Übersetzung für "Deutschland hat" in Englisch

Aus diesem Grund hat Deutschland eine gute Ausgangsposition für den Aufschwung.
Hence, it is now in a strong position for recovery.
Europarl v8

Andererseits hat Deutschland angekündigt, dass es Facharbeiter braucht.
On the other hand, Germany has announced that it needs skilled labour.
Europarl v8

Hartweizenanbau in Deutschland hat ja auch eine lange Tradition.
The cultivation of durum wheat has a long tradition in Germany.
Europarl v8

Sicher hat Deutschland 320 000 Flüchtlinge aufgenommen.
Of course, Germany has accepted 320, 000 refugees.
Europarl v8

Deutschland hat heute zwei riesige Programme für erneuerbare Energie und Photovoltaik bekanntgegeben.
Germany announced today two huge programmes for renewable energy - photovoltaics.
Europarl v8

Auch Deutschland hat bei den Strukturfonds Verluste einstecken müssen...
Germany also lost out over the Structural Funds...
Europarl v8

Deutschland hat die Befischung dieses Bestands ab dem 22. Oktober 2004 verboten.
Germany has prohibited fishing for this stock from 22 October 2004.
DGT v2019

Im Laufe des Verfahrens hat Deutschland auch die Grundlagen für diese Schätzwerte übermittelt.
In the course of the proceedings, Germany also communicated the basis for these estimates.
DGT v2019

Deutschland hat diese Ansicht nicht in Frage gestellt.
Germany has not questioned this view.
DGT v2019

Deutschland hat dieser Ansicht nicht widersprochen.
Germany has not contradicted this view.
DGT v2019

Deutschland hat sich auch dazu entschieden, Asylbewerber nicht mehr nach Griechenland zurückzuschicken.
Germany has also decided no longer to send asylum seekers back to Greece.
Europarl v8

In Deutschland hat so ein Reaktor keine Betriebsgenehmigung bekommen.
In Germany the same sort of reactor did not receive an operating licence.
Europarl v8

In Deutschland hat man diese Entwicklung verschlafen.
Germany wasted this development opportunity.
Europarl v8

Deutschland hat sehr viel bosnische Vertriebene aufgenommen.
Germany has taken in a large number of Bosnian refugees.
Europarl v8

Deutschland hat die Befischung dieses Bestands ab dem 25. August 2004 verboten.
Germany has prohibited fishing for this stock from 25 August 2004.
DGT v2019

Deutschland hat sich zu diesem Punkt nicht geäußert.
Germany has not commented upon this point.
DGT v2019

Zu dem Kriterium der Vermeidung unzumutbarer Wettbewerbsverfälschungen hat Deutschland zwei Argumente vorgelegt.
As far as the condition on the avoidance of an undue distortion of competition is concerned, Germany presented two arguments.
DGT v2019

Deutschland hat eine Kopie des Bürgschaftsvertrags übermittelt.
Germany has sent a copy of the guarantee contract.
DGT v2019

Deutschland hat diese Tatsache nicht bestritten.
Germany has not contested this fact.
DGT v2019

Deutschland hat dieser Ansicht nicht widersprochen, welche folglich aufrecht erhalten wird.
Germany has not challenged this point of view, and it is therefore maintained.
DGT v2019

Deutschland hat daher eine Übergangsfrist bis zum 30. September 2006 vorgeschlagen.
Germany has therefore proposed a transitional time limit of 30 September 2006.
DGT v2019

Deutschland hat keinerlei Beschreibung des angeblichen Investitionsvorhabens übermittelt.
Germany has not provided any description of the alleged investment project.
DGT v2019

Deutschland hat keinen dieser Punkte belegt.
Germany has not demonstrated any such points.
DGT v2019

In absoluten Zahlen ausgedrückt hat Deutschland mit Abstand die meisten Asylanten aufgenommen.
In absolute terms, there is no doubt that Germany has received the largest number of asylum seekers.
Europarl v8

Deutschland hat keine Begründung oder Erklärung für die mitgeteilten Umsatzprognosen übermittelt.
Germany has not provided any justification or explanation for the projected increases in turnover.
DGT v2019

Deutschland hat keine Informationen über die Kontrolle der Durchführung des Umstrukturierungsplans übermittelt.
Germany did not provide any information on the monitoring of the restructuring plan.
DGT v2019

Deutschland hat angekündigt, 60 Mrd. EUR durch Steuererhöhungen und Ausgabenkürzungen zu erzielen.
Germany has announced EUR 60 billion of tax rises and spending cuts.
Europarl v8