Übersetzung für "Dichte oberfläche" in Englisch

Auf der Nieder Porosität dichte Oberfläche mit hoher Hafteigenschaften grundiert.
On the low-porosity dense surface primed with high adhesive properties.
ParaCrawl v7.1

Es zeichnet sich auch durch erhöhte Verschleißfestigkeit und eine dichte Oberfläche aus.
It is also characterized by increased wear resistance and a dense surface.
ParaCrawl v7.1

Es wurde eine dichte Oberfläche erhalten.
A dense surface was obtained.
EuroPat v2

Die glasierten Fliesen haben eine glatte, glänzende und dichte Oberfläche.
The glazed tiles have a smooth, glossy, and dense surface.
EuroPat v2

Die dichte Oberfläche bietet hohen Schutz gegen Vermoosung und Verschmutzung.
The dense surface characteristics offer excellent protection against moss formation and soiling.
ParaCrawl v7.1

Die dichte Oberfläche macht ihn besonders widerstandsfähig und ermöglicht eine einfache Reinigung.
The dense surface makes it particularly resistant and is easy to clean.
ParaCrawl v7.1

Zudem ermöglicht die extrem dichte Oberfläche eine leichte und wirtschaftliche Reinigung.
The extremely dense surface also means that cleaning is easy and economical.
ParaCrawl v7.1

Die äußerst dichte Oberfläche der nora-Bodenbeläge macht diese schmutzabweisend.
The extremely dense surface of nora floor coverings mean that it is dirt-repellent.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bewirkt die dichte und glatte Oberfläche des ausgehärteten Stützverbandes eine verminderte Porosität.
Moreover, the dense and smooth surface of the hardened fixed dressing results in reduced porosity.
EuroPat v2

Durch ihre dichte, geschlossene Oberfläche sind sie außerdem schmutzabweisend und schnell zu reinigen.
Their dense, closed surface also makes them dirt-repellent and fast to clean.
ParaCrawl v7.1

Die Verweilzeit bestimmt zum Teil die Größe, Dichte, Oberfläche und die Schüttdichte der Partikel.
The residence time partly determines the size, density, surface area and bulk density of the particles.
EuroPat v2

Die dichte und gleichmäßige Oberfläche der unverfüllten Polytan Vollkunststoffrasensysteme ermöglichen ein schnelles und präzises Spiel.
The dense and even surface of the unfilled Polytan full synthetic turf systems allows for fast and precise play.
ParaCrawl v7.1

Solche Schichten haben den Vorteil, daß die damit erzielbare Oberfläche sehr abriebsfest ist und eine hinsichtlich der Poren sehr dichte und geschlossene Oberfläche bilden.
Such layers have the advantage that the surface achieved with them is very wear-resistant and, considering the tendency to pore formation, forms a very dense and closed surface.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt von daher das Problem zugrunde, Roststäbe und ein Rost zu schaffen, die sehr widerstandsfähig sind, ungewollte Luftaustritte zwischen den Roststäben verhindern, sowohl im kalten als auch im warmen Zustand eine möglichst dichte Oberfläche haben und gegen Störungen durch Buntmetallfluß oder kleinvolumigen Stahlschrott unanfällig sind, dabei aber ein vollständiges Räumen der Roststabreihen bei größtmöglichem Hub der Roststäbe zulassen.
SUMMARY OF THE INVENTION An object of the present invention is to create a grate having grate bars which are thermally resistant, and prevent the underived emergence of air between the grate bars. Another object of the present invention is to have the tightest possible surface fit between the grate bars in both hot and cold conditions so that the grate bars are not susceptible to failure by the flow of non-ferrous metals or by small pieces of steel scrap.
EuroPat v2

Die platte hatte eine dichte Oberfläche, eine Dicke von 20 mm, eine Dichte von 0,48 t/m³ und eine Biegebruchfestigkeit von 14,2 N/mm².
The board product had a dense surface, a thickness of 20 mm, a density of 0.48 t/m3, and a bending strength of 14.2 N/mm2.
EuroPat v2

Hierdurch läßt sich auch bei relativ grobmaschigen Kunststoffgerüsten eine insgesamt dichte Oberfläche erzielen, die die gewünschte Haftfähigkeit und Sperrwirkung für die Spritzmasse schafft.
By means of this it is possible to achieve an overall dense surface even with relatively wide-meshed plastic frameworks, which provides the desired adhesion and barrier effect of the injection molding compound.
EuroPat v2

Die Beschichtung aus A)2/B)2, ein Schuhobermaterial, zeigt einwandfreie dichte Oberfläche, es tritt kein Durchkaschieren auf.
The coating of (A)2/(B)2 (a shoe upper material), had a satisfactory, impervious surface with no sign of overlamination.
EuroPat v2

Neuere Entwicklungen beschäftigen sich damit, nach dieser Öieintropfmethode kugeiförmige Tonerde hoher Dichte, hoher Oberfläche und hoher Druckfestigkeit herzustellen.
Recent developments relate to the preparation of spheroidal alumina of high density, large surface area, and high crush strength in accordance with the specified oil-drop method.
EuroPat v2

Hierdurch wird es möglich, vor Einsetzen der Bogenentladung zur Beschich­tung das Werkstück auf die gewünschte Temperatur aufzuheizen, um unter Vermeidung der oben genannten Nachteile und Beschich­tungsfehler sogleich eine dichte, auf der Oberfläche glatte, Beschichtungsschicht zu erzielen.
Thus, prior to using the ARC discharge for coating purposes, the workpiece is heated to the desired temperature so as to obtain, while avoiding the aforementioned disadvantages and coating errors, a dense, smooth surface coating.
EuroPat v2

Neuere Entwicklungen beschäftigen sich damit, nach dieser Öleintropfmethode kugelförmige Tonerde hoher Dichte, hoher Oberfläche und hoher Druckfestigkeit herzustellen.
Recent developments relate to the preparation of spheroidal alumina of high density, large surface area, and high crush strength in accordance with the specified oil-drop method.
EuroPat v2

Die Art, zugesetzte Menge und Teilchengestalt des beziehungsweise der verwendeten Füllstoffe, beeinflußt die Dichte, spezifische Oberfläche, Rieselfähigkeit, das Schüttgewicht sowie auch die Kornstabilität des sinterfähigen, füllstoffhaltigen Polymerpulvers zum Teil erheblich, weshalb zur Feststellung der Vorteile der nach dem erfindungsgemäßen Verfahren erzeugten füllstoff haltigen Polymerpulver gegenüber solchen gemäß Stand der Technik nur exakt verglichen werden kann, wenn jeweils der gleiche Füllstoff beziehungsweise die gleiche Füllstoffmischung in der gleichen Menge eingesetzt wird.
The nature, quantity added and particle shape of the filler or fillers used affect the density, specific surface area, flow, bulk density and also the particle stability of the sinterable polymer powder containing filler, in some cases considerably, so that it is only possible to make an exact comparison, in order to establish the advantages of the polymer powder containing filler produced by the process according to the invention compared with polymer powders according to the state of the art, if the same filler, or the same mixture of fillers, is employed in the same quantity in each case.
EuroPat v2

Es wird ein Katalysator zur Herstellung von ungesättigten Aldehyden durch Oxidation mit einem molekularen Sauerstoff enthaltenden Gas vorgestellt, bei dem eine zumindest die Elemente Mo, Bi, P und 0 sowie Si-haltiges Trägermaterial enthaltende aktive Masse in Form eines Katalysatorkörpers mit bestimmtem Verhältnis zwischen äußerer Oberfläche und Volumen und definierter räumlicher Ausdehnung, Porosität, Dichte, spezifischer Oberfläche, Bruchfestigkeit, Abrieb und Gasdurchströmbarkeit verwendet wird.
A catalyst is described for the production of unsaturated aldehydes by means of oxidation with a oxygen-containing gas where an active mass, containing at least the elements Mo, Bi, P and O, as well as Si-containing carrier material, is used in the form of a catalyst body with a certain ratio between the outer surface and the volume and with a defined extent in terms of space, porosity, density, specific surface, breaking strength, abrasion, and gas through-flow capability.
EuroPat v2

In der Regel wird man möglichst viele große Poren anstreben, es gibt aber auch Fälle, wo eine möglichst glatte und dichte äußere Oberfläche angestrebt wird.
As a rule, as many large pores as possible will be striven for, although there are also cases where an outer surface which is as smooth and dense as possible is striven for.
EuroPat v2

In den rillenförmigen Vertiefungen können zusätzlich kleine Mulden oder Lagunen 23 angeordnet sein, die gegenüber den Rillen klein sind und sich in einer hohen Dichte über die Oberfläche des Rumpfbereiches verteilen, wie es in den Figuren 5 und 6 dargestellt ist.
Additional small troughs or lagoons 23 can be in the groove-shaped recesses that are small in contrast to the grooves and are densely distributed over the surface of the body area as shown in FIGS. 5 and 6 .
EuroPat v2

Die Platte hat auf allen Seiten eine durchgehende geschlossene, dichte Oberfläche, enthält aber noch Reste von chemisch gebundenem Wasser.
The slab has a continuously sealed, dense surface on all sides but still contains residues of chemically bound water.
EuroPat v2

Ungeschmolzenes Material schwimmt dabei infolge kleinerer Dichte an der Oberfläche und kommt dort intensiv mit der heissen oxidierenden Kohle bzw. dem kohlenstoffhaltigen Brennstoff und den Verbrennungsgasen in Kontakt.
Unmolten material floats in this case, as a result of lower density, at the surface and there comes intensively into contact with the hot oxidizing coal or the carboniferous fuel and the combustion gases.
EuroPat v2

Nach dem Sprühtrocknen und Calcinieren bei 750°C erhält man Pulver, die sich in Abhängigkeit vom Glasanteil in der Dichte, der spezifischen Oberfläche, dem spezifischen Porenvolumen und der Porenweite unterscheiden.
After spray drying and calcination at 750° C., powders are obtained which differ in density, specific surface, specific pore volume and pore size, depending on the glass content.
EuroPat v2

Dieser Bereich bildet nach dem Schmelzen die als "Oberflächenschicht" bezeichnete dichte Oberfläche, während die äußeren Bereiche porös sind.
After melting, this region forms the dense surface called the “surface layer” while the outer regions are porous.
EuroPat v2