Übersetzung für "Die apostelgeschichte" in Englisch

Diese Diglotte auf Papyrus enthält die Apostelgeschichte.
It is a diglot, it is a papyrus manuscript of the Acts of the Apostles.
Wikipedia v1.0

Band 1 ist sein Evangelium, Band 2 ist die Apostelgeschichte.
Volume 1 is his Gospel, and Volume 2 is the Book of the Acts.
ParaCrawl v7.1

So greift also die Apostelgeschichte Matthäus auf.
So the book of the Acts takes up Matthew.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist die Schrift in APOSTELGESCHICHTE 2:38 in meinem Leben erfüllt.
PRAISE THE LORD! The Scripture in ACTS 2:38 is now fulfilled in my life.
ParaCrawl v7.1

Die Apostelgeschichte nennt Jesus den Führer auf dem Weg in das Leben.
The Acts of the Apostles call Jesus the leader of the way into life.
ParaCrawl v7.1

Heute beginnen wir eine Katechesereihe, die uns durch die Apostelgeschichte führen wird.
Today we begin a series of catecheses through the Book of the Acts of the Apostles.
ParaCrawl v7.1

Johannes nun kommt zwischen Matthäus, Markus, Lukas und die Apostelgeschichte.
John comes between Matthew, Mark, Luke, and Acts.
ParaCrawl v7.1

Das ist genau das, was die Apostelgeschichte festhält.
That is of course exactly what Acts records.
ParaCrawl v7.1

Er empfand die Apostelgeschichte als Verspottung.
He felt like the book of Acts was a mockery.
ParaCrawl v7.1

Der erste Teil des Neuen Testaments enthält vier Evangelien sowie die Apostelgeschichte.
The first division of the New Testament contains four gospels plus the book of Acts.
ParaCrawl v7.1

Er bat uns die Apostelgeschichte zu lesen.
He asked us to read the Act of the Apostles.
ParaCrawl v7.1

Euer übliches Buch für Gebet und Meditation soll die Apostelgeschichte sein.
Your regular book for prayer and meditation should be the Acts of the Apostles.
ParaCrawl v7.1

Die Apostelgeschichte verzeichnet die Verfolgung der frühesten Anhänger Jesu.
The Acts of the Apostles record the persecution of Jesus's earliest followers.
ParaCrawl v7.1

Die Apostelgeschichte kann als Fortsetzung des Lukas Evangelium betrachtet werden.
Thus, the book of the Acts can be regarded as the continuation of the Gospel of Luke.
ParaCrawl v7.1

Öffnet das Evangelium und die Apostelgeschichte..."
Open the Gospel and the Acts," he told them.
ParaCrawl v7.1

Seine Kraft ist denen zugesagt, die ihm gehorchen (Apostelgeschichte 5:32).
His power is available to those who obey Him (Acts 5:32).
ParaCrawl v7.1

Die Apostelgeschichte ist nur eine Fortführung "der früheren Abhandlung".
The Acts of the Apostles is only a follow up to "the former treatise."
ParaCrawl v7.1

David Pawson sagt weiter: "Die Apostelgeschichte Besonders auffällig ist hier.
David Pawson goes on to say: ‘The Book of Acts is particularly striking here.
ParaCrawl v7.1

Wir meinen, die Apostelgeschichte sei lediglich die Geschichte der apostolischen Zeit.
We think that the Book of the Acts is just a history of apostolic times.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Apostelgeschichte etwa jeden nennen, der sein Gut verkaufte?
Should the Acts of the Apostles name every one who sold his property?
ParaCrawl v7.1

Es ist wie die Apostelgeschichte zu lesen.
On the way home it was raining hard.
ParaCrawl v7.1

Eine fundamentale Position wurde demonstriert - das ist die Apostelgeschichte.
A fundamental position demonstrated - that is the book of the Acts.
ParaCrawl v7.1

Die Apostelgeschichte enthält diese Aussage:
The book of Acts contains this statement: _
ParaCrawl v7.1

Der zweite dieser Berichte kommt von einem Buch, das als die Apostelgeschichte bekannt ist:
The second of these two reports comes from a book known as Book of Acts:
ParaCrawl v7.1

Er tat dies in der elften seiner Homilien (Predigten) über die Apostelgeschichte.
This is in his eleventh homily (sermon) on the Acts of the Apostles.
ParaCrawl v7.1

Die Apostelgeschichte hebt die herausragende Rolle dieses letztgenannten Jakobus in der Kirche von Jerusalem hervor.
The book of the Acts of the Apostles emphasizes the prominent role that this latter James played in the Church of Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Die Evangelien und Apostelgeschichte erzählen, dass Jesus und die Jünger Dämonen ausgetrieben haben.
The Gospels and Acts relate that Jesus and the disciples cast out demons.
ParaCrawl v7.1

Danach kommen Hebräer, der mittlere und zweite Teil des Lukasevangeliums und die Apostelgeschichte.
After this come Hebrews, the middle and second part of the Gospel of Luke, and Acts.
ParaCrawl v7.1

Die Apostelgeschichte ist normales Christentum.
Acts is normal Christianity.
ParaCrawl v7.1