Übersetzung für "Die bessergestellten" in Englisch

Die steigenden Preise treffen die ärmsten Schichten um vieles härter als die Bessergestellten.
The increasing prices hit the poorest sections far harder than the well off.
ParaCrawl v7.1

Zweitens sagen sie, es würde sich um eine Steuer handeln, die den besonders benachteiligten Gruppen helfen könnte, eine Art Robin Hood-Steuer, da die Bessergestellten ihre Lage mit dem Wirtschaftswachstum überwinden.
Secondly, they say this would be a tax that might help the most disadvantaged, a kind of Robin Hood tax, since the most advantaged overcome their situation with the growth of the economy.
Europarl v8

Die Bessergestellten müssen entweder zu den Kosten der Anhebung der Ausbildung und der Wettbewerbsfähigkeit der weniger gut Situierten beitragen, oder, alternativ dazu, mehr für den Sozialstaat bezahlen.
Either the better-placed contribute to the cost of raising the skill and competitiveness levels of those less well-placed than they or, alternatively, they would have to pay more for welfare.
Europarl v8

Es gibt anhaltende Strukturprobleme in der Wirtschaft, die beseitigt werden müssen, wenn unsere Wirtschaft ihr volles Potential entwickeln und ein BSP in ähnlicher Höhe erzielen soll wie die bessergestellten Regionen der Union.
There are continuing structural problems in the economy which must be removed if our economy is to achieve its full potential and be able to maintain a GNP level similar to that of the better-off regions of the Union.
Europarl v8

Ich möchte keine einzelnen Namen nennen, sondern mich mit der Feststellung begnügen, daß ohne die Hilfe der bessergestellten Länder der Ge meinschaft kleinere Länder wie mein Heimatland nicht die Möglichkeit gehabt hätten, so enorme Vor teile zu genießen, wie wir sie in den letzten sechs Jahren durch die Mitgliedschaft in der Gemeinschaft ge nossen haben.
In view of the distasteful spectacle presented by the (possibly in the long term) efficient Council, but also by the Commission, in their attitude to Parliament, even during meetings of the Committee on Budgets, I urgently request an end to such practices, which imply that Parliament is not taken seriously.
EUbookshop v2

Ein großer Teil dieser Mittel wird in den Ländern aufgebracht werden müssen, wo sie auch ausgegeben werden, aber die bessergestellten Länder haben die besondere Verpflichtung, dafür zu sorgen, dass die anderen, die in einer weniger glücklichen Lage sind, eine echte Chance zur Verbesserung ihres Schicksals erhalten.
Many of these resources will have to be found within the countries where they are spent, but a special obligation falls on the more fortunate countries to ensure that the less fortunate have a genuine opportunity to improve their lot.
MultiUN v1

Zur Zeit der Präsidentschaft von Nicolas Sarkozy übte Terra Nova, die sich als linksgerichtete Denkfabrik verstand, harsche Kritik an dessen Steuerpolitik, die ihrer Meinung nach Großunternehmen und die Bessergestellten auf Kosten der Durchschnittsfamilien begünstigte, und stufte seine Hardliner-Politik zu den Themen Zuwanderung und innere Sicherheit als „antirepublikanisch“ ein.
As a left-wing think tank, Terra Nova was deeply critical of the policies of former President Nicolas Sarkozy, arguing that his fiscal policies benefited large businesses and the well-off at the expense of ordinary families, and considering his hard-line policies on immigration and security 'anti-republican'.
WikiMatrix v1

Der Ausgabenanteil, der für Verkehrsmittel aufgewen­det wird, steigt ebenfalls signifikant mit der Höhe des Einkommens (von 9 auf 14 %), und zwar im wesent­lichen deshalb, weil die bessergestellten Haushalte über mehr Fahrzeuge verfügen.
The share of expenditure applied to transport also increases significantly as income levels rise (from 9 to 14%), mainly due to higher rates of vehicle owner­ship in well-off households.
EUbookshop v2

Ich konnte es immer nur schwer verstehen, warum die größeren und bessergestellten Landwirte einen Großteil ihrer Beihilfen über die Abteilung Garantie aus Ge meinschaftsmitteln erhalten haben, teilweise sogar bis zu 100%, während die Programme für Strukturverbesserungen in den schwächeren Regionen Kostenanteile vorsahen, die sich die Bezieher der Mittel kaum leisten konnten oder einfach gar nicht hatten.
I believe that many of the areas concerned could be enriched by schemes to make them more attractive to tourists through more afforestation, properly land scaped, and through the development of inland fisheries. This in turn, as we know, leads to more farm guesthouses and more seasonal and part-time employ ment.
EUbookshop v2

In einer Organisation wie der Gemeinschaft ist ein Lastenausgleich der Art unerläßlich, daß die Bessergestellten die weniger Begünstigten im gemeinsamen Interesse unterstützen.
Compensatory mechanisms are essential in an organization such as the Community, which means that the better-off help the less privileged in the common interest.
EUbookshop v2

Im Bestreben, die Ausbildungsförderung zugunsten der sozial Schwächeren auszubauen, wurden oft Maßnahmen ergriffen, die von viel mehr Studierende als geplant in Anspruch genommen wurden, und zuweilen sogar die bessergestellten Studierenden begünstigten.
The development of financial assistance for the poorest has often existed alongside measures that affect a larger proportion of students, and may even favour the wealthiest.
EUbookshop v2

Wenn Sie wissen wollen, wie die Bessergestellten im 18. Jahrhundert in Schweden gelebt haben, statten Sie dem Gunnebo Schloss und Park einen Besuch ab, das nur 10 Minuten mit dem Bus oder dem Auto von der Göteborger Innenstadt entfernt liegt.
For a glimpse into how the other half lived in the 18th century in Sweden visit creamy coloured, neoclassical-architecture Gunnebo House and Gardens, just 10 minutes by bus or car from downtown Gothenburg.
ParaCrawl v7.1

In einem Land, das zu 85% aus ländlichen Gebieten besteht, hat die große Mehrheit der Kambodschaner Mühe, sich Gehör zu verschaffen, betrachtet man dies vor dem Hintergrund, dass die Interessen der Bessergestellten mit denen der Regierenden verwechselt werden.
In a country that is 85% rural, the vast majority of Cambodians are struggling to make their voices heard, in a context where the interest of the wealthy merges with that of the rulers.
ParaCrawl v7.1

Wir haben in Mietwohnungen ohne Heizung geschlafen und trugen diese schrecklichen Hemden, die man nicht bügeln musste, die Bessergestellten hatten zwei, ich hatte eins.
We slept in unheated rented rooms and wore those horrible shirts that you don’t have to iron after washing, the richest guys had two, I only had one.
ParaCrawl v7.1

Daran ist so viel wahr, daß die Elendesten, vor allem die Lumpenproletarier, heute allerdings so zahlreich sind und ihre Not so groß ist, daß es kaum genügen würde, die ungeheuren Einkommen der Reichen unter sie zu verteilen, um ihnen die Existenz eines bessergestellten Arbeiters zu ermöglichen.
Whatever truth there may be in this claim lies in the fact that the wretchedly poor, especially the slum proletariat, are today so numerous and their need so great that to divide among them the immense incomes of the rich would scarcely be enough to make possible for them the existence of a worker of the better-paid class.
ParaCrawl v7.1

Die Flüchtlinge jener Staaten, in denen ethnische Probleme, Krieg, Mord und Totschlag sowie Verfolgung aller Art usw. herrschen, fallen mehr und mehr in die bessergestellten Staaten ein und setzen sich in diesen fest – sehr oft mit Lügen und durch kriminelle Machenschaften.
The refugees from nations where ethnic problems, wars, bloodshed, various types of persecution and murder prevail, swarm like locusts into the more prosperous countries and settle there, frequently through their lies and criminal activities.
ParaCrawl v7.1

Andererseits klammern sich die bessergestellten Bevölkerungsschichten, so gut sie können, an die Errungenschaften der Jahrzehnte nach dem Krieg.
On the other hand, the better off strata are hanging on, as best they can, to their post-war gains.
ParaCrawl v7.1

Die Gitter und Wachtposten, mit denen die Bessergestellten in vielen Ländern der Erde heute sich und ihr Eigentum schützen, mögen zwar Sicherheit bieten, sie stehen aber auch für einen Verlust an Freiheit und Zusammengehörigkeit, ohne die keine Gesellschaft in Frieden bestehen kann.
Locked gates and watchmen, which many of the better-off in many nations of the earth install to protect themselves and their property, may provide security but they also mark the loss of freedom and mutuality without which no society can exist in peace.
ParaCrawl v7.1

Wir kommen auf unseren Ansatz der Verwirklichungschancen zurück: daß unterschiedliche Gesellschaftssegmente, und nicht nur die sozial Bessergestellten, in der Lage sein sollten, an Entscheidungen über das, was erhaltenswert und was obsolet ist, mitzuwirken.
We come back to our approach for a possible realization: the different segments of society - and not only those who are better-off - should be able to cooperate in decisions about things worth to be retained and others that are obsolete.
ParaCrawl v7.1

Es wird vorgeschlagen dass das zu wählende Gremium, das die Verfassung machen soll, ein Kolleg der Provinzparlamente sein soll, in denen nicht einer von zehn InderInnen Wahlrecht hat und nur die bessergestellten Schichten Wahlrecht haben.
It is proposed that the constitution-making body to be elected be a college of all the provincial legislatures, where not one in ten of the Indian people have the vote, and those who do have it belong to the better-off strata.
ParaCrawl v7.1

Das wesentliche Merkmal der Regionalwirtschaften ist, daß es zwischen ihnen und den anderen Regionen keine Grenzen, also auch keine Hindernisse für den freien Verkehr von Waren und Produktionsfaktoren gibt. So gesehen erscheint es auf den ersten Blick verwunderlich, daß der lebhafte Güterverkehr innerhalb eines Landes nicht ausreicht, um die Wirkung der kumulativen Faktoren wettzumachen, die den bessergestellten Regionen noch zusätzliche Vorteile verschaffen.
As they refer to conversion factors, a purely accounting concept, and not to market prices, in that the bulk of domestic output is not traded on the international markets, the results of the CRPE analyses must be assessed cautiously in order to avoid attributing to real phenomena trends, which in fact relate solely to the conversion factors.
EUbookshop v2

Sie würden durch den Sozialismus verlieren, statt gewinnen. Daran ist so viel wahr, daß die Elendesten, vor allem die Lumpenproletarier, heute allerdings so zahlreich sind und ihre Not so groß ist, daß es kaum genügen würde, die ungeheuren Einkommen der Reichen unter sie zu verteilen, um ihnen die Existenz eines bessergestellten Arbeiters zu ermöglichen.
Whatever truth there may be in this claim lies in the fact that the wretchedly poor, especially the slum proletariat, are today so numerous and their need so great that to divide among them the immense incomes of the rich would scarcely be enough to make possible for them the existence of a worker of the better-paid class.
ParaCrawl v7.1

In der Kooperationserklärung des Verbundes heißt es: „Die Gesundheit der sozial benachteiligten Bevölkerungsgruppen ist schlechter, ihre Lebenserwartung deutlich kürzer als die von sozial Bessergestellten – dies belegen Gesundheits- und Sozialberichte in Bund und Ländern. Insbesondere Kinder aus benachteiligten Familien sowie Migrantinnen und Migranten leiden unter vielfältigen Gesundheitsproblemen, denen wir mit Gesundheitsförderung begegnen können und müssen.“
In the network declaration the partners state among other, that health of socio-economic disadvanced persons is worse, their life expectancy is significantly less than those from the socio-economical advanced part of the population. This is shown by the health and social reports on state and national level. Particularly children from vulnerable families as well as migrants face diverse heatlh issues that we can and havo to tackle by health promotion.
ParaCrawl v7.1

Ihre Gemüter sind noch jungfräulicher Boden, gänzlich frei von den ererbten, ‚respektablen‘ Bourgeoisvorurteilen, die die Köpfe der bessergestellten, ‚alten Unionisten‘ verwirren“... Die „sogenannten Arbeitervertreter“ sind in England Leute, „denen man ihre Arbeiterqualität verzeiht, weil sie selbst sie gern im Ozean ihres Liberalismus ertränken möchten...“
The members of the “new” unions, the unions of the unskilled workers, “had this immense advantage, that their minds were virgin soil, entirely free from the inherited ‘respectable’ bourgeois prejudices which hampered the brains of the better situated ‘old unionists’”.... “The so-called workers’ representatives” in England are people “who are forgiven their being members of the working class because they themselves would like to drown their quality of being workers in the ocean of their liberalism...”
ParaCrawl v7.1

Unsere Gegner suchen den Arbeitern und Kleinbürgern dadurch bange zu machen, daß sie sagen, eine Ausgleichung der Einkommen würde ihre Lage nur verschlimmern, denn das Gesamteinkommen der wohlhabenden Klassen reiche nicht hin, das der schlechtestgestellten Klassen, wenn unter diese verteilt, auf die Höhe des Durchschnittseinkommens der Arbeiterklasse zu bringen. Im Interesse der „Gleichheit“ müßten also auch die bessergestellten Arbeiter und Kleinbürger etwas von ihrem Einkommen abgeben. Sie würden durch den Sozialismus verlieren, statt gewinnen.
The opponents of socialism seek to frighten the small producers and the working-men with the claim that equalization of incomes can mean for them nothing else than a lowering of their condition, because, they say, the incomes of the wealthy classes are not sufficient, if divided among the poor, to preserve the present average income of the working and middle classes; consequently, if there is to be an equality of incomes, the upper classes of workers and the small producers will have to give up part of their incomes, and will thus be the losers under socialism.
ParaCrawl v7.1

Acht Pence spricht die bessergestellte Kundschaft nicht an.
I don't even know where you'd get a pickle fork.
OpenSubtitles v2018

Aus der Sicht der Finanzminister hat es sicherlich keinen Sinn, erneut eine Steuerbefreiung für die Alkoholund Tabakindustrie einzuführen, zumal diese Steuerbefreiung merkwürdigerweise nur denen zugute kommt, die internationale Reisen unternehmen, d. h. einer Gruppe von Menschen, die zumeist ohnehin bessergestellt sind als der Durchschnittsbürger.
From the point of view of a finance minister, there is surely no sense in reintroducing a tax break for the alcohol and tobacco industries: a tax break which curiously is available only to people travelling internationally, usually a group of people who are, on average, better off than the ordinary citizen.
Europarl v8

Tatsächlich ist zwischen dem Alter bei Beginn der außerhäuslichen Betreuung und der sozialen und wirtschaftlichen Stellung der Familie zum einen (je bessergestellt die Familien, desto früher vertrauen sie ihr Kind einer Betreuungsperson an) und der Familienstruktur zum anderen (Alleinerziehende melden ihre Kinder früher an) ein deutlicher Zusammenhang zu erkennen.
It can therefore be assumed that the relationship between the length of preschool education and the reduction in rates of repeating of the year is partly due to the degree of importance which the family attributes to education, independent of socioeconomic background. In general, studies on the duration of preschool education unfortunately do not take this variable into consideration.
EUbookshop v2

Es liegt auf der Hand, daß die "enggefaßten" Definitionen, die von einem Haupteinkommenskriterium aus gehen, in Irland dazu führen, daß die Erfassung landwirtschaftlicher Haushalte vorwiegend auf diejenigen Haushalte beschränkt bleibt, die größere und bessergestellte Betriebe bewirtschaften.
It is evident that the "narrow" definitions, which involve a main income criterion, have the effect in Ireland of limiting the coverage of agricultural households predominantly to those operators on the larger and betteroff farms.
EUbookshop v2