Übersetzung für "Die postkoloniale" in Englisch
Dieser
Umstand
bezieht
sich
auch
auf
die
so
genannte
postkoloniale
Situation.
This
circumstance
also
applies
to
the
so-called
postcolonial
condition.
ParaCrawl v7.1
Charles
Correa
(1930–)
hat
die
postkoloniale
Architektur
in
Indien
entscheidend
mitgeprägt.
Charles
Correa
(*1930
in
Secunderabad)
has
played
an
instrumental
role
in
the
shaping
of
postcolonial
architecture
in
India.
ParaCrawl v7.1
Wie
vertraut
ist
uns
die
postkoloniale
Perspektive
auf
den
Nazismus?
How
familiar
are
we
with
post-colonial
perspectives
of
Nazism?
ParaCrawl v7.1
Verschwunden
ist
die
postkoloniale
Kontrolle
über
Afrika
dadurch
nicht.
This
does
not
mean
that
postcolonial
control
over
Africa
has
disappeared.
ParaCrawl v7.1
Charles
Correa
(1930–2015)
prägte
die
postkoloniale
Architektur
in
Indien
entscheidend
mit.
Charles
Correa
(1930–2015)
played
a
pivotal
role
in
the
shaping
of
postcolonial
architecture
in
India.
ParaCrawl v7.1
Gerade
damit
will
aber
die
postkoloniale
Theorie
nichts
zu
tun
haben.
Yet
exactly
this
is
what
postcolonial
theory
wants
nothing
to
do
with.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
erzählt
sie
die
koloniale
und
postkoloniale
Geschichte
Indiens.
Above
all,
she
writes
about
India's
colonial
and
postcolonial
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Postkoloniale
Theorie
zerlegt
die
Baugerüste
gesellschaftlicher
Machtstrukturen
und
analysiert
Brüche
und
Kontinuitäten
kolonialer
Denkmuster.
Postcolonial
Theory
is
deconstructing
social
power
structures
and
analyses
cracks
and
consistencies
of
colonial
paradigms.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
sind
Historiographien
globaler
Wissenschaftstransfers
auf
die
postkoloniale
Perspektivenverschiebung
zu
einer
Pluralität
der
Wissenssysteme
angewiesen.
On
the
other
hand,
historiographies
of
global
science
transfer
depend
on
the
postcolonial
change
of
perspective
to
encompass
a
plurality
of
knowledge
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
postkoloniale
Zeit
von
Guinea
war
größtenteils
von
präsidialem
Totalitarismus
bestimmt,
wobei
die
Machtbasis
der
politischen
Führung
die
zugegebenermaßen
eher
primitive
Armee
war.
Its
post-colonial
period
was
largely
dominated
by
presidential
totalitarianism,
with
its
rulers
being
backed
by
its
admittedly
rather
primitive
army.
Europarl v8
Doch
aus
diesem
Experiment
gingen
die
Verfassung
der
Vereinigten
Staaten
und
die
postkoloniale
parlamentarische
Demokratie
hervor,
der
wir
noch
heute
Anerkennung
zollen.
Yet
from
that
experiment
flowered
the
American
Constitution
and
the
post-colonial
parliamentary
democracy
that
we
still
recognise
today.
Europarl v8
Die
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
etablierten
internationalen
Finanzinstitutionen
wurden
nicht
allein
geschaffen,
um
für
internationale
Geld-
und
Finanzstabilität
zu
sorgen,
sondern
auch,
um
die
Bedingungen
für
nachhaltiges
Wachstum,
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
den
Wiederaufbau
nach
dem
Krieg
und
die
postkoloniale
Entwicklung
zu
schaffen.
The
international
financial
institutions
created
after
World
War
II
were
set
up
to
ensure
not
only
international
monetary
and
financial
stability,
but
also
the
conditions
for
sustained
growth,
employment
generation,
post-war
reconstruction,
and
post-colonial
development.
News-Commentary v14
Und
die
postkoloniale
Anpassung
dieser
Systeme
an
die
Bedürfnisse
der
afrikanischen
Gesellschaftund
Wirtschaft
ist
bis
heute
nicht
abgeschlossen.
Until
today
the
post-colo-nial
adaptation
of
those
systems
to
theneeds
of
the
African
society
and
economyis
still
going
on.
EUbookshop v2
Die
postkoloniale
Phase
geht
zu
Ende,
doch
die
besondere
Verantwortung
der
Union
für
die
AKP-Länder
besteht
fort
—
aus
den
im
Grünbuch
dargelegten
tiefliegenden
Gründen.
Thecolonial
and
post-colonial
period
are
behind
us
and
a
more
poli-
tically
open
international
environment
enablesus
to
lay
downthe
responsibilities
of
each
partner
less
ambiguously.
EUbookshop v2
Doch
während
die
rechtlichen
Bedingungen
der
Assoziierung
für
alle
Mitgliedstaaten
die
gleichen
sind,
haben
die
alten
kolonialen
Bindungen
bevorzugte
Warenströme
und
Netze
entstehen
lassen,
die
mit
dem
Eintritt
in
die
postkoloniale
Ära
nicht
auf
einen
Schlag
verschwinden.
But
although
the
legal
conditions
were
identical
for
the
six
Member
States,
the
intensity
of
the
colonial
tie
had
created
special
channels
and
networks
which
the
dawn
EUbookshop v2
Auf
den
ersten
Blick
nimmt
sich
die
postkoloniale
Geschichte
der
Elfenbeinküste
wie
eine
Variation
altbekannter
Themen
aus.
At
first
sight,
the
Ivory
Coast’s
post-colonial
history
looks
like
a
variation
on
standard
themes.
News-Commentary v14
Die
Delegierten
thematisierten
die
postkoloniale
Situation
in
Afrika
und
kritisierten
den
nationalistischen
Geist,
der
damals
viele
afrikanische
Staaten
durchdrang.
The
delegates
addressed
the
colonial
situation
in
the
spirit
of
nationalism
that
permeated
the
political
scene
of
the
continent
at
the
time.
WikiMatrix v1
Die
postkoloniale
Kritikerin
Gayatri
Spivak
hat
diesen
Prozess
folgendermaßen
beschrieben:
"Weiße
Männer
retten
braune
Frauen
vor
braunen
Männern"
(Spivak
1988:
93).
The
post-colonial
critic
Gayatri
Spivak
has
described
this
process
as
'white
men
saving
brown
women
from
brown
men'
(Spivak
1988:
93).
ParaCrawl v7.1
Die
postkoloniale
Theorie
hat
die
Rolle
der
Übersetzung
als
ein
Moment
der
hegemonialen
Einverleibung
der
“anderen
Stimme”
in
den
kolonialen
Prozess
betont.
Postcolonial
theory
has
emphasised
the
role
of
translation
as
a
moment
of
hegemonic
incorporation
of
the
“other
voice”
in
the
colonial
process.
ParaCrawl v7.1
Dergleichen
ist
typisch
für
die
postkoloniale
Situation
in
arabischen
und
nordafrikanischen
Regionen,
wo
die
Verbindung
multipler
kultureller
Einflüsse
die
Psyche
mit
ihrer
Komplexität
und
ihrem
Reichtum
nähren.
This
is
typical
of
the
post-colonial
condition
in
the
Arab
and
North
African
region,
where
so
many
different
cultural
influences
produce
a
rich
complexity
in
the
individual
psyche.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
so
genannte
postkoloniale
Situation
scheint
sich
mit
dem
Begriff
der
Hybridität
gut
arrangiert
zu
haben.
The
so-called
postcolonial
situation
seems
to
have
come
to
terms
especially
well
with
the
concept
of
hybridity.
ParaCrawl v7.1
Seit
20
Jahren
Filme
über
die
koloniale
und
postkoloniale
Geschichte
Afrikas,
die
weltweit
auf
die
Missstände
in
dem
Kontinent
aufmerksam
machten.
For
20
years
he
has
been
making
films
about
the
colonial
and
post-colonial
history
of
Africa,
which
have
brought
worldwide
attention
to
the
plight
of
the
continent.
ParaCrawl v7.1
Zieht
man
die
epistemologischen
Implikationen
der
Übersetzung
als
eines
Prozesses
in
Betracht,
der
mit
dem
Verhältnis
zwischen
Macht
und
Wissensproduktion
verbunden
ist,
so
werfen
die
poststrukturalistische
Wendung
und
die
postkoloniale
Wendung
in
der
Übersetzungstheorie
relevante
Fragen
über
Repräsentation
und
Alterität
auf.
Considering
the
epistemological
implications
of
translation
as
a
process
linked
to
the
relationship
between
power
and
knowledge
production,
the
poststructuralist
turn
and
the
postcolonial
turn
in
translation
theory
raise
relevant
questions
for
the
debate
on
representation
and
alterity.
ParaCrawl v7.1
David
Scott
unterrichtet
am
Department
of
Anthropology
der
Columbia
University
und
arbeitet
an
der
Neuerschließung
der
Kolonialgeschichte
für
die
postkoloniale
Gegenwart.
David
Scott
teaches
in
the
Department
of
Anthropology
at
Columbia
University.
His
work
is
concerned
with
rethinking
the
story
of
the
colonial
past
for
the
postcolonial
present.
ParaCrawl v7.1
Der
südafrikanische
Regisseur
Brett
Bailey,
der
mit
seiner
Company
Third
World
Bunfight
immer
wieder
die
postkoloniale
Gegenwart
in
Südafrika
sowie
die
Beziehung
zwischen
Afrika
und
der
westlichen
Welt
thematisiert
hat,
erinnert
in
Exhibit
B
an
diese
Form
menschlicher
Zurschaustellung
und
verknüpft
sie
mit
heutigen
Erfahrungen
von
Ausgrenzung
und
Rassismus.
In
Exhibit
B,
South
African
theatre
director
Brett
Bailey,
whose
company
Third
World
Bunfight
has
constantly
focussed
on
South
Africaâ
s
post-colonial
present
and
the
relationship
between
Africa
and
the
western
world,
evokes
this
form
of
human
exhibition
and
aligns
it
with
contemporary
experiences
of
exclusion.
ParaCrawl v7.1
Die
postkoloniale
Theoretikerin
Gayatri
Spivak
etwa
fordert
auf,
"die
mächtigen
Unterscheidungen
und
immer
schon
gewussten
Machtverhältnisse
aktiv
zu
verlernen".
Postcolonial
theorist
Gayatri
Spivak,
for
example,
calls
on
us
to
"actively
forget
the
potent
distinctions
and
power
relations
that
we
have
always
known".
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
jene
Ansätze
in
Frage,
wonach
der
„Westen
demokratischer,
zivilisierter
und
letztendlich
entwickelter“
sei
als
der
Rest
der
Welt
und
dass
„die
gegenwärtige
postkoloniale
Zeit
fortschrittlicher“
sei
als
frühere
Epochen.
She
challenges
ideas
such
as
that
the
“West
is
more
democratic,
civilized
and
so
ultimately
more
developed
than
the
rest
of
the
world”,
or
that
“the
current
post-colonial
time
is
more
progressive
than
earlier
historical
periods”.
ParaCrawl v7.1
Die
postkoloniale
Epistemologie
hat
die
diskursive
Konstruktion
des/r
Anderen
als
„InformantIn“
in
ihrer
grundlegenden
Bedeutung
für
die
Konstitution
eines
hegemonialen
Selbst
befragt,
das
sich
durch
akademisches
Wissen
dazu
ermächtigt,
die
zum
Schweigen
gebrachte,
marginalisierte
oder
subalterne
Stimme
zu
vertreten.25
Fragen
der
Authentizität
und
der
Autorität
wurden
einer
kritischen
Prüfung
unterzogen,
und
situierten
die
Wissensproduktion
innerhalb
eines
postkolonial
und
gendertheoretisch
produktiven
Rahmens.
Post-colonial
epistemology
has
questioned
the
discursive
construction
of
the
other
as
“native
informant”
as
fundamental
for
the
constitution
of
a
hegemonic
self,
authorised
through
academic
knowledge
to
represent
the
silenced,
marginalized
or
subaltern
voice
(Spivak
1988).
Questions
of
authenticity
and
authoritativeness
have
been
critically
reviewed,
situating
the
production
of
knowledge
within
a
post-colonial
and
gender
productive
framework.
ParaCrawl v7.1