Übersetzung für "Die arbeit läuft" in Englisch
Es
gibt
so
eine
Veränderung
in
mir,
wenn
die
Arbeit
gut
läuft.
There
is
some
kind
of
shift
inside
me
when
the
work
gets
good.
TED2020 v1
Die
Arbeit
läuft
richtig
gut,
Dad.
Work
is
going
very
well,
dad.
OpenSubtitles v2018
Ich
zeige
Ihnen
ein
wenig
von
der
aufregenden
Arbeit,
die
momentan
läuft.
I'm
going
to
share
with
you
some
of
the
exciting
work
that's
going
on.
TED2013 v1.1
Die
Frist
für
die
Arbeit
des
Vermittlungsausschusses
läuft
ab
seiner
ersten
Sitzung.
The
time
limit
for
the
work
of
the
Conciliation
Committee
starts
to
run
from
its
first
meeting.
EUbookshop v2
Die
Arbeit
des
Parlaments
läuft
im
Wesentlichen
in
zwei
Stufen
ab:
Parliament's
work
is
divided
into
two
mainstages:
EUbookshop v2
Die
Arbeit
läuft,
eine
Strategie
sollte
im
Jahr
2010
fertiggestellt
sein.
The
aim
is
to
harmonise
Europe’s
approach
and
promote
a
debate
with
the
Member
States,
EU
institutions
and
stakeholders.
EUbookshop v2
Die
Reaktionen
darauf
waren
größtenteils
positiv
und
die
Arbeit
daran
läuft.
Response
so
far
as
been
largely
positive,
and
work
is
underway.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
am
Modul
läuft
und
wird
längerfristig
fortgesetzt.
The
work
on
this
module
is
on-going
and
is
going
to
be
continued
in
the
long-term.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
läuft
weiter,
aber
sie
ist
mühsam.
The
work
continues,
but
it
is
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
am
ECMWF
läuft
rund
um
die
Uhr
an
jedem
Tag
der
Woche.
The
ECWMF
runs
24/7
every
day
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
läuft
Dir
nicht
davon,
wenn
Du
Deinem
Kind
den
Regenbogen
zeigst.
The
work
will
not
run
away
if
you
show
your
child
the
rainbow.
ParaCrawl v7.1
Je
besser
die
Arbeit
läuft,
desto
mehr
Geld
erhältst
du
von
deinen
Kunden.
The
better
you
work
the
more
money
you
get
from
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
von
der
Kommission
ergriffenen
Initiativen,
der
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
die
Arbeit
für
Zeitarbeitsunternehmen,
läuft
der
zur
Umstrukturierung
erforderlichen
Flexibilität
zuwider.
Amongst
the
initiatives
undertaken
by
the
Commission,
the
proposal
for
a
directive
temporary
agency
work
goes
against
the
flexibility
needed
to
bring
about
restructuring.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeit
läuft,
aber
auch
Leistungsempfänger
müssen
-
frustriert
wie
sie
sind
-
infolge
des
Versagens
der
Bürokratie
und
der
langen
Wartezeiten
auf
Erstattungen
weiter
auf
die
Zahlung
der
vollen
Leistungen
warten.
Work
is
continuing,
and
recipients
of
benefits
are
also
continuing
to
wait,
frustrated
as
they
are
by
the
failure
to
pay
full
benefits,
by
bureaucracy
and
by
the
long
time
one
has
to
wait
for
refunds.
Europarl v8
Das
System
wurde
patentiert
und
wird
gemeinsam
mit
einem
Privatunternehmen
vertrieben,·
die
Arbeit
läuft
an
je
weils
aktualisierten
Modellen
weiter.
The
models
can
be
used
to
find
the
optimum
economic
conditions
for
undertaking
the
development
of
a
technology,
or
for
predicting
the
impact
of
environmental
regulations.
EUbookshop v2
Wie
die
Arbeit
läuft
weiter
auf,
und
wenn
der
Benutzer
versucht,
einige
Word-Dateien
zugreifen
können
sie
einige
Fehler
auftreten.
As
the
work
keeps
going
on,
and
when
the
users
tries
to
access
some
Word
files
they
may
encounter
some
errors.
ParaCrawl v7.1
Ganz
im
Gegenteil,
die
Arbeit
läuft
auf
vollen
Touren,
und
die
Ergebnisse
werden
Ende
dieses
oder
Anfang
des
nächsten
Jahres
zu
bewundern
sein.
On
the
contrary,
work
is
in
full
swing
and
its
results
will
be
presented
real
soon,
before
this
year
ends
or
in
the
very
beginning
of
the
coming
year.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Arbeit
gut
läuft
und
ist
nicht
so
langweilig
wie
beim
ersten
Mal,
müssen
Sie
noch
alle
Maßnahmen
zu
ergreifen,
weniger
mit
diesem
Verfahren
zu
behandeln,
ohne
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
der
Geräte
zu
beeinträchtigen.
Even
if
the
work
is
going
well
and
is
not
as
tedious
as
the
first
time,
you
still
need
to
take
all
measures
to
deal
with
this
procedure
less
without
compromising
the
proper
functioning
of
equipment.
ParaCrawl v7.1
Alle
wichtigen
Funktionen
sind
direkt
im
Kanalzug
zu
erreichen,
Griffe
in
die
Zentralbedienung
quasi
nicht
erforderlich,
die
Arbeit
läuft
super
schnell
und
ohne
großes
Hin
und
Her,
Fehlgriffe
sind
nahezu
ausgeschlossen.
All
important
functions
can
be
reached
directly
in
the
channel
strip,
handles
in
the
central
control
are
virtually
unnecessary,
work
runs
super
fast
and
without
much
back
and
forth,
mistakes
are
almost
impossible.
ParaCrawl v7.1
Die
fertige
Arbeit
ist
nie
ganz
zu
erfassen,
man
kann
nur
jeweils
Teile
sehen:
der
Raum
ist
so
hoch
und
extrem
eng,
dass
man
keinen
größeren
Abstand
einnehmen
kann
und
die
Arbeit
(der
Faden)
läuft
auch
um
eine
Ecke.
The
finished
work
can
never
be
grasped
completely,
one
can
only
see
parts
at
a
time:
the
space
is
so
high
and
extremely
narrow
that
it
is
impossible
to
take
more
distance,
and
the
work
(the
thread)
also
continues
round
a
corner.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
des
Vorbereitunksauschusses
läuft
unterdessen
auf
Hochtouren:
unter
den
geladenen
Gästen
befinden
sich
auch
muslimische
Religionsführer
und
Staatsbeamte.
The
committee
involved
in
the
preparation
of
the
event
is
very
active
and
has
also
invited
Muslim
religious
leaders
and
civil
officials.
ParaCrawl v7.1
Ja,
die
Arbeit
läuft
natürlich
schon
seit
dem
der
letzte
Ton
von
”Will
The
Circle
Be
Unbroken”
beim
Abschlusskonzert
Sontag
Abend
im
Zelt
1
ausklang.
The
work
has
already
been
in
progress
since
the
last
tone
of
Will
The
Circle
Be
Unbroken
faded
out
after
Sunday
evening’s
final
concert
in
Tent
1.
ParaCrawl v7.1