Übersetzung für "Deutsche länder" in Englisch

Sie werden daheim in Amerika doch davon erzählen, wie zwei deutsche Länder friedlich wiedervereint wurden?
You will tell people when you are home in America, about these days of glory... how you saw two German countries peacefully reunited.
OpenSubtitles v2018

Wir waren uns doch einig, dass Frankreich nie wieder deutsche Länder angreifen würde.
We were united, that France dignity never attack German Lnder again.
OpenSubtitles v2018

Dennoch zieht sie den Schluss, dass die meisten Programme im allgemeinen entweder auf Unternehmen (KMU) und ihre Beschäftigten (Schweden, italienische Regionen, deutsche Länder, Finnland und französische Regionen) oder auf Beschäftigtenkategorien konzentriert sind, die unmittelbar von Arbeitslosigkeit bedroht scheinen, insbesondere in Krisensektoren.
Still, it concludes that overall most programmes are either concentrated on companies (SMEs) and their workforce (Sweden, Italian regions, German “Länder”, Finland and French regions) or concentrated on categories of workers thought to be more directly threatened by unemployment especially those in sectors in crisis.
TildeMODEL v2018

Das deutsche Wort „Länder" kann z.B. sowohl „Länder" als auch „Laender" geschrieben werden.
For instance the German word 'Länder' can be written as 'Länder' or 'Laender'.
EUbookshop v2

Wir haben in unserem Bericht schon mehrmals vermerkt, daß es generell an Informationen über die Zuschußfähigkeit der Kinderbetreuungskosten mangelt, daß diese Möglichkeit zu wenig genutzt wird und daß mit Ausnahme der spezifischen Aktionen und/oder bestimmter Mitgliedstaaten (Dänemark, Niederlande, bestimmte deutsche Länder) Initiativen selten sind.
We have already made mention on a number of occasions in our report of the general lack of information on the eligibility of childcare expenditure, the under-utilisation of this possibility, and the paucity of initiatives outside specific schemes and/or certain Member States (i.e. Denmark, the Netherlands and certain of the German Lander).
EUbookshop v2

Flege forderte die Deutsche Bahn, Bund, Länder und Kommunen auf, das Thema Barrierefreiheit gemeinsam voranzutreiben und pro Bundesland klare Ziele auf dem Weg zur barrierefreien Mobilität zu definieren.
Flege called for cooperation between Deutsche Bahn, the government, the state and local authorities on the issue of barrier-free access and said that they must define clear targets for barrier-free mobility for each federal state.
ParaCrawl v7.1

Wenn man es akzeptiert und anstrebt, Verantwortung für das Verwalten des Kapitalismus auf nationaler Grundlage zu übernehmen, was für eine Lösung hat man dann gegen Arbeitslosigkeit, außer dass man versucht, in Konkurrenz zu den Arbeitern anderer Länder "deutsche Jobs" zu verteidigen?
If one accepts and strives for responsibility for administering capitalism on a national basis, what other solution is there to unemployment than aiming to defend "German jobs" in competition against workers in other countries?
ParaCrawl v7.1

Berlin – Die Bundesregierung hat die Möglichkeiten von Hermesdeckungen für deutsche Exporte in Länder der Subsahara-Region erweitert.
Berlin – The German government has expanded the scope for "Hermes" export credit guarantees for German exports to countries in sub-Saharan Africa.
ParaCrawl v7.1

Wenn man es akzeptiert und anstrebt, Verantwortung für das Verwalten des Kapitalismus auf nationaler Grundlage zu übernehmen, was für eine Lösung hat man dann gegen Arbeitslosigkeit, außer dass man versucht, in Konkurrenz zu den Arbeitern anderer Länder „deutsche Jobs“ zu verteidigen?
If one accepts and strives for responsibility for administering capitalism on a national basis, what other solution is there to unemployment than aiming to defend “German jobs” in competition against workers in other countries?
ParaCrawl v7.1

Auch wenn mit dem Preußischen Recht die körperliche Züchtigung 1882 abgeschafft wurde, haben andere deutsche Länder (z.B. Bayern) diese bis zur Verabschiedung des Bürgerlichen Gesetzbuches am 1.1.1900 beibehalten.
Even though Prussia abolished corporal punishment in 1882, other German countries (e.g. Bavaria) kept it till the implementation of the Civil Law Code, dated 1.1.1900.
ParaCrawl v7.1

Regionale Verteilung der Kartenblätter: Weltkarten (Kugelflächen, östliche und westliche Hemisphäre), großmaßstäbige Karten der europäischen Staaten, wenig Nord- und Südeuropa, zahlreiche Blätter sind repräsentative Schaustücke der Amsterdamer und Nürnberg-Augsburger Epoche, Preussische Provinzen und Deutsche Länder und Regionen sowie Stadtpläne.
Regional distribution of map sheets: World maps (spherical surface, eastern and western hemisphere), large-scale maps of the European States, few of Northern and Southern Europe, numerous sheets are representative show pieces of the Amsterdam and Nuremberg-Augsburg era, Prussian provinces and German states and regions as well as city maps.
ParaCrawl v7.1

Nun versucht deutsche Politik, die Länder mit Hilfe einer rigiden Sparpolitik noch stärker unter neoliberale Kontrolle zu bringen.
Now German policy is trying to bring the countries under even stricter neoliberal control with the help of a rigid austerity policy.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Bundesbürger (55 Prozent) ist der Meinung, dass die deutsche Regierung diese Länder nicht zu einem Ausstieg drängen und jedes Land selbst entscheiden sollte, wie es seinen Strom erzeugt.In seiner Eröffnungsrede der JK 2013 hat der Präsident des DAtF zwei weitere Punkte hervorgehoben, die für die Branche insgesamt, aber insbesondere für die Betreiber der deutschen Kernkraftwerke von großer Bedeutung sind: Ihre Anlagen sichern zu einem Sechstel die Stromversorgung Deutschlands und haben dazu mit einer durchschnittlichen Verfügbarkeit von 90 Prozent in 2012 beigetragen.
The majority of German citizens (55 percent) believe that the German government should not pressure these countries into a phase-out and that every country should decide for itself how it generates its electricity. In his opening speech at the Annual Meeting on Nuclear Technology, the president of the DAtF also emphasized two further points which are highly significant for the industry overall but which are particularly important for the operators of Germany's nuclear power plants: their plants secure one sixth of Germany's power supply and contributed to it with an average availability of 90 percent in 2012.
ParaCrawl v7.1

Als eines der ersten deutschen Länder erhielt es 1818 eine Verfassung.
In 1818, it was one of the first German states to receive a constitution.
Wikipedia v1.0

Ein eigenes Segment des Anleihemarkts der deutschen Länder stellen die sogenannten Jumbos dar.
A special segment of the German Länder (states) bond market is the so called Jumbos.
TildeMODEL v2018

Die deutschen Länder sprechen sich gegen eine Regelung des Sachenrechts aus.
The German Länder oppose the inclusion of property law.
TildeMODEL v2018

Die Verkaufserlöse dienen zunächst der Begleichung der Ansprüche der deutschen Länder auf Garantievergütung.
The proceeds from the sale will be used in the first place to satisfy the German states' guarantee fee claims.
TildeMODEL v2018

Demonstrationen werden verboten, wenn deutsche Politiker das Land besuchen.
Demonstrations are prohibited when German officials visit the country.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Krieg trennte die Demarkationslinie die deutschen Länder Bayern und Thüringen.
After the war the Inner German Border separated the German states of Bavaria and Thuringia.
Wikipedia v1.0

Wir begrüßen die fünf neuen deutschen Länder Brandenburg.
We welcome the entry into the Community family of five new German Länder.
EUbookshop v2

Als eines der ersten deutschen Länder erhielt es 1818 eine Landständische Verfassung.
In 1818, it was one of the first German states to receive a constitution.
WikiMatrix v1

Wie die meisten hochindustrialisierten Länder durchläuft Deutsch land derzeit einen tiefgreifenden Strukturwandel.
Like most highly industrialized countries, the Federal Republic of Germany is undergoing a thoroughgoing structural change.
EUbookshop v2

Eine Erweiterung der Pilotaktion zugunsten der neuen deutschen Länder ist vorgesehen.
An extension of the pilot scheme is also planned in order to cover the new German Länder.
EUbookshop v2