Übersetzung für "Die universität besuchen" in Englisch

Tom lernte fleißig, damit er die Universität besuchen könne.
Tom studied hard so he could get into college.
Tatoeba v2021-03-10

Im Jahre 1959 zog er nach Chicago, um die Universität zu besuchen.
He moved to Chicago in 1960 to attend the university, where he majored in physics.
Wikipedia v1.0

Wird sein Sohn, der Medizin studieren möchte, die Universität besuchen können?
Will his son, who wants to study medicine, be able to attend university?
TildeMODEL v2018

Damit können Sie die Universität besuchen.
Now you can go to university.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der regimekritischen Aktivitäten seines Vaters durfte Topol nicht die Universität besuchen.
Because of his father's dissident activities, Topol was not allowed to go to university.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Universität besuchen, dann besichtigen Sie folgende Stellen:
If you are going to visit the University, you should see:
ParaCrawl v7.1

Als erste Person aus ihrem Dorf die Universität besuchen,
Being the first person from her village to attend university,
CCAligned v1

Dank der Schüleruni können bereits junge Talente die Ruhr-Universität besuchen.
Thanks to the Schüleruni, young talents are already able to visit the RUB.
ParaCrawl v7.1

Abraham Maslow und Bertha ziehen nach Wisconsin, damit er die Universität von Wisconsin besuchen kann.
Abraham Maslow and Bertha move to Wisconsin so that he can attend the University of Wisconsin.
ParaCrawl v7.1

Ihnen werden allgemeine Kenntnisse vermittelt, Sprachen und Kenntnisse, sie können dann die Universität besuchen.
They will be provided with general knowledge and language classes, so they can later enroll in university.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zur Schule besteht für niemanden eine Pflicht, die Universität zu besuchen.
To learn more about these courses and the PunktUm Language Programm click here.
ParaCrawl v7.1

Durch die anhaltende Großzügigkeit des Herzogs konnte Johannes Kepler 1587 die Universität in Tübingen besuchen.
Through the Duke's continued generosity, Johannes Kepler was able to begin attending the University of Tübingen in 1587.
ParaCrawl v7.1

Die thailändische Schulsystem ist bis 18 obligatorisch, wenn Sie an die Universität besuchen wollen.
The Thai school system is compulsory until 18 if you wish to attend university.
ParaCrawl v7.1

Man sieht es, wenn sie schon erwachsen sind, wenn sie bereits die Universität besuchen.
You can see it when they are adolescents, when they are university students.
ParaCrawl v7.1

So habe ich beispielsweise meinem ehemaligen Mentor in Palästina empfohlen, die Universität Heidelberg zu besuchen.
For example, I recommended my former mentor in Palestine to visit Heidelberg University.
ParaCrawl v7.1

Und da Sie gerade sagten, dass Sie die Universität von Gent besuchen werden, um dort über die Globalisierung zu diskutieren, würde ich Sie bitten, auch den Bericht des Europäischen Parlaments über die Reform des internationalen Finanzsystems mitzunehmen.
And since you have said that you are going to the University of Ghent for a debate on globalisation, I would also ask you to take the European Parliament' s report on the reform of the international financial system.
Europarl v8

Der Blogger "Words For Change" hat einen hervorragenden Artikel geschrieben über junge Frauen vom Land, die in die Großenstädte gehen, um die Universität zu besuchen und schließlich als Prostituierte enden.
Blogger Words For Change has written an excellent piece on the young rural women of Morocco who, finding themselves in the big city for university, end up involved in prostitution.
GlobalVoices v2018q4

Als er im September 1884 begann, die Universität Tokio zu besuchen, tat er dies mit der Absicht, Architekt zu werden.
However, his family disapproved strongly of this course of action, and when S?seki entered the Tokyo Imperial University in September 1884, it was with the intention of becoming an architect.
Wikipedia v1.0

Du kannst Tom nicht davon abhalten, dass er sich wünscht, er könnte die Universität besuchen.
You can't keep Tom from wishing he could go to college.
Tatoeba v2021-03-10

Doch mein Nachbar auf dem Land, der zwanzig Jahre alt ist, hat auch keine Chance: keine Chance, die Universität zu besuchen, keine Chance, eine ordentliche Arbeit zu bekommen, noch nicht einmal die Chance, ein Stück Pizza im dortigen Dorf zu kaufen.
But my neighbor in the country, who is twenty-years-old, also has no chance: no chance to go to university; no chance of getting a decent job; no chance of even buying a slice of pizza in the local village.
News-Commentary v14

Der universelle Hochschulzugang sowohl für Arme als auch für Reiche und eine schnelle Zunahme des Verhältnisses von Studenten, die eine Universität besuchen, zur Gesamtbevölkerung muss das Ziel sein.
Universal access to secondary school for rich and poor alike, and a rapidly rising proportion of students going to University must be the goal.
News-Commentary v14

Allgemeine Bildung: Das Programm SOKRATES unterstützt Austauschprojekte und Maßnahmen zur Förderung der Mobilität von Jugendlichen, die die Schule oder Universität besuchen.
Education: the SOCRATES programme supports exchange and mobility measures for young people in schools or at universities.
TildeMODEL v2018

Die Kommissarin wird auch die Universität von Riga besuchen, wo ihr Projekte vorgeführt werden, die durch die Unterstützung aus den Strukturfonds ermöglicht wurden.
The Commissioner will also visit the University of Riga where she will be shown projects which have been made possible with the support from the structural funds.
TildeMODEL v2018

Juli wird der Kommissar die Universität von Antananarivo besuchen, wo er eine Rede über die Aktualisierung der Entwicklungspolitik der EU und Afrikas halten und ihm ein Ehrendoktortitel verliehen werden wird.
On 23 July the Commissioner will visit the University of Antananarivo, where he will give a speech on updating EU and African development policy and where he will be awarded an honorary doctorate.
TildeMODEL v2018

Anschließend wird sie die Technische Universität Žilina besuchen, an der gemeinsam mit der Universität Ostrava (Tschechische Republik) ein Projekt im Bereich erneuerbare Energieträger (Biomasse) entwickelt wurde.
She will then visit the Technical University of Žilina, which has jointly developed a renewable energy biomass project with the University of Ostrava in the Czech Republic.
TildeMODEL v2018

Durch die Abschaffung der Studiengebühren können Studierende aus allen gesellschaftlichen Schichten die Universität besuchen, jedoch wird die Zahl der Neuimmatrikulationen weiterhin jedes Jahr vom Bildungsministerium festgelegt, wenn sie auch jedes Jahr steigt.
When tuition fees were abolished, students from all social classes were able to enter university. The Minister of Education continued to determine the number of new students each year, but in continuously increasing numbers.
EUbookshop v2

Christopher ist sich sicher, dass er weitere Prüfungen für das Abitur ablegen und später die Universität besuchen wird.
Christopher asserts that he will take further A-level exams and attend university.
WikiMatrix v1

Ruhnken wurde von seinen Wittenberger Freunden geraten, die Universität Leiden zu besuchen, wo, angeregt von Richard Bentley, der große Gelehrte Tiberius Hemsterhuis die einzige echte Griechischschule auf dem Kontinent seit den Tagen eines Joseph Justus Scaliger und Isaac Casaubon gegründet hatte.
Ruhnken followed the advice of his friends at Wittenberg and early in 1744 went to the University of Leiden, where, stimulated by the influence of Richard Bentley, Tiberius Hemsterhuis had founded the only real school of Greek learning on the Continent since the days of Joseph Justus Scaliger and Isaac Casaubon.
WikiMatrix v1

Wissenschaftler der staatlichen Lomonosov-Universität in Moskau werden am 17. Dezember die Universität Warwick besuchen, um ausderen Erfahrung mit dem Transfer wissenschaftlicher und technologischer Forschung in kommerziellen Unternehmen zu lernen.
Scientists from Lomonosov Moscow State University visited the University of Warwick on 17 December in order to learn from theirexperience of transferring scientific and technological research into commercial ventures.
EUbookshop v2