Übersetzung für "Des anlagevermögens" in Englisch

Allerdings wird der Wert der Posten des nichtfinanziellen Anlagevermögens um die Abschreibungen vermindert.
However, the value of non?financial fixed assets shall be written down for depreciation.
TildeMODEL v2018

Für Wertberichtigungen bei Gegenständen des Anlagevermögens müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
Value adjustments to fixed assets shall be subject to the following:
DGT v2019

Seit diesem Zeitpunkt wird die Gewerbesteuer allein auf Grundlage des Anlagevermögens veranschlagt.
Since then, the business tax has been based solely on fixed assets.
DGT v2019

Die Kosten des immateriellen Anlagevermögens beinhalten den Anschaffungspreis des immateriellen Anlagevermögenswerts.
The cost of intangible assets includes the price for the acquisition of the intangible asset.
DGT v2019

Eine Wirtschaftsgut des Anlagevermögens darf nur von einem einzigen Steuerpflichtigen gleichzeitig abgeschrieben werden.
A fixed asset may be depreciated by no more than one taxpayer at the same time.
TildeMODEL v2018

Steuerbemessungsgrundlage sind der fiktive Mietwert des Anlagevermögens sowie die jährliche Lohnsumme.
It is a fairly automatic incentive being a fixed 7.5 percent of eligible investment costs.
EUbookshop v2

Sie erhöht sich für abnutzbare bewegliche Wirtschaftsgüter des Anlagevermögens,
For movable depreciating goods forming part of capital assets,
EUbookshop v2

Die Nutzungskosten des Anlagevermögens nehmen ebenfalls stark zu.
However, the cost of fixed capital also increases very sharply.
EUbookshop v2

Kopits' Kapitalrenten­Konstruk­tion besteht aus einem Preis des Anlagevermögens und einer erforderlichen Kapitalrendite.
Kopits' capital rental construction is made up of a fixed asset price and a required rate of return on capital.
EUbookshop v2

Nicht dazu gehört die Nutzung des Anlagevermögens, die anhand der Abschreibung gemessenwird.
This is calculated as the average valueof imports and exports of goods/servicesin the balance ofpaymentsdivided by GDP.
EUbookshop v2

Nicht zum Umsatz gehören Verkäufe von Gegenständen des Anlagevermögens.
Turnover does not include sales of fixed assets.
EUbookshop v2

Der Anstieg der Nutzungskosten des Anlagevermögens ist stärker als in den anderen Ländern.
The rise in the cost of capital, associated with intensive accumulation and a very sharp rise in interest rates, combined with the fall in agricultural prices, cut into these gains from 1978 onwards.
EUbookshop v2

Rund 70% des gesamten österreichischen Anlagevermögens sind Bauten.
Around 70% of all Austrian fixed assets are buildings.
ParaCrawl v7.1

Es ist notwendig, den ursprünglichen, verbleibenden Wiederbeschaffungswert des Anlagevermögens zu unterscheiden.
It is necessary to distinguish the initial, residual, replacement value of fixed assets.
CCAligned v1

Die absolute Erhöhung des Anlagevermögens ist im Wesentlichen auf Akquisitionen zurückzuführen.
The increase in our assets in absolute terms is mainly attributable to acquisitions.
ParaCrawl v7.1

Die Werthaltigkeit des Anlagevermögens wird mindestens einmal jährlich beurteilt.
The recoverable amount of non-current assets is reviewed at least once a year.
ParaCrawl v7.1

Bewertung von verschiedenen Kategorien des Anlagevermögens – welche Unterschiede gibt es?
Valuation of various types of assets - what are the differences?
CCAligned v1

Vorsorgeeinrichtungen dürfen maximal 15% des Anlagevermögens in sie investieren.
Pension funds may invest a maximum of 15% of their assets in this investment category.
ParaCrawl v7.1

Bilanzkennzahlen Anlagenintensität des Anlagevermögens = Anlagevermögen / Gesamtvermögen (%)
Investment intensity of fixed assets = fixed assets/total assets (%)
ParaCrawl v7.1

Der Abschreibungskoeffizient des Anlagevermögens wird nach diesem Indikator berechnet.
The coefficient of depreciation of fixed assets is calculated in accordance with this indicator.
ParaCrawl v7.1

Die Deckung des Anlagevermögens durch Eigenkapital betrug 43,5 %.
The ratio of equity to noncurrent assets amounted to 43.5%.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage wird eine Entscheidung zur rationellen Erneuerung des Anlagevermögens getroffen.
On its basis, a decision is made on the rational renewal of fixed assets.
ParaCrawl v7.1

In den gleichen Einheiten wird der Nutzungsgrad des Anlagevermögens dargestellt.
In the same units, the degree of use of fixed assets is represented.
ParaCrawl v7.1

Die LGT verwaltet den Großteil des Anlagevermögens der Fürstlichen Familie von Liechtenstein.
LGT manages a significant part of the assets of the Princely Family of Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1