Übersetzung für "Die bessergestellten" in Englisch
Die
steigenden
Preise
treffen
die
ärmsten
Schichten
um
vieles
härter
als
die
Bessergestellten.
The
increasing
prices
hit
the
poorest
sections
far
harder
than
the
well
off.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sagen
sie,
es
würde
sich
um
eine
Steuer
handeln,
die
den
besonders
benachteiligten
Gruppen
helfen
könnte,
eine
Art
Robin
Hood-Steuer,
da
die
Bessergestellten
ihre
Lage
mit
dem
Wirtschaftswachstum
überwinden.
Secondly,
they
say
this
would
be
a
tax
that
might
help
the
most
disadvantaged,
a
kind
of
Robin
Hood
tax,
since
the
most
advantaged
overcome
their
situation
with
the
growth
of
the
economy.
Europarl v8
Die
Bessergestellten
müssen
entweder
zu
den
Kosten
der
Anhebung
der
Ausbildung
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
weniger
gut
Situierten
beitragen,
oder,
alternativ
dazu,
mehr
für
den
Sozialstaat
bezahlen.
Either
the
better-placed
contribute
to
the
cost
of
raising
the
skill
and
competitiveness
levels
of
those
less
well-placed
than
they
or,
alternatively,
they
would
have
to
pay
more
for
welfare.
Europarl v8
Es
gibt
anhaltende
Strukturprobleme
in
der
Wirtschaft,
die
beseitigt
werden
müssen,
wenn
unsere
Wirtschaft
ihr
volles
Potential
entwickeln
und
ein
BSP
in
ähnlicher
Höhe
erzielen
soll
wie
die
bessergestellten
Regionen
der
Union.
There
are
continuing
structural
problems
in
the
economy
which
must
be
removed
if
our
economy
is
to
achieve
its
full
potential
and
be
able
to
maintain
a
GNP
level
similar
to
that
of
the
better-off
regions
of
the
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
keine
einzelnen
Namen
nennen,
sondern
mich
mit
der
Feststellung
begnügen,
daß
ohne
die
Hilfe
der
bessergestellten
Länder
der
Ge
meinschaft
kleinere
Länder
wie
mein
Heimatland
nicht
die
Möglichkeit
gehabt
hätten,
so
enorme
Vor
teile
zu
genießen,
wie
wir
sie
in
den
letzten
sechs
Jahren
durch
die
Mitgliedschaft
in
der
Gemeinschaft
ge
nossen
haben.
In
view
of
the
distasteful
spectacle
presented
by
the
(possibly
in
the
long
term)
efficient
Council,
but
also
by
the
Commission,
in
their
attitude
to
Parliament,
even
during
meetings
of
the
Committee
on
Budgets,
I
urgently
request
an
end
to
such
practices,
which
imply
that
Parliament
is
not
taken
seriously.
EUbookshop v2
Ein
großer
Teil
dieser
Mittel
wird
in
den
Ländern
aufgebracht
werden
müssen,
wo
sie
auch
ausgegeben
werden,
aber
die
bessergestellten
Länder
haben
die
besondere
Verpflichtung,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
anderen,
die
in
einer
weniger
glücklichen
Lage
sind,
eine
echte
Chance
zur
Verbesserung
ihres
Schicksals
erhalten.
Many
of
these
resources
will
have
to
be
found
within
the
countries
where
they
are
spent,
but
a
special
obligation
falls
on
the
more
fortunate
countries
to
ensure
that
the
less
fortunate
have
a
genuine
opportunity
to
improve
their
lot.
MultiUN v1
Zur
Zeit
der
Präsidentschaft
von
Nicolas
Sarkozy
übte
Terra
Nova,
die
sich
als
linksgerichtete
Denkfabrik
verstand,
harsche
Kritik
an
dessen
Steuerpolitik,
die
ihrer
Meinung
nach
Großunternehmen
und
die
Bessergestellten
auf
Kosten
der
Durchschnittsfamilien
begünstigte,
und
stufte
seine
Hardliner-Politik
zu
den
Themen
Zuwanderung
und
innere
Sicherheit
als
„antirepublikanisch“
ein.
As
a
left-wing
think
tank,
Terra
Nova
was
deeply
critical
of
the
policies
of
former
President
Nicolas
Sarkozy,
arguing
that
his
fiscal
policies
benefited
large
businesses
and
the
well-off
at
the
expense
of
ordinary
families,
and
considering
his
hard-line
policies
on
immigration
and
security
'anti-republican'.
WikiMatrix v1
Der
Ausgabenanteil,
der
für
Verkehrsmittel
aufgewendet
wird,
steigt
ebenfalls
signifikant
mit
der
Höhe
des
Einkommens
(von
9
auf
14
%),
und
zwar
im
wesentlichen
deshalb,
weil
die
bessergestellten
Haushalte
über
mehr
Fahrzeuge
verfügen.
The
share
of
expenditure
applied
to
transport
also
increases
significantly
as
income
levels
rise
(from
9
to
14%),
mainly
due
to
higher
rates
of
vehicle
ownership
in
well-off
households.
EUbookshop v2
Ich
konnte
es
immer
nur
schwer
verstehen,
warum
die
größeren
und
bessergestellten
Landwirte
einen
Großteil
ihrer
Beihilfen
über
die
Abteilung
Garantie
aus
Ge
meinschaftsmitteln
erhalten
haben,
teilweise
sogar
bis
zu
100%,
während
die
Programme
für
Strukturverbesserungen
in
den
schwächeren
Regionen
Kostenanteile
vorsahen,
die
sich
die
Bezieher
der
Mittel
kaum
leisten
konnten
oder
einfach
gar
nicht
hatten.
I
believe
that
many
of
the
areas
concerned
could
be
enriched
by
schemes
to
make
them
more
attractive
to
tourists
through
more
afforestation,
properly
land
scaped,
and
through
the
development
of
inland
fisheries.
This
in
turn,
as
we
know,
leads
to
more
farm
guesthouses
and
more
seasonal
and
part-time
employ
ment.
EUbookshop v2
In
einer
Organisation
wie
der
Gemeinschaft
ist
ein
Lastenausgleich
der
Art
unerläßlich,
daß
die
Bessergestellten
die
weniger
Begünstigten
im
gemeinsamen
Interesse
unterstützen.
Compensatory
mechanisms
are
essential
in
an
organization
such
as
the
Community,
which
means
that
the
better-off
help
the
less
privileged
in
the
common
interest.
EUbookshop v2
Im
Bestreben,
die
Ausbildungsförderung
zugunsten
der
sozial
Schwächeren
auszubauen,
wurden
oft
Maßnahmen
ergriffen,
die
von
viel
mehr
Studierende
als
geplant
in
Anspruch
genommen
wurden,
und
zuweilen
sogar
die
bessergestellten
Studierenden
begünstigten.
The
development
of
financial
assistance
for
the
poorest
has
often
existed
alongside
measures
that
affect
a
larger
proportion
of
students,
and
may
even
favour
the
wealthiest.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
wissen
wollen,
wie
die
Bessergestellten
im
18.
Jahrhundert
in
Schweden
gelebt
haben,
statten
Sie
dem
Gunnebo
Schloss
und
Park
einen
Besuch
ab,
das
nur
10
Minuten
mit
dem
Bus
oder
dem
Auto
von
der
Göteborger
Innenstadt
entfernt
liegt.
For
a
glimpse
into
how
the
other
half
lived
in
the
18th
century
in
Sweden
visit
creamy
coloured,
neoclassical-architecture
Gunnebo
House
and
Gardens,
just
10
minutes
by
bus
or
car
from
downtown
Gothenburg.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Land,
das
zu
85%
aus
ländlichen
Gebieten
besteht,
hat
die
große
Mehrheit
der
Kambodschaner
Mühe,
sich
Gehör
zu
verschaffen,
betrachtet
man
dies
vor
dem
Hintergrund,
dass
die
Interessen
der
Bessergestellten
mit
denen
der
Regierenden
verwechselt
werden.
In
a
country
that
is
85%
rural,
the
vast
majority
of
Cambodians
are
struggling
to
make
their
voices
heard,
in
a
context
where
the
interest
of
the
wealthy
merges
with
that
of
the
rulers.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
in
Mietwohnungen
ohne
Heizung
geschlafen
und
trugen
diese
schrecklichen
Hemden,
die
man
nicht
bügeln
musste,
die
Bessergestellten
hatten
zwei,
ich
hatte
eins.
We
slept
in
unheated
rented
rooms
and
wore
those
horrible
shirts
that
you
don’t
have
to
iron
after
washing,
the
richest
guys
had
two,
I
only
had
one.
ParaCrawl v7.1
Daran
ist
so
viel
wahr,
daß
die
Elendesten,
vor
allem
die
Lumpenproletarier,
heute
allerdings
so
zahlreich
sind
und
ihre
Not
so
groß
ist,
daß
es
kaum
genügen
würde,
die
ungeheuren
Einkommen
der
Reichen
unter
sie
zu
verteilen,
um
ihnen
die
Existenz
eines
bessergestellten
Arbeiters
zu
ermöglichen.
Whatever
truth
there
may
be
in
this
claim
lies
in
the
fact
that
the
wretchedly
poor,
especially
the
slum
proletariat,
are
today
so
numerous
and
their
need
so
great
that
to
divide
among
them
the
immense
incomes
of
the
rich
would
scarcely
be
enough
to
make
possible
for
them
the
existence
of
a
worker
of
the
better-paid
class.
ParaCrawl v7.1
Die
Flüchtlinge
jener
Staaten,
in
denen
ethnische
Probleme,
Krieg,
Mord
und
Totschlag
sowie
Verfolgung
aller
Art
usw.
herrschen,
fallen
mehr
und
mehr
in
die
bessergestellten
Staaten
ein
und
setzen
sich
in
diesen
fest
–
sehr
oft
mit
Lügen
und
durch
kriminelle
Machenschaften.
The
refugees
from
nations
where
ethnic
problems,
wars,
bloodshed,
various
types
of
persecution
and
murder
prevail,
swarm
like
locusts
into
the
more
prosperous
countries
and
settle
there,
frequently
through
their
lies
and
criminal
activities.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
klammern
sich
die
bessergestellten
Bevölkerungsschichten,
so
gut
sie
können,
an
die
Errungenschaften
der
Jahrzehnte
nach
dem
Krieg.
On
the
other
hand,
the
better
off
strata
are
hanging
on,
as
best
they
can,
to
their
post-war
gains.
ParaCrawl v7.1
Die
Gitter
und
Wachtposten,
mit
denen
die
Bessergestellten
in
vielen
Ländern
der
Erde
heute
sich
und
ihr
Eigentum
schützen,
mögen
zwar
Sicherheit
bieten,
sie
stehen
aber
auch
für
einen
Verlust
an
Freiheit
und
Zusammengehörigkeit,
ohne
die
keine
Gesellschaft
in
Frieden
bestehen
kann.
Locked
gates
and
watchmen,
which
many
of
the
better-off
in
many
nations
of
the
earth
install
to
protect
themselves
and
their
property,
may
provide
security
but
they
also
mark
the
loss
of
freedom
and
mutuality
without
which
no
society
can
exist
in
peace.
ParaCrawl v7.1
Wir
kommen
auf
unseren
Ansatz
der
Verwirklichungschancen
zurück:
daß
unterschiedliche
Gesellschaftssegmente,
und
nicht
nur
die
sozial
Bessergestellten,
in
der
Lage
sein
sollten,
an
Entscheidungen
über
das,
was
erhaltenswert
und
was
obsolet
ist,
mitzuwirken.
We
come
back
to
our
approach
for
a
possible
realization:
the
different
segments
of
society
-
and
not
only
those
who
are
better-off
-
should
be
able
to
cooperate
in
decisions
about
things
worth
to
be
retained
and
others
that
are
obsolete.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vorgeschlagen
dass
das
zu
wählende
Gremium,
das
die
Verfassung
machen
soll,
ein
Kolleg
der
Provinzparlamente
sein
soll,
in
denen
nicht
einer
von
zehn
InderInnen
Wahlrecht
hat
und
nur
die
bessergestellten
Schichten
Wahlrecht
haben.
It
is
proposed
that
the
constitution-making
body
to
be
elected
be
a
college
of
all
the
provincial
legislatures,
where
not
one
in
ten
of
the
Indian
people
have
the
vote,
and
those
who
do
have
it
belong
to
the
better-off
strata.
ParaCrawl v7.1
Das
wesentliche
Merkmal
der
Regionalwirtschaften
ist,
daß
es
zwischen
ihnen
und
den
anderen
Regionen
keine
Grenzen,
also
auch
keine
Hindernisse
für
den
freien
Verkehr
von
Waren
und
Produktionsfaktoren
gibt.
So
gesehen
erscheint
es
auf
den
ersten
Blick
verwunderlich,
daß
der
lebhafte
Güterverkehr
innerhalb
eines
Landes
nicht
ausreicht,
um
die
Wirkung
der
kumulativen
Faktoren
wettzumachen,
die
den
bessergestellten
Regionen
noch
zusätzliche
Vorteile
verschaffen.
As
they
refer
to
conversion
factors,
a
purely
accounting
concept,
and
not
to
market
prices,
in
that
the
bulk
of
domestic
output
is
not
traded
on
the
international
markets,
the
results
of
the
CRPE
analyses
must
be
assessed
cautiously
in
order
to
avoid
attributing
to
real
phenomena
trends,
which
in
fact
relate
solely
to
the
conversion
factors.
EUbookshop v2
Sie
würden
durch
den
Sozialismus
verlieren,
statt
gewinnen.
Daran
ist
so
viel
wahr,
daß
die
Elendesten,
vor
allem
die
Lumpenproletarier,
heute
allerdings
so
zahlreich
sind
und
ihre
Not
so
groß
ist,
daß
es
kaum
genügen
würde,
die
ungeheuren
Einkommen
der
Reichen
unter
sie
zu
verteilen,
um
ihnen
die
Existenz
eines
bessergestellten
Arbeiters
zu
ermöglichen.
Whatever
truth
there
may
be
in
this
claim
lies
in
the
fact
that
the
wretchedly
poor,
especially
the
slum
proletariat,
are
today
so
numerous
and
their
need
so
great
that
to
divide
among
them
the
immense
incomes
of
the
rich
would
scarcely
be
enough
to
make
possible
for
them
the
existence
of
a
worker
of
the
better-paid
class.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kooperationserklärung
des
Verbundes
heißt
es:
„Die
Gesundheit
der
sozial
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
ist
schlechter,
ihre
Lebenserwartung
deutlich
kürzer
als
die
von
sozial
Bessergestellten
–
dies
belegen
Gesundheits-
und
Sozialberichte
in
Bund
und
Ländern.
Insbesondere
Kinder
aus
benachteiligten
Familien
sowie
Migrantinnen
und
Migranten
leiden
unter
vielfältigen
Gesundheitsproblemen,
denen
wir
mit
Gesundheitsförderung
begegnen
können
und
müssen.“
In
the
network
declaration
the
partners
state
among
other,
that
health
of
socio-economic
disadvanced
persons
is
worse,
their
life
expectancy
is
significantly
less
than
those
from
the
socio-economical
advanced
part
of
the
population.
This
is
shown
by
the
health
and
social
reports
on
state
and
national
level.
Particularly
children
from
vulnerable
families
as
well
as
migrants
face
diverse
heatlh
issues
that
we
can
and
havo
to
tackle
by
health
promotion.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Gemüter
sind
noch
jungfräulicher
Boden,
gänzlich
frei
von
den
ererbten,
‚respektablen‘
Bourgeoisvorurteilen,
die
die
Köpfe
der
bessergestellten,
‚alten
Unionisten‘
verwirren“...
Die
„sogenannten
Arbeitervertreter“
sind
in
England
Leute,
„denen
man
ihre
Arbeiterqualität
verzeiht,
weil
sie
selbst
sie
gern
im
Ozean
ihres
Liberalismus
ertränken
möchten...“
The
members
of
the
“new”
unions,
the
unions
of
the
unskilled
workers,
“had
this
immense
advantage,
that
their
minds
were
virgin
soil,
entirely
free
from
the
inherited
‘respectable’
bourgeois
prejudices
which
hampered
the
brains
of
the
better
situated
‘old
unionists’”....
“The
so-called
workers’
representatives”
in
England
are
people
“who
are
forgiven
their
being
members
of
the
working
class
because
they
themselves
would
like
to
drown
their
quality
of
being
workers
in
the
ocean
of
their
liberalism...”
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gegner
suchen
den
Arbeitern
und
Kleinbürgern
dadurch
bange
zu
machen,
daß
sie
sagen,
eine
Ausgleichung
der
Einkommen
würde
ihre
Lage
nur
verschlimmern,
denn
das
Gesamteinkommen
der
wohlhabenden
Klassen
reiche
nicht
hin,
das
der
schlechtestgestellten
Klassen,
wenn
unter
diese
verteilt,
auf
die
Höhe
des
Durchschnittseinkommens
der
Arbeiterklasse
zu
bringen.
Im
Interesse
der
„Gleichheit“
müßten
also
auch
die
bessergestellten
Arbeiter
und
Kleinbürger
etwas
von
ihrem
Einkommen
abgeben.
Sie
würden
durch
den
Sozialismus
verlieren,
statt
gewinnen.
The
opponents
of
socialism
seek
to
frighten
the
small
producers
and
the
working-men
with
the
claim
that
equalization
of
incomes
can
mean
for
them
nothing
else
than
a
lowering
of
their
condition,
because,
they
say,
the
incomes
of
the
wealthy
classes
are
not
sufficient,
if
divided
among
the
poor,
to
preserve
the
present
average
income
of
the
working
and
middle
classes;
consequently,
if
there
is
to
be
an
equality
of
incomes,
the
upper
classes
of
workers
and
the
small
producers
will
have
to
give
up
part
of
their
incomes,
and
will
thus
be
the
losers
under
socialism.
ParaCrawl v7.1
Acht
Pence
spricht
die
bessergestellte
Kundschaft
nicht
an.
I
don't
even
know
where
you'd
get
a
pickle
fork.
OpenSubtitles v2018
Aus
der
Sicht
der
Finanzminister
hat
es
sicherlich
keinen
Sinn,
erneut
eine
Steuerbefreiung
für
die
Alkoholund
Tabakindustrie
einzuführen,
zumal
diese
Steuerbefreiung
merkwürdigerweise
nur
denen
zugute
kommt,
die
internationale
Reisen
unternehmen,
d.
h.
einer
Gruppe
von
Menschen,
die
zumeist
ohnehin
bessergestellt
sind
als
der
Durchschnittsbürger.
From
the
point
of
view
of
a
finance
minister,
there
is
surely
no
sense
in
reintroducing
a
tax
break
for
the
alcohol
and
tobacco
industries:
a
tax
break
which
curiously
is
available
only
to
people
travelling
internationally,
usually
a
group
of
people
who
are,
on
average,
better
off
than
the
ordinary
citizen.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
zwischen
dem
Alter
bei
Beginn
der
außerhäuslichen
Betreuung
und
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Stellung
der
Familie
zum
einen
(je
bessergestellt
die
Familien,
desto
früher
vertrauen
sie
ihr
Kind
einer
Betreuungsperson
an)
und
der
Familienstruktur
zum
anderen
(Alleinerziehende
melden
ihre
Kinder
früher
an)
ein
deutlicher
Zusammenhang
zu
erkennen.
It
can
therefore
be
assumed
that
the
relationship
between
the
length
of
preschool
education
and
the
reduction
in
rates
of
repeating
of
the
year
is
partly
due
to
the
degree
of
importance
which
the
family
attributes
to
education,
independent
of
socioeconomic
background.
In
general,
studies
on
the
duration
of
preschool
education
unfortunately
do
not
take
this
variable
into
consideration.
EUbookshop v2
Es
liegt
auf
der
Hand,
daß
die
"enggefaßten"
Definitionen,
die
von
einem
Haupteinkommenskriterium
aus
gehen,
in
Irland
dazu
führen,
daß
die
Erfassung
landwirtschaftlicher
Haushalte
vorwiegend
auf
diejenigen
Haushalte
beschränkt
bleibt,
die
größere
und
bessergestellte
Betriebe
bewirtschaften.
It
is
evident
that
the
"narrow"
definitions,
which
involve
a
main
income
criterion,
have
the
effect
in
Ireland
of
limiting
the
coverage
of
agricultural
households
predominantly
to
those
operators
on
the
larger
and
betteroff
farms.
EUbookshop v2