Übersetzung für "Die bestimmten" in Englisch

Warum werden Menschen getötet, die bestimmten politischen Gruppierungen angehören?
Why are individuals belonging to specific political groups being killed?
Europarl v8

Wir priorisieren bzw. fördern die Spezifität nach bestimmten Regeln.
We give preference to, or promote, specificity under certain rules.
Europarl v8

Grundlage dafür sind die Verarbeitungsquoten, die einer bestimmten Menge frischer Tomaten entsprechen.
This aid is based on processing quotas which correspond to a specific quantity of fresh tomatoes.
Europarl v8

Es fehlen auch die in bestimmten Mitgliedstaaten bereits unternommenen Anstrengungen.
Missing also are the efforts already made in certain Member States.
Europarl v8

Diese Kurse könnten sogar mit für die Ausbildung bestimmten Mitteln finanziert werden.
These courses could even be financed out of the training funds.
Europarl v8

Die Förderung eines bestimmten Verkehrsträgers dürfte die anderen Sektoren unweigerlich beeinflussen.
It strikes me as inevitable that a subsidy for a certain transport sector will affect relations with the other sectors.
Europarl v8

Vielleicht kann die Kommission sogar die Bereitstellung eines bestimmten Mittelbetrags in Erwägung ziehen.
The Commission might even consider freeing up some funding.
Europarl v8

Das betrifft insbesondere die Verwendung in bestimmten Produkten im Krankenhausbereich.
That applies particularly to their use in certain types of medical equipment.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Fernsehstandards in bestimmten Änderungsanträgen.
This is particularly true with regard to the TV standards which appear in some of the amendments.
Europarl v8

Abschließend möchte ich feststellen, dass die Forschung bestimmten Gesetzmäßigkeiten gehorcht.
Finally, I should like to note that research follows certain laws.
Europarl v8

Die Kommission muss die für die NRO bestimmten Programme wirklich deutlich aufstocken.
The Commission really must substantially boost programmes devoted to them.
Europarl v8

Die für die Vereine bestimmten Finanzmittel sind immer noch blockiert.
The funds allocated to the associations are still frozen.
Europarl v8

Es ist eine Politik, die sich zu bestimmten Sektoren bekennt.
It is a policy based on recognition of the need to support particular sectors.
Europarl v8

Zu Beginn der Siebenkampf-Ära bestimmten die DDR-Sportlerinnen den Wettbewerb.
The athlete accumulating the highest number of points wins the competition.
Wikipedia v1.0

Auf die Kenntnis eines bestimmten verletzten Gesetzes kommt es dabei nicht an.
As part of the rule of law, the law is assumed to be made available to everyone.
Wikipedia v1.0

Im Ort bestimmten die Herren von der Tann als Grund- und Gerichtsherren.
In the village the men some of der Tann as basic and court masters.
Wikipedia v1.0

Von nun an bestimmten die Kaiserinmutter und ihre Brüder die politische Szene.
Empress Dowager Yan and her brothers dominated the political scene.
Wikipedia v1.0

Geologische Formationen bestehen aus Gesteinen, die während eines bestimmten Zeitabschnitts abgelagert wurden.
Geological formations consist of rock that was deposited during a specific period of time.
Wikipedia v1.0

Jedem Minister untersteht die Verantwortung eines bestimmten Ministeriums.
The prime minister and the Cabinet are selected from the Parliament.
Wikipedia v1.0

Die Beschleunigung eines bestimmten Körpers hängt von den Beschleunigungen aller anderen Körper ab.
The acceleration of a particular body depends on the accelerations of all the other bodies.
Wikipedia v1.0

Enbrel reduziert die Entzündung, die mit bestimmten Krankheiten einhergeht.
Etanercept works by reducing the inflammation associated with certain diseases.
EMEA v3

Dieses Risiko wird durch die Behandlung mit bestimmten Antibiotika und durch Nierenprobleme erhöht.
This risk is increased by treatment with certain antibiotics and by kidney problems.
ELRC_2682 v1

Die für die USA bestimmten Stahlerzeugnisse würden in die Gemeinschaft umgelenkt.
They claimed that steel destined for the US would be re-directed to the Community.
JRC-Acquis v3.0