Übersetzung für "Die lippen" in Englisch

Der Cardinal biß sich auf die Lippen.
The cardinal bit his lips.
Books v1

Dann hob sie die Hand an die Lippen und küßte sie.
Then she raised her hand to her lips and kissed it.
Books v1

Wenn das nicht leicht über die Lippen geht, was dann?
If that don't flow off the tongue, what does?
TED2013 v1.1

Die Schnauze, die Lippen und der Flossenarm sind ebenfalls ein dunkles Grau.
The beak, lips, and flippers are also dark grey in color.
Wikipedia v1.0

Die Lippen sind dick und mit Falten oder Fransen versehen.
The lips are thick with pleats or fringes, though are not modified to be suctorial.
Wikipedia v1.0

Einen Kuss auf die Lippen gibt, wer richtig antwortet.
Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
Tatoeba v2021-03-10

Er setzte ihr einen sanften Kuss auf die Lippen.
He planted a gentle kiss on her lips.
Tatoeba v2021-03-10

Das Wort „ja“ kommt ihm nie über die Lippen.
The word yes never escapes his lips.
Tatoeba v2021-03-10

Die Lippen, Nase, Augen und Genitalien können ebenfalls betroffen sein.
The lips, nose, eyes and genitals may also be affected.
ELRC_2682 v1

Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
bible-uedin v1

Die Worte kommen dir nicht über die Lippen.
The words won't come from your tongue.
OpenSubtitles v2018

Gefeierte Frauen werden sich die Lippen blutig beißen, wenn Ihr Name fällt.
Tomorrow, if you wish, the most feted beauties will bite their lips bloody hearing your name.
OpenSubtitles v2018

Als Zeichen der Lehnstreue, befeuchtet nun die Lippen mit Wein.
Now as a symbol of fealty, loyalty, moisten his lips with the vigorous wine.
OpenSubtitles v2018

Habe ich nur einen Ohrring oder vergessen, die Lippen zu schminken?
Am I only wearing one earring? Have I forgotten my lip rouge?
OpenSubtitles v2018

Betrachte sie als Erinnerung an unsere Hände, die unsere Lippen berührten.
See them, yours, dear, as remembrances of our hands that touched our lips.
OpenSubtitles v2018

Du willst mich ja nur umarmen und auf die Lippen küssen.
All you want to do is hold me and hug me and kiss my lips.
OpenSubtitles v2018

Wie schön du bist, die scharlachroten Lippen, die schönen Brauen!
Beauteous to behold, crimson in her lips, crescents in her brows!
OpenSubtitles v2018

Ihre Augen sind verheult, Sie schnüffeln und beißen sich auf die Lippen.
Your eyes are red. You're twisting your hankie.
OpenSubtitles v2018

Wie hast du das gemacht, ohne die Lippen zu bewegen?
That was good. How did you do it without moving your lips?
OpenSubtitles v2018

Unaufhörlich murmeln die Lippen die vieldeutigen Silben:
Ad infinitum the lips murmur the mysterious syllables:
OpenSubtitles v2018

Sie spitzen die Lippen und blasen.
You just pucker your lips together and blow.
OpenSubtitles v2018

Dann hielt ich ihm einen Spiegel an die Lippen.
I held a mirror to his lips.
OpenSubtitles v2018

Dieser Azul küsst die Lippen des Polizeichefs, aber Inez küsst er nicht.
This Azul will kiss the lips of the Captain of the Police... but he will not kiss Inez.
OpenSubtitles v2018