Übersetzung für "Die französische revolution" in Englisch

Mitten in dieser Entwicklung brach die Französische Revolution aus.
In the midst of these developments, the French Revolution broke out.
Wikipedia v1.0

Die Französische Revolution änderte diese Umstände.
The French Revolution changed the course of his life.
Wikipedia v1.0

Die Französische Revolution war der Beginn eines Demokratisierungsprozesses in Europa.
The majority... was more Bismarckian than Bismarck ever realized.
Wikipedia v1.0

Die Französische Revolution überstand nur die Grabplatte.
However, the convent was profanated during the French Revolution.
Wikipedia v1.0

Auch für die Französische Revolution wurden die Illuminaten verantwortlich gemacht.
This included the claim that it was behind the French Revolution.
Wikipedia v1.0

Die Abtei Kornelimünster fand 1794 durch die Französische Revolution ein jähes Ende.
As a result of the French Revolution, the Kornelimünster Abbey met its abrupt end in 1794.
Wikipedia v1.0

Aber sie sollte über die Französische Revolution schreiben, Sie wussten nicht...
But she was meant to write about the French Revolution. You didn't know...
OpenSubtitles v2018

Es sollte glorreich und stolz sein wie die Französische Revolution.
It should be glorious and proud like the French Revolution.
OpenSubtitles v2018

Die Französische Revolution 1789 läutete das Ende der reichsstädtischen Geschichte Speyers ein.
The French Revolution 1789 heralded the demise of Speyer's imperial history.
WikiMatrix v1

Ich denke an die französische Revolution sowie an die Industrierevolution.
I refer to the French Revolution and the industrial revolution.
EUbookshop v2

Die Französische Revolution schließlich brachte die feierliche Erklärung der Menschenrechte.
Eventually, the French Revolution brought with it the solemn Declaration of the Rights of Man and the Citizen.
EUbookshop v2

Lässt mich an die französische Revolution denken und ...
Makes me think of the French revolution and...
OpenSubtitles v2018

Er begrüßte die Französische Revolution als das vermeintliche Ende aller Missbräuche.
He viewed the French revolution as the violent overthrow of a legitimate government.
WikiMatrix v1

Die Mode des Spätrokokos überlebte die Französische Revolution um mehrere Jahre.
This separates the Acadians from the events of the French Revolution by more than a century.
WikiMatrix v1

Die Französische Revolution war leichter zu schlucken als Napoleon.
The French Revolution was easier to swallow than Napoleon.
OpenSubtitles v2018

In diesem Video werden wir über die Französische Revolution sprechen.
In this video we're going to talk about the French, the French Revolution.
QED v2.0a

Lässt mich an die französische Revolution denken und...
Makes me think of the French revolution and...
QED v2.0a

Wir haben jetzt wirklich die Französische Revolution begonnen.
We've really now started the French Revolution.
QED v2.0a

Reichardt wird aufgrund seiner Sympathien für die Französische Revolution entlassen.
Reichardt is dismissed due to his sympathies with the French Revolution.
ParaCrawl v7.1

Die Französische Revolution löschte Cîteaux und alle in Frankreich gelegenen Klöster aus.
The Revolution saw the disappearance of Cîteaux and all the monasteries of the French region.
ParaCrawl v7.1

Die große Französische Revolution eröffnete eine neue Epoche in der Geschichte der Menschheit.
The Great French Revolution ushered in a new epoch in the history of mankind.
ParaCrawl v7.1

Aber das klassische Beispiel aller Zeiten ist die große französische Revolution.
But the classic example of our own times is the Great French Revolution.
ParaCrawl v7.1

Interessantest war die Geschichte über die französische Revolution
A story about the French revolution was the most interesting …
ParaCrawl v7.1

Die Französische Revolution begann mit dem Sturm auf die Bastille.
The French Revolution started with the storming of the Bastille.
ParaCrawl v7.1