Übersetzung für "Die hiesigen verhältnisse" in Englisch

Lena hatte sich bewundernswert auf die hiesigen Verhältnisse eingestellt.
Lena had adapted herself to the local conditions admirably.
ParaCrawl v7.1

Ich gebrauchte vorhin den Begriff Diaspora - dies bezieht sich allerdings auf die hiesigen Verhältnisse.
I also mentioned diasporas, but that relates to here.
Europarl v8

Wir brachen unterwegs etwas am Wagen und Otto war sehr unglücklich über die hiesigen schlechten Verhältnisse.
En route we broke something on the wagon, and Otto was very unhappy about the bad conditions here.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeuge wurden in der Werkstatt Möhringen an die hiesigen Verhältnisse angepasst, wobei insbesondere die halboffenen Plattformen verschlossen wurden.
In the garage of Möhringen, the vehicles had been adapted to the local circumstances, where especially the originally half opened platforms had been closed.
ParaCrawl v7.1

Die Pickups, die den Komfort einer Limousine bieten sind Pickups für den US Markt und haben für die hiesigen Verhältnisse das Manko, dass sie im XXL Format sind.
Pickups which offer the comfort of a sedan are pickups for the US-market because they have for the European circumstances the deficit that they are too big.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Methode in Deutschland, angepasst an die hiesigen Verhältnisse, ab Mitte der achtziger Jahre beim Bundesministerium für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) und bei Justitia et Pax übernommen.
We took over this method in Germany - adapted to the local conditions - from the middle of the eighties in the Federal Ministry for Economic Co-operation and Development (BMZ) and in Justitia et Pax.
ParaCrawl v7.1

Die ungewöhnlich Wahl des Ortes wird damit erklärt, dass die ersten russischen Priester in Puski die hiesigen Verhältnisse nicht kannten.
The peculiar choice of location has been explained by the fact that the first Russian priests of Puski did not know the local conditions.
ParaCrawl v7.1

Augenscheinlich ist meine Amtstracht für die hiesigen klimatischen Verhältnisse nicht geschaffen, und doch habe ich den Talar in Griechenland zu schätzen gelernt.
Apparently my vestments are not made for these climatic conditions, and yet in Greece I have come to appreciate my robe.
ParaCrawl v7.1

Er machte sich Vorwürfe darüber, daß er, der die hiesigen Verhältnisse nicht kannte, sich zu dieser Besorgung angeboten hatte.
He scolded himself for volunteering to do this errand when he didn’t have any knowledge of the locals.
ParaCrawl v7.1

Da ihm der Student, der den Delamarche und die hiesigen Verhältnisse genau kannte und überdies ein gebildeter Mann war, geraten hatte, hier zu bleiben, hatte er vorläufig keine Bedenken.
Since the student, who knew enough about Delamarche and local affairs and was generally an educated man, had advised him to stay here, he had no misgivings for the time being.
ParaCrawl v7.1

Von Beginn an definierte sich das Berliner Künstlerprogramm als ein Forum des künstlerischen Dialogs, das durch den Blick des anderen auf die hiesigen Verhältnisse – in Film, Kunst, Literatur oder Musik – zur gesellschaftlichen Selbstreflexion anhält.
From its inception, the Artists-in-Berlin Program has defined itself as a forum for artistic dialogue that encourages social self-reflection by placing circumstances in Germany under the gaze of the Other – in the form of film, art, literature or music.
ParaCrawl v7.1

Die professionellen einheimischen Guides sind ausgebildete Wildnis-Führer und kennen die Natur und die hiesigen Verhältnisse wie ihre Westentasche.
They are trained wilderness guides and are well acquainted with natural landscape and circumstances here.
ParaCrawl v7.1

Die Idee des Dialoges ist zentral: Der Blick des Anderen auf die hiesigen Verhältnisse – in Film, Kunst, Literatur oder Musik – soll dezidiert zur gesellschaftlichen Selbstreflexion anhalten.
The notion of dialogue is central: other nations' perspectives on conditions here – in film, art, literature or music – are to be seen as a decisive incentive to self-reflection in our society.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Luft für hiesige Verhältnisse sehr gut war, verschwinden etliche der umgebenden Berge bereits hinter Smog-Dunst.
Though the air was quite good for Santiago some of the surrounding mountains started to vanish behind the smog.
ParaCrawl v7.1