Übersetzung für "Die armen schweine" in Englisch

Sehen Sie sich die armen Schweine an.
Look at the poor sods.
OpenSubtitles v2018

Die armen Schweine müssen rund um die Uhr schuften.
Got those poor bastards going around the clock now.
OpenSubtitles v2018

Besser, die armen Schweine wehren sich nicht, was?
Always better when the oppressed don't fight back, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Mein Vater sagt, die armen Schweine verdienen unseren Spott.
My dad is the smartest guy in the whole wide world. He has taught me that all poor people are actually things called clods.
OpenSubtitles v2018

Die armen Schweine wollen nur so sein wie wir.
Poor buggers. They just want to be like us.
OpenSubtitles v2018

Aber so wie ich's sah... hatten die armen Schweine keine Chance.
But, the way I saw it, the poor bastards never had a chance.
OpenSubtitles v2018

Die armen Schweine haben keine Ahnung!
Poor fuckers have no idea."
OpenSubtitles v2018

Meine Familie waren Campesinos, genau wie die armen Schweine, die gestorben sind.
My family were campesinos, just like those poor bastards that died.
OpenSubtitles v2018

Niemand hätte gedacht, daß die armen alten Kühe, Schweine oder was auch immer wirklich ernstgenommen werden.
Nobody ever thought that the poor old cows or sows or whatever were really being taken seriously.
Europarl v8

Die meisten Menschen, selbst die richtig armen Schweine, die in Armut leben, oder Brentwood... möchten nicht zynisch sein.
But most people, even the real belly-crawlers living in filth, or Brentwood they don't want to be cynical.
OpenSubtitles v2018

Sie sind wie die meisten dieser armen Kreaturen mit einem Schlauchboot übers Meer gekommen, gehören sicher zu jenen Familien, über die letzthin im Fernsehen berichtet wurde: Motorschaden, das Boot trieb tagelang auf offener See, acht Erwachsene und fünf Babys verdursteten, aber sie konnten nur die toten Babys ins Meer werfen, die Körper der Erwachsenen waren zu schwer um sie über die Bordwand zu hieven, so lagen sie übereinander, als man sie fand, die Lebenden über den Halbtoten und die Halbtoten über den Toten, und bei der Rettungsaktion bei stürmischer See ertranken drei weitere, die können ja nicht schwimmen, die armen Schweine.
Like most of these poor creatures they came over the sea in a rubber dinghy, no doubt belong to those families, about which there was a report on television only recently: the engine damaged, the boat drifted for days on the open sea, eight adults and five babies died of thirst, but they could only throw the babies into the water, the bodies of the adults were too heavy for them to be heaved over the side, so they were lying on top of one another when they were found, the living on top of the half-dead and the half-dead on top of the dead and during the rescue operation in a stormy sea three more drowned, they can’t swim, after all, the poor wretches.
ParaCrawl v7.1

Doch die meisten armen Schweine unter uns wachen am Neujahrstag mit einem furchtbaren Kater auf, und mit der Entschlossenheit, ihren Lastern ein Ende zu setzen.
But most of us poor sods wake up on New Year's day with a crippling hangover and the determination to cut down on our vices.
ParaCrawl v7.1

Der Mann aus dem Süden, der den Sklaven kauft und ihn dann ernähren, anziehen und beherbergen muss, solange er lebt? Oder ist es der aus dem Norden, der zwar seine Arbeiter bezahlt aber so schlecht, dass die armen Schweine kontinuierlich Gefahr laufen zu verhungern?
The Southerner who buys the slave and has to feed him, clothe him and house him until he dies, or the Northerner who pays his workers, yes, but so little that they're always close to starvation.
OpenSubtitles v2018

Anders gesagt: Macron offenbart hier das gesamte Ausmaß seiner diplomatischen 'Genialität': Er buht die polnischen Arbeiter geradezu offen aus (die armen Schweine!
In other words: Macron is revealing the full extent of his diplomatic 'genius' by openly criticising the Polish blue-collar workers (the poor sods!)
ParaCrawl v7.1

Der Teufel wird im Tiertarot als Steinbock dargestellt, der zwei Schweine mit Flammen aus seinem Fuß an die Kette legt. Der Sternenhimmelstuermer möchte niemand abwerten. Die armen Schweine haben es eigentlich nicht verdient mit dem Menschen gleichgesetzt zu werden.
The devil is in the animal depicted Tarot as Capricorn. The capricorn sets the two pigs with flames from his foot to the chain. The poor pig did not really deserve with the people to be equal.
CCAligned v1

Ja, die Menschen sind arme Schweine, weil sie nie das kriegen, was sie sich eigentlich wünschen.
People are people because they're miserable bastards. They never get what they really want.
OpenSubtitles v2018

Aber ich sage weder, die Künstler sind arme Schweine, noch: wir erschüttern die Machtverhältnisse.
I don't say, artists are poor beggars, but I don't say we are threatening the power structure either.
ParaCrawl v7.1