Übersetzung für "Die arbeiten des herkules" in Englisch

Kennst du die "Zwölf Arbeiten des Herkules"?
Are you familiar with the 12 labors of Hercules?
OpenSubtitles v2018

Ein bedeutender Fries aus dem 15. Jahrhundert zeigt die Arbeiten des Herkules.
The important late 15th century frieze showing the labours of Hercules is still visible.
WikiMatrix v1

Zwölf Kurzgeschichten entstammen dem Buch Die Arbeiten des Herkules.
Twelve short stories form The Labours of Hercules.
WikiMatrix v1

Die 12 Arbeiten des Herkules sind die Geschichte eines Sonnenjahres von 12 Monaten.
The 12 labours of Hercules is the story of a solar year with 12 months.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mich brüsten und sagen, dass ich an jenem Morgengrauen gerade eine Abhandlung der hellenischen Philosophie las oder die Fabeln des Hyginus, oder die Abhandlung Über die Götter des Apolodor aus Athen, oder Die zwölf Doze Arbeiten des Herkules, ja, ja, mit “z” geschrieben, von Enrique de Villena, dem Astrologen, aber nein.
I could make myself look good and tell you that on that morning I was reading some treatise of Greek Philosophy, or the Fabulae of Hyginus, or the treatise Apollodorus of Athens on the Gods, or The Twelve [Doze] Labors of Hercules (yes, with a ‘z’), by Enrique de Villena, the Astrologer,[i] but I wasn’t reading any of that.
ParaCrawl v7.1

Die große triclinium hat Apsiden auf drei Seiten und ist mit mythologischen Szenen geschmückt, vor allem die Arbeiten des Herkules.
The large triclinium has apses on three sides and is decorated with mythological scenes, particularly the Labours of Hercules.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten des Herkules- eine astrologische Interpretation durch Alice Bailey - sind ein lebendiger Bericht über die Reise der Seele, wie sie schrittweise durch die zwölf Sternzeichen inkarniert.
The Labours of Hercules - an astrological interpretation by Alice Bailey, gives a vivid account of the journey of the soul as it incarnates progressively through the twelve signs of the Zodiac.
ParaCrawl v7.1

Die Aristandros erklärt damit, dass Reifen wird mit ihm belegt werden, da die Arbeiten des Herkules akribisch gemacht.
The Aristandros explained saying that Tyr will be occupied with trouble, because the labours of Hercules with effort made.
ParaCrawl v7.1

Wir entdecken den Reichtum der alten Toulouse, vor allem eine einzigartige Sammlung von römischen Skulpturen in Europa, bestehend aus Büsten aus der Villa Chiragan in Martres Tolosane, durch die wir Porträts römischer Kaiser entdecken und Reliefs, die die Arbeiten des Herkules.
We discover all the richness of the Antiquity of Toulouse, in particular a collection of Roman sculptures unique in Europe, made up of busts from the Villa de Chiragan, in Martres Tolosane, through which one discovers portraits of Roman emperors and Bas-reliefs depicting the works of Hercules.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mich brüsten und sagen, dass ich an jenem Morgengrauen gerade eine Abhandlung der hellenischen Philosophie las oder die Fabeln des Hyginus, oder die Abhandlung Über die Götter des Apolodor aus Athen, oder Die zwölf Doze Arbeiten des Herkules, ja, ja, mit "z" geschrieben, von Enrique de Villena, dem Astrologen, aber nein.
I could make myself look good and tell you that on that morning I was reading some treatise of Greek Philosophy, or the Fabulae of Hyginus, or the treatise Apollodorus of Athens on the Gods, or The Twelve [Doze] Labors of Hercules (yes, with a 'z'), by Enrique de Villena, the Astrologer, [i] but I wasn't reading any of that.
ParaCrawl v7.1

Und so habe ich, auf Aufforderung eines Lehrers, in der sechsten Klasse meinen ersten Vortrag über die zwölf Arbeiten des Herkules gehalten.
It is in fact in sixth grade that, at the request of a teacher, I presented to my classmates my first paper ever which was about the twelve labours of Hercules.
ParaCrawl v7.1

Ein Wahl, die außerdem die Sensibilität und die Aufmerksamkeit für das italienische Kunsterbe seitens Casalgrande Padana unterstreicht, weil bei dieser Gelegenheit ein Beitrag zur Finanzierung der Restauration geleistet wurde, mit der die Patina und die Ablagerungen der Zeit entfernt werden, um die Skulpturen im Salone dei Cinquecento, die Vincenzo de' Rossi für den Zyklus „Die Arbeiten des Herkules" anfertigte, wieder zu ihrem antiken Glanz zurückzubringen.
Decisions that also testify to the Casalgrande Padana's sensitivity and attention towards Italy's artistic heritage especially as this time, the company has contributed towards supporting the restoration work whereby the age-old patina and deposits has been removed from the Vincenzo de' Rossi's "Labours of Hercules" sculptures in the Salone dei Cinquecento in order to restore them to their ancient splendour.
ParaCrawl v7.1