Übersetzung für "Die fragmentierung" in Englisch

Auf jeden Fall muss die Fragmentierung der Europäischen Union verhindert werden.
It is essential to prevent fragmentation of the European Union.
Europarl v8

Die starke Fragmentierung des Marktes habe zu intensivem Wettbewerb und erheblichem Margendruck geführt.
The strong fragmentation of the market had resulted in intensive competition and considerable pressure on margins.
DGT v2019

Die Fragmentierung des europäischen Kapitalmarkts stellt für alle wachsenden Unternehmen ein Problem dar.
The fragmentation of the Community capital market constitutes a problem for all growing firms.
Europarl v8

Die geografische Fragmentierung weicht der ökonomischen Fragmentierung.
Geographical fragmentation will make way for economic fragmentation.
Europarl v8

Die Fragmentierung und Doppelung von Entwicklungshilfe muss dringend vermieden werden.
We must, as a matter of urgency, prevent the fragmentation and duplication of aid.
Europarl v8

Doch die Fragmentierung würde an diesem Punkt wohl nicht haltmachen.
Fragmentation would be unlikely to stop there.
News-Commentary v14

Die finanzielle Fragmentierung wurde freilich etwas eingedämmt.
True, financial fragmentation has diminished somewhat.
News-Commentary v14

Dieses Ziel ist besonders wichtig für die Beseitigung der Fragmentierung.
This objective is of particular importance for a defragmentation.
DGT v2019

Bedauerlicherweise leidet die EU an Fragmentierung.
The EU, unfortunately, suffers from fragmentation.
TildeMODEL v2018

Die Fragmentierung begrenzt auch die Nachfrage nach grenzüberschreitender elektronischer Geschäftsabwicklung.
Fragmentation also limits demand for cross-border e-commerce transactions.
TildeMODEL v2018

Die Zivilgesellschaft kann dazu beitragen, die Fragmentierung des Binnenmarkts zu überwinden -
Civil society can contribute to overcoming the fragmentation of the Single Market
TildeMODEL v2018

Durch ein solches Vorgehen wird die Fragmentierung des Marktes eher noch verstärkt.
This tends to reinforce market fragmentation.
TildeMODEL v2018

Es schließt auch Indikatoren für die Inanspruchnahme und die Fragmentierung von Flächen ein.
It includes indicators for land take and fragmentation.
TildeMODEL v2018

Die Fragmentierung wird die Umsetzung der Ergebnisse und den gesellschaftlichen Nutzen verzögern.
The fragmented approach will delay results implementation and delivery of social benefits.
TildeMODEL v2018

Die Fragmentierung des Binnenmarktes ist von Branche zu Branche sehr unterschiedlich.
Internal Market fragmentation differs significantly from sector to sector.
TildeMODEL v2018

Die Fragmentierung des Urheberrechts innerhalb der EU wird insbesondere an den Ausnahmeregelungen sichtbar.
The fragmentation of copyright rules in the EU is particularly visible in the area of exceptions.
TildeMODEL v2018

Die Fragmentierung in der Forschung setzt sich in der europäischen Industrie fort.
The fragmentation that characterises research is also reflected in European industry.
TildeMODEL v2018

Die Gefahr einer Fragmentierung des Arbeitsmarkts sollte vermieden werden.
Risks of fragmentation of the labour markets should be avoided.
TildeMODEL v2018

Die Kosten der Fragmentierung werden auf 1 Mrd. € im Jahr veranschlagt.
Fragmentation costs € 1bn every year.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig macht diese Entwicklung die zunehmende Fragmentierung des europäischen Publikums deutlich.
At the same time, this development points to the rising fragmentation of European audiences.
TildeMODEL v2018

Dies ist auf die hochgradige Fragmentierung der polnischen Landwirtschaft zurückzuführen.
This results from the fact that Polish agriculture is fragmented to a very high degree.
DGT v2019

Bei der Bildung der Stichprobe wurde die starke Fragmentierung der Keramikfliesenbranche berücksichtigt.
In the sampling exercise the high fragmentation of the ceramic tiles sector has been taken into consideration.
DGT v2019

Ein zweites allgemeines Ziel ist die Überwindung der Fragmentierung des Binnenmarkts.
A second general objective is to reduce single market fragmentation.
TildeMODEL v2018

Die Fragmentierung der Flächen ist eine der Hauptursachen des Verlusts an biologischer Vielfalt.
Land fragmentation is one of the main causes of biodiversity decline.
TildeMODEL v2018

Die Fragmentierung unseres Sicherheitsrahmens macht uns alle verwundbar.
The fragmentation of our security framework makes us all vulnerable.
TildeMODEL v2018

Die Fragmentierung und Unzugänglichkeit von Meeresdaten bringt eindeutig Kosten mit sich.
There is a clear cost to the fragmentation and inaccessibility of marine data.
TildeMODEL v2018

Dies wäre keine Lösung für die Fragmentierung.
This would not solve the fragmentation.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Schaffung einer Kapitalmarktunion wird sich die Fragmentierung der EU-Finanzmärkte verringern.
Over time, the creation of a Capital Markets Union (CMU) will reduce fragmentation in the EU's financial markets.
TildeMODEL v2018

Es besteht somit die Gefahr einer Fragmentierung des Binnenmarktes für Felle.
As a consequence, the internal market for fur may be fragmented.
TildeMODEL v2018