Übersetzung für "Die laboruntersuchungen" in Englisch

Zusammenfassung der Laboruntersuchungen, die bei Ihnen in Hinblick auf Autoimmunerkrankungen durchgeführt werden:
Summary of tests you will have for autoimmune conditions: Test
ELRC_2682 v1

Fischproben für die Zwecke der Laboruntersuchungen auf ISA sind möglichst nicht zu poolen.
20 to 25 mg tissue material shall be included in the tests.
DGT v2019

Die Kosten für die Durchführung der Laboruntersuchungen nach Absatz 1 Buchstabe a umfassen:
The costs for carrying out the laboratory tests referred to in paragraph 1, point (a) shall include:
DGT v2019

Die Entwicklungsphase umfasst Laboruntersuchungen an Komponenten oder Systemen.
The development phase covers laboratory testing of components or systems.
EUbookshop v2

Die Erkenntnisse der Laboruntersuchungen finden Verwendung für die Konzeptentwicklung der Pilotanlage.
The results from the laboratory studies will be used for the design of the pilot plant.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich dürfen die Ergebnisse der Laboruntersuchungen und die Röntgenaufnahmen keine Auffälligkeiten aufweisen.
As a rule, results of laboratory studies and X-rays are always normal.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Analysen haben begonnen, und die Kerne werden Laboruntersuchungen unterzogen.
Specialized analyses have commenced and cores are undergoing laboratory testing.
ParaCrawl v7.1

Die Laboruntersuchungen zeigen eine schwere Anämie, Trombozytopenie und Proteinurie.
Laboratory test show anemia, thrombocytopenia and proteinuria.
ParaCrawl v7.1

Die Laboruntersuchungen stellen Leukopenie, Lymphopenie und Hypalbuminämie heraus.
Laboratory findings reveal leukopenia, lymphopenia and hypoalbuminemia.
ParaCrawl v7.1

Die Laboruntersuchungen von ePrivacy legen erhebliche Mängel offen.
Laboratory research conducted by ePrivacy exposes substantial shortcomings.
ParaCrawl v7.1

Die Laboruntersuchungen werden nach der Gebührenordnung für Ärzte (GOÄ) abgerechnet.
Laboratory tests are billed according to the Gebührenordnung für Ärzte (GOÄ).
ParaCrawl v7.1

Die Warenuntersuchungen, Laboruntersuchungen und amtlichen Probenanalysen müssen gemäß den Anhängen C und D durchgeführt werden.
Physical checks, laboratory tests and analyses of official samples must be carried out in accordance with the requirements of Annexes C and D.
JRC-Acquis v3.0

Bezüglich des Einsatzes gegen Mäuse erfüllen die Laboruntersuchungen nicht die im EU-Leitfaden festgelegten Kriterien.
Concerning the use against mice, the laboratory studies do not fulfil the criteria established in the EU guidance.
DGT v2019

Dabei ist es angebracht, die Kosten für Laboruntersuchungen bis zu einem Höchstbetrag zu erstatten.
It is appropriate to reimburse costs incurred on the laboratory testing, subject to a ceiling.
DGT v2019

Im Falle einer ansteckenden Geflügelkrankheit müssen die Ergebnisse der Laboruntersuchungen unverzüglich dem ermächtigten Tierarzt mitgeteilt werden.
Where a contagious poultry disease occurs, the results of laboratory tests must be communicated immediately to the authorised veterinarian.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der Laboruntersuchungen werden außerdem für die in den Stoffgesetzen verankerte Umweltprüfung benötigt.
The laboratory test results are also used for the environmental review that is enshrined in chemicals laws.
ParaCrawl v7.1

Unter die nicht-klinischen Prüfungen fallen alle Laboruntersuchungen, die nicht am Menschen durchgeführt werden.
Non-clinical tests includes all laboratory studies not conducted on humans.
ParaCrawl v7.1

Die aus den Laboruntersuchungen abgeleiteten Messverfahren sind durch Messungen an Fermentaten landwirtschaftlicher Biogasanlagen verifiziert worden.
The measurement methods that were developed on the basis of laboratory tests have been verified through measurements on fermentates of agricultural biogas plants.
ParaCrawl v7.1

In der modernen Medizin wird der Enzymimmunoassay als die Hauptmethode der Laboruntersuchungen von Pathologien angesehen.
In modern medicine, enzyme immunoassay is considered to be the main method of laboratory studies of pathologies.
ParaCrawl v7.1

Im Artikel wurden auch die Ergebnisse der Laboruntersuchungen von elektrischen Spannungsüberschlagwiderstand von Autoreifen diskutiert.
This paper also discusses the results of the laboratory testing of the resistance of car tires to voltage electrical breakdown.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin zeigte die Aluminiumlegierung in Laboruntersuchungen eine erheblich bessere Beständigkeit gegenüber Filiform-Korrosion als beispielsweise AA 8006-Legierungen.
Further, in laboratory tests the aluminium alloy according to the invention proved to have significantly better resistance to filiform corrosion than AA 8006 alloys, for example.
EuroPat v2

Die Laboruntersuchungen erfolgen unter akkreditierten Bedingungen nach den allgemein anerkannten Qualitätsnormen (ISO 17025).
The laboratory tests are carried out under accredited conditions in accordance with generally recognised quality standards (ISO 17025).
ParaCrawl v7.1

Die verschiedensten Laboruntersuchungen (Blut) sind ja nicht permanent, sondern finden in Abständen statt.
The various laboratory investigations (blood) are not permanent, but will take place at intervals.
ParaCrawl v7.1

Ihr Tierarzt führt eine vollständige körperliche Untersuchung, mit Blut-und Urinproben für die routinemäßige Laboruntersuchungen entnommen.
Your veterinarian will conduct a complete physical examination, with blood and urine samples taken for routine laboratory tests.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Bericht sind die Ergebnisse von Laboruntersuchungen an unterschiedlichen Mischungen von Mörtel M2 beschrieben.
This report describes the results of laboratory experiments performed on different mixtures of mortar M2.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten die deutschen Behörden ermächtigt werden, die Bewegung von Schweinen aus Haltungsbetrieben innerhalb einer Überwachungszone vorbehaltlich der Bedingungen der Richtlinie 2001/89/EG und der Entscheidung 2002/106/EG der Kommission vom 1. Februar 2002 zur Genehmigung eines Diagnosehandbuchs mit Diagnosemethoden, Probenahmeverfahren und Kriterien für die Auswertung von Laboruntersuchungen zur Bestätigung der Klassischen Schweinepest [4] zu genehmigen.
It is therefore appropriate that the German authorities may authorise removal of pigs from a holding within a surveillance zone under the conditions provided for in Directive 2001/89/EC and Commission Decision 2002/106/EC of 1 February 2002 approving a Diagnostic Manual establishing diagnostic procedures, sampling methods and criteria for evaluation of the laboratory tests for the confirmation of classical swine fever [4].
DGT v2019