Übersetzung für "Die entscheidung ist gefallen" in Englisch
Die
Entscheidung
ist
gefallen,
ob
sie
uns
gefällt
oder
nicht.
The
ruling
has
been
made,
whether
we
like
it
or
not.
Europarl v8
Aber
die
Entscheidung
ist
gefallen,
und
wir
müssen
sie
respektieren.
However,
a
decision
was
made,
and
we
must
respect
this.
Europarl v8
Aber
die
Entscheidung
ist
gefallen,
und
ich
stehe
dazu.
But
the
decision
was
made
and
I
stand
by
it.
Europarl v8
Wir
sind
also
alle
zufrieden,
daß
die
Entscheidung
gefallen
ist.
We
are
therefore
all
satisfied
that
the
decision
has
been
taken.
EUbookshop v2
Das
heißt,
die
Entscheidung
ist
gefallen.
That
is,
the
decision
is
made.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Entscheidung
ist
gefallen,
und
sie
wird
nicht
revidiert.
But
the
decision
has
been
taken,
and
it
will
not
be
changed.
OpenSubtitles v2018
Die
Entscheidung
ist
gefallen,
Sergeant.
The
decision's
made,
sergeant.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
die
Entscheidung
ist
gefallen?
What
do
you
mean
the
decision
has
already
been
made?
OpenSubtitles v2018
Dr.
Yang,
die
Entscheidung
ist
bereits
gefallen.
Dr.
Yang,
the
decision's
already
made.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Ihnen
die
Entscheidung
schwer
gefallen
ist.
This
wasn't
an
easy
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Ihre
Gefühle,
aber
die
Entscheidung
ist
gefallen.
I
appreciate
how
you
feel,
but
the
decision
stands.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
aber
die
Entscheidung
ist
gefallen.
I'm
sorry,
it's
been
decided.
OpenSubtitles v2018
Bis
die
Entscheidung
gefallen
ist,
behält
Jacobs
Großmutter
das
Sorgerecht.
Until
that
decision
is
made,
Jacob
will
remain
in
his
grandmother's
custody.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
die
Entscheidung
ist
bereits
gefallen.
I
believe
the
decision
has
already
been
taken.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
ist
gefallen,
Dixon.
The
decision
is
final,
Dixon.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
dass
die
Entscheidung
gefallen
ist.
It
appears
decision
is
made.
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
Entscheidung
gefallen
ist,
wird
der
Personalrat
um
seine
Zustimmung
gebeten.
The
approval
of
the
staff
council
(Personalrat)
is
requested
as
soon
as
a
decision
has
been
made.
ParaCrawl v7.1
Photokina
videofun
2006
-
Die
Entscheidung
ist
gefallen!
Photokina
videofun
2006
-
the
winner
is
announced!
CCAligned v1
Wenn
die
Entscheidung
einmal
gefallen
ist,
dann
stehen
wir
aber
auch
dazu.
But
once
the
decision
is
taken,
we
stand
behind
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Selection
Meeting
hat
bereits
stattgefunden
und
die
Entscheidung
ist
gefallen.
The
selection
meeting
has
already
taken
place
and
the
decision
has
been
made.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Entscheidung
gefallen
ist,
hört
sich
Land
verschiedene
Beispiele
für
diesen
Stil
an.
Once
this
is
decided,
Land
listens
to
different
examples
of
that
style.
Wikipedia v1.0
Portugal
bestätigt,
dass
Machbarkeitsstudien
durchgeführt
wurden,
bevor
die
endgültige
Entscheidung
gefallen
ist.
Portugal
admits
that
feasibility
studies
were
conducted
before
taking
the
definitive
decision.
DGT v2019
Nein,
ich
weiß,
es
lohnt
nicht
zu
kämpfen,
wenn
die
Entscheidung
gefallen
ist.
I
know
better
than
to
go
to
bat
when
the
game's
been
called.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
ja
mit
Recht,
daß
abgestimmt
worden
und
die
Entscheidung
gefallen
ist.
You
are
quite
right
in
saying
that
the
vote
has
been
taken
and
that
a
decision
has
been
made.
EUbookshop v2
Aber
das
muss
ich
ja
jetzt
gar
nicht
mehr,
die
Entscheidung
ist
gefallen.
Ll,
Clearly,
I
Mean,
That's
Not
Even
A
Choice
Anymore,
Because
That's
Just
Done.
OpenSubtitles v2018
Offiziell
darf
das
Thema
ja
während
der
Regierungskonferenz
nicht
behandelt
werden,
weil
die
Entscheidung
bereits
gefallen
ist.
Officially,
the
conference
is
not
meant
to
be
addressing
this
issue,
since
the
decision
has
already
been
taken.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
Tatsache
hervorheben,
die
meines
Erachtens
im
Augenblick
wesentlich
ist:
der
grundsätzliche
Hinweis
des
amtierenden
Ratspräsidenten
auf
die
Tatsache,
daß
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
und
die
gemeinsame
Währung
nicht
mehr
rückgängig
zu
machen
sind,
daß
die
Entscheidung
gefallen
ist.
I
want
to
highlight
a
fact
that
I
consider
essential
at
this
time:
the
basic
point
the
President-in-Office
of
the
Council
made
was
that
economic
and
monetary
union
and
the
single
currency
are
irreversible,
and
the
decision
has
already
been
taken.
Europarl v8
Nun,
da
die
Entscheidung
gefallen
ist,
müssen
wir
alle
hoffen,
daß
die
einheitliche
Währung
ein
Erfolg
wird.
Now
that
the
decision
has
been
made,
we
must
all
hope
that
the
single
currency
is
a
success.
Europarl v8