Übersetzung für "Die älteren" in Englisch
Die
Arbeitslosenquote
bei
älteren
und
behinderten
Personen
ist
skandalös.
Unemployment
rates
among
older
people
and
disabled
people
are
disgracefully
high.
Europarl v8
Gerade
die
älteren
Menschen
sind
besonders
auf
öffentliche
Verkehrsmittel
angewiesen.
Elderly
people
are
particularly
reliant
upon
public
transport.
Europarl v8
Eine
Ressource
liegt
immer
noch
sträflich
brach:
die
älteren
Arbeitnehmer.
One
resource
continues
to
be
criminally
neglected,
namely
older
employees.
Europarl v8
Nur
knapp
die
Hälfte
aller
älteren
Arbeitnehmer
hat
einen
Job.
Only
just
under
a
half
of
all
older
workers
have
a
job.
Europarl v8
Für
die
älteren
Mitbürger
fordern
wir
einen
Europäischen
Pakt
50+.
For
older
citizens,
we
are
calling
for
a
European
fifty-plus
employment
pact
initiative.
Europarl v8
Sie
stellt
die
unter
älteren
Menschen
üblichste
chronische
Krankheit
mit
tödlichem
Ausgang
dar.
It
is
the
most
common,
chronic,
terminal
illness
among
our
older
people.
Europarl v8
Wir
brauchen
für
die
Zukunft
ein
allgemeines
und
umfassendes
Sozialversicherungssystem
für
die
Älteren.
We
should
be
moving
towards
a
general
and
universal
social
insurance
scheme
for
the
elderly.
Europarl v8
Aber
denken
wir
auch
manchmal
an
die
Älteren,
die
Europa
aufgebaut
haben?
But
the
elderly
who
constructed
Europe
-
do
we
think
about
them
sometimes?
Europarl v8
Auffallend
niedrig
ist
allerdings
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte.
The
employment
rate
of
older
workers,
however,
is
particularly
low.
DGT v2019
Wer
versorgt
die
älteren
und
die
behinderten
Familienmitglieder
am
besten?
Who
is
taking
more
and
more
responsibility
for
elderly
and
disabled
members
of
the
family?
Europarl v8
Die
älteren
Menschen
stellen
keine
homogene
Gruppe
dar.
The
elderly
are
not
a
homogeneous
group.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
einfach
unsere
Maßnahmen
auf
die
älteren
Menschen
selbst
beschränken.
We
must
not
just
limit
our
measures
to
older
people
themselves.
Europarl v8
Niedrig
ist
vor
allem
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte.
The
employment
rate
for
older
workers
is
lagging
behind.
DGT v2019
Zu
diesen
Gruppen
gehören
die
älteren
Menschen
und
die
Behinderten.
Such
groups
include
the
elderly
and
the
disabled.
Europarl v8
Wer
wird
sich
denn
um
die
älteren
Menschen
kümmern?
Who
is
going
to
care
for
the
elderly,
too?
Europarl v8
Zweitens
müssen
mit
Informationstechnologie
auch
die
älteren
Menschen
unterstützt
werden.
Second,
IT
must
also
be
used
to
support
the
elderly
population.
Europarl v8
Die
Fortbildung
von
älteren
Menschen
muß
speziell
für
sie
geplant
werden.
Training
for
older
people
has
to
be
tailored
to
their
needs.
Europarl v8
Kriegswitwen
müssen
alleine
die
Kinder
großziehen
und
sich
um
die
Älteren
kümmern.
Those
widowed
by
conflicts
are
forced
to
bring
up
children
and
look
after
the
elderly
by
themselves.
Europarl v8
Über
die
Einbeziehung
der
Älteren
in
den
Arbeitsmarkt
haben
wir
bereits
gesprochen.
We
have
already
talked
about
the
participation
of
older
people
in
the
labour
market.
Europarl v8
Was
haben
die
älteren
Bürger
und
die
Rentner
mit
diesem
Bericht
zu
tun?
What
have
the
elderly
and
pensioners
to
do
with
this
document?
Europarl v8
Diese
Behandlung
ist
entscheidend
für
die
Lebensqualität
der
älteren
Menschen.
Such
treatment
is
crucial
to
older
people's
quality
of
life.
Europarl v8
Die
Versorgung
der
älteren
Bevölkerung
ist
Gradmesser
für
die
Kultur
einer
Gesellschaft.
Care
of
the
elderly
is
a
yardstick
of
a
civilised
society.
Europarl v8
Gleichzeitig
wird
sich
in
diesem
Zusammenhang
auch
die
Abhängigkeitsrate
der
älteren
Menschen
erhöhen.
At
the
same
time,
in
this
context
the
level
of
dependence
of
the
elderly
is
also
set
to
increase.
Europarl v8
Es
stimmt,
die
neuen
Mitgliedstaaten
haben
ein
niedrigeres
BIP
als
die
älteren.
Yes,
the
GDP
of
the
new
Member
States
is
lower
than
that
of
the
older
ones.
Europarl v8
Aber
Ihr
interessiert
Euch
nicht
für
die
älteren
Menschen!
But
you
are
not
interested
in
the
elderly.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
älteren
Menschen
nimmt
zu.
The
number
of
old
people
is
increasing.
Europarl v8
Die
älteren
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
überlassen
die
neuen
sich
selbst.
The
older
Member
States
of
the
European
Union
leave
the
new
Member
States
to
themselves.
Europarl v8
Hier
bringen
die
Älteren
Gene
ihre
Tänze
bei.
This
is
the
elders
teaching
Gene
their
dances.
TED2013 v1.1
In
New
Orleans
zählten
die
Haushalte
von
Älteren
und
Frauen
zu
den
gefährdetsten.
In
New
Orleans,
the
elderly
and
female-headed
households
were
among
the
most
vulnerable.
TED2020 v1
Früher
wurden
die
älteren
Mitbürger
in
der
Raststätte
bewirtet.
Previously,
the
elderly
citizens
were
hosted
in
the
service
station
canteen.
WMT-News v2019