Übersetzung für "Die jungen" in Englisch

Der wirtschaftliche Abschwung verschlechtert die Perspektiven der jungen Menschen, insbesondere der Schulabgänger.
The economic downturn worsens the future prospects of young people, especially school leavers.
Europarl v8

Dennoch möchte ich noch genauer auf die Krise und die jungen Leute eingehen.
However, I should like to speak in more detail about the crisis and young people.
Europarl v8

Wir dürfen die jungen Menschen jetzt nicht vergessen.
At the present time, we must not forget young people.
Europarl v8

In Anbetracht dessen bleibt die Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen ein besorgniserregendes Problem.
In view of the above, unemployment among young people remains a worrying problem.
Europarl v8

Unterstützen wir die jungen Demokratien durch verläßliche Partnerschaften und klare Aussagen.
Let us support the young democracies by means of reliable partnership and clear messages.
Europarl v8

Wir müssen die jungen Menschen aufklären.
We need to educate young people.
Europarl v8

Deshalb müssen wir die jungen Menschen für das Projekt Europa gewinnen.
That is why we need to win over young people to the European project.
Europarl v8

Wir, das sind die jungen Leute, die weltweit kommunizieren.
By we, I mean young people, who communicate worldwide.
Europarl v8

Am anderen Ende der Altersskala stehen die jungen Menschen.
At the other end of the age scale are the young people.
Europarl v8

Die jungen Menschen von heute sind die Arbeitskräfte von morgen.
Tomorrow's workforce will be made up of today's young people.
Europarl v8

Wir müssen uns auf die jungen Menschen konzentrieren.
We must focus on young people.
Europarl v8

Im Jahr 2012 müssen wir die Lage der jungen Menschen verbessern.
In 2012, we must improve the situation of young people.
Europarl v8

Die jungen Menschen von heute sind die Entscheidungsträger von morgen.
Today's young people are the leaders of tomorrow.
Europarl v8

Ihre harten Angriffe haben die jungen Menschen getroffen.
Young people have been on the receiving end of their vicious attacks.
Europarl v8

Bitte unterstützen Sie diesen Bericht und die Arbeit der jungen Menschen in Europa.
Please support this report and support the work of young people in Europe.
Europarl v8

Meines Erachtens stellt die Perspektivlosigkeit der jungen Generation eines der größten Probleme dar.
In my view, the lack of prospects for the young generation is one of the biggest problems we are facing.
Europarl v8

Die Wirtschaftskrise hat erhebliche Auswirkungen auf die Beschäftigungszahlen von jungen Hochschulabsolventen.
The economic crisis has devastated employment levels among young graduates.
Europarl v8

In diesen Fällen wird angeführt, daß sie die Jungen blockieren.
In such cases we hear talk of keeping young people out of a job.
Europarl v8

Das bedeutet einen Ausverkauf der Zukunft vor allem für die jungen Generationen.
That means mortgaging the future, especially for the younger generation.
Europarl v8

Dann möchte ich nämlich all die jungen Menschen in den Beitrittsländern nicht enttäuschen.
I would hate to exclude the young from candidate countries.
Europarl v8

Dann möchte ich auch noch die jungen Menschen ansprechen.
I would also like to say something about young people.
Europarl v8

Dies bezieht sich auch auf die zwei jungen Blogger.
This also concerns two young bloggers.
Europarl v8

Ein weiteres negatives Phänomen ist die Arbeitslosigkeit unter jungen Leuten in der EU.
Another negative phenomenon is unemployment among young people in the EU.
Europarl v8

Ein weiteres wichtiges Thema in diesem Bericht ist die Situation von jungen Landwirten.
Another important issue touched on in this report is the situation of young farmers.
Europarl v8

Ein Beispiel ist die Mobilität von jungen Menschen.
One example is the mobility of young people.
Europarl v8

Die Wirtschaftskrise hat besonders harte Auswirkungen auf die jungen Menschen.
The economic crisis is being particularly harsh on young people.
Europarl v8

Für die Jungen muss sehr viel mehr getan werden.
We must do much more for young people.
Europarl v8

Ich bin vor allem um die jungen irischen Fischer besorgt.
I am particularly concerned about young Irish fishermen.
Europarl v8