Übersetzung für "Dicht genug" in Englisch
Wie
kommen
Sie
dicht
genug
an
sie
heran?
How
are
you
gonna
get
close
enough
to
them?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dicht
genug
dran,
sie
anzufassen.
I
was
close
enough
to
touch
her.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dicht
genug,
Jim.
That's
close
enough,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
wir
kommen
dicht
genug
ran
an
den
Feind?
You
think
we're
going
to
get
close
enough
to
the
enemy
to
use
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dicht
genug
an
ihm
dran.
I
was
close
enough
to
recognize
him.
OpenSubtitles v2018
Mist,
wie
kommen
wir
dicht
genug
heran,
um
seine
Stimme
aufzunehmen?
How
the
hell
are
we
going
to
get
close
enough
to
record
him?
OpenSubtitles v2018
Sie
folgen,
damit
sie
der
Freund
zum
Freund
genug
dicht
angrenzten.
Watch
that
they
rather
densely
adjoined
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
schwer
und
dicht
genug,
um
plötzlichen
Wind
bläst
zu
widerstehen.
They
are
heavy
and
dense
enough
to
resist
sudden
wind
blows.
ParaCrawl v7.1
Die
Schichten
legen
es
muss
genug
dicht.
It
is
necessary
to
stack
layers
rather
densely.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dicht
genug,
damit
du
dich
verstecken
kannst.
They're
thick
enough
to
hide
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nicht
dicht
genug
war,
hat
mein
Absatz
Verletzen
wieder
angefangen.
If
it
was
not
tight
enough,
my
heel
started
hurting
again.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
auch
dicht
genug
um
zumindest
etwas
Privatsphäre
zu
bieten.
The
web
is
tight
enough
to
give
at
least
a
little
privacy.
ParaCrawl v7.1
Sie
passen
dicht
genug
und
senkrecht
zu
den
Balken.
They
fit
tightly
enough
and
perpendicular
to
the
joists.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
nicht
versinken,
das
Gel
genug
dicht.
They
will
not
drown,
gel
rather
dense.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
nicht
dicht
genug
an
ihnen
dran,
aber
sie
wollen
einen
seiner
Schätze.
I
wasn't
close
enough
to
see,
but
they
seek
one
of
his
treasures.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
nur
die
Maße
von
Ihrer
Einrichtung
nehmen,
damit
die
Kappe
genug
dicht
saß.
It
will
be
necessary
to
take
measurements
of
your
device
that
the
cover
sat
rather
densely
only.
ParaCrawl v7.1
Mein
Körper
ist
dicht
und
schwer
genug,um
selber
in
die
Tiefe
zu
fallen,
My
body
is
dense
and
heavy
enoughto
fall
into
the
depths
by
itself,
ParaCrawl v7.1
Beim
abendlichen
Konzert
konnten
wir
mit
den
Kameras
nicht
dicht
genug
an
die
Musiker
heran.
Later
at
the
final
show
we
weren’t
able
to
come
close
enough
to
the
musicians
with
the
cameras.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
Erzeugnis
genug
dicht.
It
does
a
product
rather
dense.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
tatsächlich
ein
beliebiger
Stoff
herankommen,
der
sich
auch
genug
dicht
nicht
erstreckt.
Practically
any
fabric
which
does
not
last
also
rather
dense
will
approach.
ParaCrawl v7.1
Um
sie
aufzuheben,
musst
du
dicht
genug
herangehen
und
die
D
-Taste
drücken.
To
pick
up
one
up,
stand
close
to
it
and
press
the
D
button.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptsache,
damit
Ihre
Mischung
genug
dicht
war
und
ihrer
konnte
man
leicht
ebnen.
The
main
thing
that
your
mix
was
rather
dense
and
it
easily
could
be
leveled.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
haben
doch
ein
Gedächtnis,
und
wenn
wir
von
einem
2-
bis
3-prozentigen
Wachstum
ausgehen,
dann
ist
das
nicht
dicht
genug
an
den
anhaltenden
4-prozentigen
Wachstumszahlen
in
den
USA
dran,
die
es
diesem
Land
ermöglicht
haben,
die
erforderlichen
Millionen
an
Arbeitsplätzen
einzurichten.
People
have
memories
and
while
we
accept
that
2
to
3
%
growth
will
take
place,
it
is
not
near
enough
to
the
4
%
that
the
US
has
consistently
experienced
to
create
the
millions
of
jobs
that
it
has
to.
Europarl v8
Mein
Körper
ist
dicht
und
schwer
genug,
um
selber
in
die
Tiefe
zu
fallen,
und
ich
erreiche
die
sogennante
Freifallphase.
My
body
is
dense
and
heavy
enough
to
fall
into
the
depths
by
itself,
and
I
enter
what's
called
the
free
fall
phase.
TED2020 v1
Wenn
man
sie
aber
dicht
genug
zusammenbringt,
wirkt
etwas,
das
man
starke
Kernkraft
nennt,
und
zieht
sie
zusammen.
But
when
you
get
them
close
enough,
something
called
the
strong
force
starts
to
act
and
pulls
them
together.
TED2013 v1.1
Anstatt
also
darauf
zu
warten,
dass
der
Krebs
groß
genug
ist,
um
Symptome
zu
verursachen,
oder
dicht
genug,
um
auf
einem
Bild
sichtbar
zu
sein,
oder
auffällig
genug
ist,
um
durch
einen
medizinischen
Eingriff
erkannt
zu
werden,
können
wir
nach
dem
Krebs
suchen,
während
er
noch
klein
ist,
indem
wir
nach
diesen
kleinen
Mengen
von
DNA
im
Blut
suchen.
So
instead
of
waiting
for
cancers
to
be
large
enough
to
cause
symptoms,
or
for
them
to
be
dense
enough
to
show
up
on
imaging,
or
for
them
to
be
prominent
enough
for
you
to
be
able
to
visualize
on
medical
procedures,
we
can
start
looking
for
cancers
while
they
are
relatively
pretty
small,
by
looking
for
these
small
amounts
of
DNA
in
the
blood.
TED2020 v1
Selbst
wenn
ein
Dieb
irgendwie
die
Kombination
ermitteln
könnte,
könnte
er
sich
nicht
dicht
genug
nähern,
ohne
das
Alarmsystem
auszulösen.
Even
if
a
thief
could
somehow
secure
the
combination,
he
couldn't
get
close
enough
to
try
it
without
triggering
the
alarm
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
ihm
dicht
auf
den
Fersen,
aber
sie
blieben
nicht
dicht
genug,
denn
sie
verloren
ihn,
als
er
ihn
den
A-Zug
sprang.
So,
they
followed
him
at
a
close
distance,
but
they
didn't
stay
close
enough
because
they
lost
him
when
he
hopped
on
the
"A"
train.
OpenSubtitles v2018