Übersetzung für "Des preises" in Englisch

Letztendlich hat sich die Hälfte des Preises das dänische Finanzministerium einverleibt.
Half the prize has, in effect, been stolen by the Danish Treasury.
Europarl v8

Ich möchte auch etwas zum Problem des niedrigsten Preises sagen.
I would also like to comment on the problem of the lowest price.
Europarl v8

Wir feiern auch den 10. Jahrestag der Verleihung des Sacharow-Preises.
We are also celebrating ten years of the Sakharov prize.
Europarl v8

Diese Woche wird uns der der Gewinner des diesjährigen Preises vorgestellt.
We will be introduced to the winner of this year's prize this week.
Europarl v8

Sie ist Trägerin des Sacharow-Preises und des Friedensnobelpreises.
She is a holder of the Sakharov Prize and of the Nobel Peace Prize.
Europarl v8

Diese Kosten sollen Teil der Gesamtkosten und des Preises eines Produktes sein.
The cost must be a part of the product' s overall cost and price.
Europarl v8

Morgen wird hier die feierliche Verleihung des Sacharow-Preises stattfinden.
Here, tomorrow, we shall have the presentation of the Sakharov Prize.
Europarl v8

Bei der Schaffung des Sacharow-Preises des Parlaments spielte er eine entscheidende Rolle.
This Parliament's Sakharov Prize is something he played a key role in instituting.
Europarl v8

Das ist unser Wertversprechen des Preises.
That's our value proposition in a prize.
TED2020 v1

Zwischenzeitlich wurden die Modalitäten des Preises verändert und aktualisiert.
Meanwhile, the modalities of the price has been changed and updated.
Wikipedia v1.0

Nach Entgegennahme des Preises verabschiedete sich Malick von der Öffentlichkeit.
Malick was not able to capitalize on the deal.
Wikipedia v1.0

Die Stadt Sydney zählt hierbei zu den wichtigsten Förderern des Preises.
The City of Sydney is a major supporter of the Sydney Peace Prize.
Wikipedia v1.0

Er ist einer der drei Preisträger des Helmholtz-Preises 2012 für Präzisionsmessung.
He is one of three winners of the Helmholtz Prize 2012 for precision measurements.
Wikipedia v1.0

Dieser Unterschied wurde mit 11 % des Preises der Nabenschaltungen mit Aluminiumgehäuse beziffert.
This difference was established at 11 % of the price of the aluminum hub.
JRC-Acquis v3.0

Er ist Mitglied der Israelischen Akademie der Wissenschaften und Träger des Rothschild-Preises.
He is a member of the Israel Academy of Sciences and Humanities and of The World Jewish Academy of Sciences.
Wikipedia v1.0

Die BoE hegt ähnliche Bedenken hinsichtlich des Preises für Risiko.
The BoE has similar concerns about the price of risk.
News-Commentary v14

Die Vergabe des Preises an einen Indonesier hätte noch weitere wichtige Vorteile gehabt.
Three other big benefits would also have resulted from giving the award to an Indonesian.
News-Commentary v14

Die Anhebung des Preises für Reis löste 1979 jedoch Demonstrationen und Unruhen aus.
Dissatisfaction over governmental plans to raise the price of rice in 1979 led to protest demonstrations in the streets of Monrovia.
Wikipedia v1.0

Stifterinnen des Preises sind die Pathé Schweiz und die Pathé Films AG.
Benefactors of the prize are Pathé Schweiz and Pathé Films AG.
Wikipedia v1.0

Und wir sind uns des Preises bewusst.
And we are aware of the price.
TED2013 v1.1

Diese Berichtigungen beliefen sich auf 5 bis 10 % des CIF-Preises.
In accordance with Article 2(10) of the basic Regulation, due allowance to the export price in the form of adjustments was made where necessary.
DGT v2019

Damit geht logischerweise eine gewisse Erhöhung des Preises der subventionierten Ware einher.
With regard to the USA, the Commission noted that the party provides no proof that the incentives completely offset the disadvantage posed by the duties to producers from the PRC.
DGT v2019

Verschiedene Methoden und Annahmen zur Ermittlung des Preises wurden geprüft.
Several methods and assumptions for arriving at this price were considered.
DGT v2019

Bei Öl oder Gas machen die Importkosten ca. 75% des Preises aus.
If oil or gas are used, about 75% of the price are needed to cover import costs.
TildeMODEL v2018

Danach fand die Verleihung des EWSA-Preises der Zivilgesellschaft 2014 statt.
The plenary session was then followed by the presentation of the 2014 EESC Civil Society Prize.
TildeMODEL v2018

Der amerikanische Gaspreis liegt bei 20% des europäischen Preises.
The American gas price is 20% of the European one.
TildeMODEL v2018