Übersetzung für "Die unberührbaren" in Englisch

Deshalb lasse ich die Unberührbaren auf den Straßen patroullieren.
That's why I have the Unsullied patrolling the streets.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid nicht die Mutter der Unberührbaren.
You're not the Mother of Unsullied.
OpenSubtitles v2018

In Indien nennen wir sie einfach die Unberührbaren.
In India, we just call them untouchables.
OpenSubtitles v2018

Apropos die Unberührbaren, ich habe großartige Neuigkeiten für euch.
Speaking of untouchables, I've got great news for you guys.
OpenSubtitles v2018

Die Unberührbaren haben keinen Tempel, sondern nur eine Steinplatte zu opfern auf.
The Dalits have no temples, but only a stone slab to sacrifice on.
ParaCrawl v7.1

Die Unberührbaren, die Ausgesetzten finden zurück in die menschliche Gemeinschaft.
The untouchable, the excluded found back into the human community.
ParaCrawl v7.1

All die Unberührbaren, drei Frauen und zwei Männer, hatten eingewilligt zu kommen.
All these untouchables, three women and two men, they agreed to come.
TED2020 v1

Es sind nicht die Dalits, die Unberührbaren, oder die Armen, die dorthin kommen.
It is not Dalits, the untouchables, or the poor who will take part.
ParaCrawl v7.1

Das Bunraku Theater ist unter den Kunstformen, die zum unberührbaren kulturellen Erbe erklärt wurden.
Bunraku is among those art forms which were declared an intangible cultural treasure by the government.
ParaCrawl v7.1

In Bihar profitieren die Kinder der „Unberührbaren“ von Schulprojekten und Selbstverteidigungskurse für Mädchen.
In Bihar the children of the Dalit (the “untouchables”) benefit from school projects and self-defence courses for girls.
CCAligned v1

Es ist ein einziger Aufruhr! Auch in Indien haben wir die so genannten „Unberührbaren“.
Then we have, also in India we had people who were supposed to be untouchables.
ParaCrawl v7.1

Ich führe auch Indien als Beispiel an: Ich unterstütze ausdrücklich die Anträge vom Kollegen Haarder in Bezug auf die Unberührbaren und das Kastensystem.
India is another example: I fully endorse Mr Haarder' s proposed amendments on the issues of caste-discrimination and untouchability.
Europarl v8

Daher haben wir die Behandlung dieses Problems aufmerksam verfolgt und eine im Wesentlichen von der Schweiz vorgeschlagene Passage unterstützt, die im Zusammenhang mit diesem Problem auf die Diskriminierung aufgrund der Abstammung und der Beschäftigung verwies, womit die Diskriminierung der Unberührbaren in mehreren Ländern der Welt genau beschrieben wird.
We closely followed developments regarding this problem and we supported a paragraph put forward by Switzerland, discussing this problem. The text makes references to discrimination based on ancestry and occupation, which clearly describes types of discrimination, the helpless victims of which live in several countries around the world.
Europarl v8

Auch andere Bevölkerungsgruppen wurden vom sozialen und politischen Leben des Landes ausgegrenzt, allen voran die Dalits, auch als die „Unberührbaren“ bekannt, die sich am unteren Ende des Hindu-Kastenwesens befinden.
Others are also historically marginalized from the social and political life of the nation, notably the Dalits, sometimes known as “untouchables,” who are at the bottom of the Hindu caste system.
News-Commentary v14

Sie wurde in die Kaste der Dalit hineingeboren, der „Unberührbaren“, die früher nicht einmal in die Nähe der Elite gekommen wären, es sei denn, um den Fußboden zu wischen.
She was born into the Dalit caste, the “untouchables,” who in former times would never have gotten anywhere near the elite, except to sweep their floors.
News-Commentary v14

Allgemein besetzten die meisten hohen Kasten hohe wirtschaftliche Stellungen, und die Mehrheit der „unberührbaren“ Kasten war auf die niedrigsten wirtschaftlichen Stellungen beschränkt.
Generally, most high-ranking castes occupied high economic positions, and the majority of the “untouchable” castes were confined to the lowest economic positions.
News-Commentary v14

In einigen Regionen – Uttar Pradesh, Bombay (Maharashtra and Gujarat) und den Telugu?sprachigen Gebieten von Madras (Andhra Pradesh) – standen nicht die Unberührbaren wirtschaftlich am schlechtesten da, sondern einige „rückständige“ Kasten.
In some regions – Uttar Pradesh, Bombay (Maharashtra and Gujarat), and the Telugu speaking areas of Madras (Andhra Pradesh) – the lowest economic positions were occupied by some “backward” castes, not by untouchables.
News-Commentary v14

Aufgrund einer fehlenden Kanalisation wurde die niedrigste Kaste, die "Unberührbaren" zur manuellen Reinigung (Entfernung menschlicher Ausscheidungen per Hand) bestimmt, eine Angewohnheit, die unter den oberen Kasten bis heute weit verbreitet ist.
Due to the lack of drainage system, manual scavenging (cleaning human waste by hand) was designated to the lowest caste called “the untouchables”, a practice that is very much prevalent among upper castes to this day.
GlobalVoices v2018q4

Der Vater ist Anführer einer Gruppe von Dalits, Kastenlosen oder Unberührbaren, die vielerorts in Indien einen brutalen Kampf um Landrechte führen.
His father is the leader of a group of Dalits, or low caste ‘untouchables’ who are engaged in a brutal struggle for land rights in many places in India.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeitete an den Desilu Studios auf mehrere TV-Shows, einschließlich Bonanza, Die Unberührbaren, Die Lucy anzeigen, und The Lieutenant .
She worked at the Desilu Studios on several TV shows, including Bonanza, The Untouchables, The Lucy Show, and The Lieutenant .
ParaCrawl v7.1

Durch kontinuierliches Engagement konnten sowohl für die Frauen wie für die Unberührbaren des Kastensystems Solidaritätsgruppen gebildet werden.
Through the unremitting commitment of the sisters for women as well as for the people in the caste of the untouchables, solidarity groups are emerging.
ParaCrawl v7.1

Zunächst ein wenig Hintergrundwissen für alle von Ihnen, die noch nie von dieser Gruppe gehört haben – Harijan war ein von Gandhi benutzter Begriff für die Dalits (die Unberührbaren).
First a little background for those of you who have not come across this group before – Harijan was a term used by Gandhi for Dalits (untouchables).
ParaCrawl v7.1

Während die meisten Unberührbaren in Indien Analphabeten sind, wurde die zur Mala-Kaste gehörende Familie von Sujatha Gidlas in den dreißiger Jahren von kanadischen Missionaren unterrichtet.
Although most Untouchables in India are illiterate, Sujatha Gidla's family, which belongs to the Mala caste, was taught by Canadian missionaries in the 1930s.
ParaCrawl v7.1

Weil man befürchtete, dass die „Unberührbaren“ sich mit den Moslems zusammenschließen und als parlamentarisches Gegengewicht wirken könnten, nahm die Kongresspartei den Dalit-Führer B. R. Ambedkar in ihre Reihen auf, damit dieser die Ausarbeitung der Verfassung leitete, welche dann „Unberührbarkeit“ verbot, das Kastensystem allerdings nicht antastete.
Out of fear that the untouchables might unite with Muslims and act as a parliamentary counterweight, Congress co-opted dalit leader BR Ambedkar to head up the drafting of the constitution, which banned “untouchability” but left the caste system intact.
ParaCrawl v7.1

Er vergoss Krokodilstränen, er schwor, dass die Arbeiterbewegung die 50 Millionen Unberührbaren nicht der Gnade der Mehrheit des indischen Volkes überlassen würde - das heißt der Gnade der indischen ArbeiterInnen und BäuerInnen!
Shedding crocodile tears, he vowed that the labour movement would not be prepared to leave the 50 million untouchables to the mercies of the majority of the Indian people—that is to the mercies of the Indian workers and peasants!
ParaCrawl v7.1

Gesundheitsversorgung und Bildung wurden besser zugänglich für die Armen, insbesondere für Frauen und Daliten (Mitglieder der untersten Kaste, die sogenannten „Unberührbaren“).
Health care and education became more accessible to the poor, especially to women and dalits (members of the lowest caste—the so-called “untouchables”).
ParaCrawl v7.1

Ohne gegen Versprechen Gehorsam und immer respektiert, Ich sagte - und ich habe knapp canon -, dass vor der Einladung einen katholischen Priester, getreu der Lehre und dem Lehramt der Kirche zu schreiben, ihre Ansichten katholischen in jeder Hinsicht entsprechen dem Glaubensgut zu stoppen, nicht eingeladen, aber gerade aufgehängt eine divinis die vielen, Unberührbaren und feierte Hans Küng alle auf freiem Fuß, dass die letzten beiden Päpste haben sich insbesondere in Töne tief beleidigend gedreht, behauptet das Recht, Meinungen nicht katholisch Ausdruck, sondern um echte und ernsthafte Häresien säen, unterstützt sie und seine Weiterleitung mit seltenen und teuflischen Hochmut.
Without failing to obedience promise and always respected, I said - and I did just under canon - that before inviting a Catholic priest, faithful to the doctrine and the Magisterium of the Church to stop writing their views Catholic conform in all respects to the deposit of faith, were not invited, but just suspended a divinis the many, untouchables and celebrated Hans Kung everyone on the loose, that the last two popes in particular have turned into tones deeply insulting, claiming the right to express opinions not Catholic, but to sow genuine and serious heresies, supporting them and circulating it with rare and diabolical arrogance.
ParaCrawl v7.1

Er hat auch eine Reihe anderer Projekte, darunter "Robin und Marian", "Der Name der Rose", "Die Unberührbaren", "Die Jagd nach dem roten Oktober" und "Indiana Jones und der letzte Kreuzzug".
He also has an array of other projects, including "Robin and Marian," "The Name of the Rose," "The Untouchables," "The Hunt for Red October," and "Indiana Jones and the Last Crusade."
ParaCrawl v7.1