformantIn“ in ihrer grundlegenden Bedeutung für die Konstitution eines hegemonialen Selbst befragt, das sich durch akademisches Wissen dazu ermächtigt, die zum Schweigen gebrachte, marginalisierte oder subalterne Stimme zu vertreten.25 Fragen der Authentizität und der Autorität wurden einer kritischen Prüfung unterzogen, und situierten die Wissensproduktion innerhalb eines postkolonial und gendertheoretisch produktiven Rahmens.
Post-colonial epistemology has questioned the discursive construction of the other as “native informant” as fundamental for the constitution of a hegemonic self, authorised through academic knowledge to represent the silenced, marginalized or subaltern voice (Spivak 1988). Questions of authenticity and authoritativeness have been critically reviewed, situating the production of knowledge within a post-colonial and gender productive framework.
ParaCrawl v7.1