Übersetzung für "Die wahl des" in Englisch

Teilzeitbeschäftigung beispielsweise ist gut, wenn es die Wahl des Arbeitnehmers ist.
Part-time employment, for example, is fine when it is the worker's choice.
Europarl v8

Die heutige Tagesordnung beinhaltet die Wahl des Präsidenten der Europäischen Kommission.
Today's agenda includes electing the President of the European Commission.
Europarl v8

Außerdem bin ich gegen die Wahl des vereinfachten Verfahrens zur Änderung des Vertrags.
Furthermore, I disagree with the choice of the simplified Treaty revision procedure.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Wahl der Quästoren des Europäischen Parlaments.
The next item is the election of the Quaestors of the European Parliament.
Europarl v8

Die Wahl der Farbe des Papiers bleibt den Beteiligten überlassen.
The colour may be decided by those concerned.
DGT v2019

Die Wahl des Präsidenten und des Ersten Vizepräsidenten erfolgt getrennt.
The election of the President and the first Vice-President shall take place separately.
DGT v2019

Die Wahl des Kommissionspräsidenten ist jedoch nicht nur ein punktuelles Ereignis.
However, the appointment of the President of the Commission is not just a passing event.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die Wahl der Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments.
The next item is the election of the Vice-Presidents of the European Parliament.
Europarl v8

Auch die Wahl des Zeitpunktes ist höchst fragwürdig.
The timing of this is also highly questionable.
Europarl v8

Wir haben heute eine Entscheidung über die Wahl des Europäischen Bürgerbeauftragten erzielt.
We have, today, reached a decision on the election of the European Ombudsman.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Wahl der Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments.
The next item is the election of the Vice-Presidents of the European Parliament.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Wahl der Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments(1).
The next item is the election of the Vice-Presidents of the European Parliament(1).
Europarl v8

Womit ich ein Problem habe, ist die Wahl des Zeitpunkts.
What I question is the timing.
Europarl v8

Die Wahl des Premierministers wird in Kürze erfolgen.
They are about to elect a prime minister.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Wahl der Quästoren des Parlaments.
The next item is the election of Quaestors of Parliament.
Europarl v8

Sie schlagen die Wahl des Kommissionspräsidenten durch das Europäische Parlament vor.
You are suggesting that the European Parliament should elect the President of the Commission.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt nun die Wahl des Europäischen Bürgerbeauftragten.
The next item is the election of the European Ombudsman.
Europarl v8

Nehmen wir beispielsweise die Wahl des Präsidenten der Europäischen Kommission.
Let us, for example, consider the election of the President of the European Commission.
Europarl v8

Der optionale Parameter mode ermöglicht die Wahl des Ausführungsmodus.
The optional mode allows you to specify the execution-mode (default is OCI_COMMIT_ON_SUCCESS).
PHP v1

Die Wahl des Kraftwerks muss gut überlegt sein.
And you have to be careful about what kind of power plant you choose.
TED2020 v1

Die Wahl des Zeitpunktes für das Verfassungsreferendum scheint Teil dieser Verzögerungsstrategie zu sein.
The timing of the constitutional referendum appears to be a part of this delaying strategy.
News-Commentary v14

Februar 1664 die Wahl zum Kreisobristen des Fränkischen Reichskreises war.
On 12 February 1664 he was designated a colonel of the Franconian Circle.
Wikipedia v1.0

Morgan ließ sich zweimal für die Föderalisten zur Wahl des Repräsentantenhauses aufstellen.
Morgan ran for election to the United States House of Representatives twice as a Federalist.
Wikipedia v1.0

Für ihn war dies wesentlicher als die Wahl des Motivs.
For him it was more important than the choice of subject.
Wikipedia v1.0

Die Wahl der Mitglieder des Repräsentantenhauses erfolgte in 150 Ein-Personen-Wahlkreisen.
He said: "In this election, we are now engaged in the fight of our lives.
Wikipedia v1.0

Daher befürwortete er 1892 die Wahl des demokratischen Präsidentschaftskandidaten Grover Cleveland.
Gradually, however, he grew out of sympathy with the Republican leaders and policy, and in 1892 advocated the election of the Democratic candidate, Grover Cleveland, for the presidency.
Wikipedia v1.0

Das Bundestagswahlrecht regelt die Wahl der Mitglieder des Deutschen Bundestages.
The German federal election system regulates the election of the members of the German Bundestag.
Wikipedia v1.0