Übersetzung für "Die einzige erklärung" in Englisch

Aber die einzige logische Erklärung war, dass es dort heiße Quellen gibt.
But the only logical [explanation] was that there were hot springs.
TED2013 v1.1

Das ist die einzige mögliche Erklärung.
It's the only possible explanation.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist die einzige Erklärung, die für Ihr beschädigtes Hirn Sinn ergibt.
It's the only interpretation that makes sense to your damaged brain.
TED2020 v1

Sie wollten fliehen - das ist die einzige Erklärung.
The only explanation is their desire to escape.
OpenSubtitles v2018

Das wäre die einzige Erklärung, die ich hätte.
Well, if I had to give an explanation, that's the one I'd give.
OpenSubtitles v2018

Es ist die einzige Erklärung, die alle erkennbaren Fakten erklärt.
Well, it's the only explanation that supports all the discernable facts.
OpenSubtitles v2018

Doch, das ist die einzige Erklärung!
It's the only explanation!
OpenSubtitles v2018

Javadi lügt, das ist die einzige Erklärung.
Javadi is lying. It's the only explanation.
OpenSubtitles v2018

Das wäre die einzige Erklärung dafür, dass es ein Selbstmord sein kann.
That's the only way this could be a suicide.
OpenSubtitles v2018

Das ist die einzige logische Erklärung,
It's the only logical explanation
OpenSubtitles v2018

Das ist die einzige logische Erklärung.
I mean, that's the only logical explanation.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Erklärung ist, dass Sie ein Wilderer sind.
Only other reason for you to be heres as a poacher. Oh.
OpenSubtitles v2018

Das ist die einzige Erklärung wie ich es mir Erklären kann.
That's the only explanation I can come up with.
OpenSubtitles v2018

Das ist die einzige Erklärung, die ich für all das habe.
It's the only explanation I have for all this.
OpenSubtitles v2018

Das ist die einzige Erklärung die Sinn ergibt.
It's the only explanation that makes any sense.
OpenSubtitles v2018

Es ist die einzige Erklärung, warum ich nichts fühle.
It's the only thing that explains why I don't feel anything.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist die einzige logische Erklärung.
Well, it's the only logical explanation.
OpenSubtitles v2018

Das ist die einzige rationale Erklärung für sein Verhalten.
It is the only rational explanation for his behaviour.
OpenSubtitles v2018

Das ist die einzige Erklärung, die ich habe.
That's about the only explanation that I can give you.
OpenSubtitles v2018

Die einzige wissenschaftliche Erklärung für Hammonds Tod ist Blitzschlag.
The only scientific conclusion is that Jack Hammond was killed by lightning.
OpenSubtitles v2018

Er wollte es vernichtet sehen, das ist die einzige Erklärung.
He wants me to destroy the video. It's the only possible explanation.
OpenSubtitles v2018

Das scheint die einzige Erklärung zu sein.
That appears to be the only explanation.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist die einzige Erklärung.
But it's the only explanation.
OpenSubtitles v2018

Dies ist die einzige Erklärung, die ich Ihnen dazu geben kann.
Was not the work equipment directive delayed by a year because there were no European standards?
EUbookshop v2

Dies ist die einzige plausible Erklärung für den unerwünschten Selbstregeleffekt.
This is the only plausible explanation for the undesired self-control effect.
EuroPat v2

Basierend an den Schäden am Schädel, ist das die einzige Erklärung.
Based on the damage to the skull, that's the only explanation.
OpenSubtitles v2018

Es ist die einzige Erklärung, die Sinn ergibt.
It's the only explanation that makes any sense.
OpenSubtitles v2018