Übersetzung für "Deutschland hat" in Englisch
Aus
diesem
Grund
hat
Deutschland
eine
gute
Ausgangsposition
für
den
Aufschwung.
Hence,
it
is
now
in
a
strong
position
for
recovery.
Europarl v8
Andererseits
hat
Deutschland
angekündigt,
dass
es
Facharbeiter
braucht.
On
the
other
hand,
Germany
has
announced
that
it
needs
skilled
labour.
Europarl v8
Hartweizenanbau
in
Deutschland
hat
ja
auch
eine
lange
Tradition.
The
cultivation
of
durum
wheat
has
a
long
tradition
in
Germany.
Europarl v8
Sicher
hat
Deutschland
320
000
Flüchtlinge
aufgenommen.
Of
course,
Germany
has
accepted
320,
000
refugees.
Europarl v8
Deutschland
hat
heute
zwei
riesige
Programme
für
erneuerbare
Energie
und
Photovoltaik
bekanntgegeben.
Germany
announced
today
two
huge
programmes
for
renewable
energy
-
photovoltaics.
Europarl v8
Auch
Deutschland
hat
bei
den
Strukturfonds
Verluste
einstecken
müssen...
Germany
also
lost
out
over
the
Structural
Funds...
Europarl v8
Deutschland
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
22.
Oktober
2004
verboten.
Germany
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
22
October
2004.
DGT v2019
Im
Laufe
des
Verfahrens
hat
Deutschland
auch
die
Grundlagen
für
diese
Schätzwerte
übermittelt.
In
the
course
of
the
proceedings,
Germany
also
communicated
the
basis
for
these
estimates.
DGT v2019
Deutschland
hat
diese
Ansicht
nicht
in
Frage
gestellt.
Germany
has
not
questioned
this
view.
DGT v2019
Deutschland
hat
dieser
Ansicht
nicht
widersprochen.
Germany
has
not
contradicted
this
view.
DGT v2019
Deutschland
hat
sich
auch
dazu
entschieden,
Asylbewerber
nicht
mehr
nach
Griechenland
zurückzuschicken.
Germany
has
also
decided
no
longer
to
send
asylum
seekers
back
to
Greece.
Europarl v8
In
Deutschland
hat
so
ein
Reaktor
keine
Betriebsgenehmigung
bekommen.
In
Germany
the
same
sort
of
reactor
did
not
receive
an
operating
licence.
Europarl v8
In
Deutschland
hat
man
diese
Entwicklung
verschlafen.
Germany
wasted
this
development
opportunity.
Europarl v8
Deutschland
hat
sehr
viel
bosnische
Vertriebene
aufgenommen.
Germany
has
taken
in
a
large
number
of
Bosnian
refugees.
Europarl v8
Deutschland
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
25.
August
2004
verboten.
Germany
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
25
August
2004.
DGT v2019
Deutschland
hat
sich
zu
diesem
Punkt
nicht
geäußert.
Germany
has
not
commented
upon
this
point.
DGT v2019
Zu
dem
Kriterium
der
Vermeidung
unzumutbarer
Wettbewerbsverfälschungen
hat
Deutschland
zwei
Argumente
vorgelegt.
As
far
as
the
condition
on
the
avoidance
of
an
undue
distortion
of
competition
is
concerned,
Germany
presented
two
arguments.
DGT v2019
Deutschland
hat
eine
Kopie
des
Bürgschaftsvertrags
übermittelt.
Germany
has
sent
a
copy
of
the
guarantee
contract.
DGT v2019
Deutschland
hat
diese
Tatsache
nicht
bestritten.
Germany
has
not
contested
this
fact.
DGT v2019
Deutschland
hat
dieser
Ansicht
nicht
widersprochen,
welche
folglich
aufrecht
erhalten
wird.
Germany
has
not
challenged
this
point
of
view,
and
it
is
therefore
maintained.
DGT v2019
Deutschland
hat
daher
eine
Übergangsfrist
bis
zum
30.
September
2006
vorgeschlagen.
Germany
has
therefore
proposed
a
transitional
time
limit
of
30
September
2006.
DGT v2019
Deutschland
hat
keinerlei
Beschreibung
des
angeblichen
Investitionsvorhabens
übermittelt.
Germany
has
not
provided
any
description
of
the
alleged
investment
project.
DGT v2019
Deutschland
hat
keinen
dieser
Punkte
belegt.
Germany
has
not
demonstrated
any
such
points.
DGT v2019
In
absoluten
Zahlen
ausgedrückt
hat
Deutschland
mit
Abstand
die
meisten
Asylanten
aufgenommen.
In
absolute
terms,
there
is
no
doubt
that
Germany
has
received
the
largest
number
of
asylum
seekers.
Europarl v8
Deutschland
hat
keine
Begründung
oder
Erklärung
für
die
mitgeteilten
Umsatzprognosen
übermittelt.
Germany
has
not
provided
any
justification
or
explanation
for
the
projected
increases
in
turnover.
DGT v2019
Deutschland
hat
keine
Informationen
über
die
Kontrolle
der
Durchführung
des
Umstrukturierungsplans
übermittelt.
Germany
did
not
provide
any
information
on
the
monitoring
of
the
restructuring
plan.
DGT v2019
Deutschland
hat
angekündigt,
60
Mrd.
EUR
durch
Steuererhöhungen
und
Ausgabenkürzungen
zu
erzielen.
Germany
has
announced
EUR
60
billion
of
tax
rises
and
spending
cuts.
Europarl v8