Übersetzung für "Der verwaltungsrat beantragt" in Englisch

Der Verwaltungsrat beantragt die Ausschüttung einer Dividende von CHF 5.75 je Aktie.
The Supervisory Board requests distribution of a dividend of CHF 5.75 per share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt eine unveränderte Dividende von 20 CHF je Namenaktie.
The Board of Directors is proposing an unchanged dividend of CHF 20 per registered share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt eine Dividende von 5 Fr. pro Inhaberaktie.
The Board of Directors is proposing a dividend of CHF 5 per bearer share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt eine unveränderte Dividende von 20 CHF pro Aktie.
The Board of Directors proposes to pay an unchanged dividend of CHF 20 per share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt eine Barausschüttung von CHF 3.30 pro Aktie.
The Board of Directors proposes a cash distribution of CHF 3.30 per share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt die Genehmigung des Entschädigungsberichts.
The board of directors proposes the approval of the management compensation report.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung eine Dividende von 11 CHF pro Aktie.
The Board of Directors will propose a dividend of CHF 11 per share to the annual general meeting.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt eine höhere Ausschüttung von CHF 1.15 pro Namenaktie.
The Board of Directors proposes a higher payout of CHF 1.15 per registered share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt eine Barausschüttung von CHF 3.00 pro Aktie aus den Reserven aus Kapitaleinlagen.
The Board of Directors proposes a cash distribution of CHF 3.00 per share out of the capital contribution reserves.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt, die Dividende um 10 % auf 22 CHF pro Namenaktie zu erhöhen.
The Board of Directors proposes to increase the dividend by 10% to CHF 22 per registered share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt sodann die Neuwahl von Isabel Corinna Knauf (1972) in den Verwaltungsrat.
Furthermore, the Board of Directors will propose the election of Isabel Corinna Knauf (1972) as a new member of the Board of Directors.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt, die Dividende von 22 auf 24 CHF pro Namenaktie zu erhöhen.
The Board of Directors is proposing to increase the dividend from CHF 22 to 24 per registered share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt, die Dividende von 24 auf 28 CHF pro Namenaktie zu erhöhen.
The Board of Directors is proposing an increase in the dividend from CHF 24 to CHF 28 per registered share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung vom 31. März 2016 eine Auszahlung von CHF 3.30 pro Aktie.
The Board of Directors will propose to the annual General Meeting on 31 March 2016 a payment of CHF 3.30 per share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung - wie bereits angekündigt - auf die Ausschüttung einer Dividende zu verzichten.
As announced, the Board of Directors will propose a dividend renunciation to the general meeting of shareholders.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung vom 14. Mai 2004, die Bruttodividende um CHF 0.15 auf CHF 1.15 pro Namenaktie zu erhöhen.
The Board of Directors will be proposing to the Annual General Meeting on May 14, 2004 that the gross dividend be increased by CHF 0.15 to CHF 1.15 per registered share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung vom 2. Juni 2005 eine von 45.-- auf 50.-- CHF erhöhte Dividende pro Aktie.
The Board of Directors will recommend the Annual Meeting of Shareholders on June 2, 2005 to raise the dividend from CHF 45.-- to CHF 50.-- per share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt für das Geschäftsjahr 2017 eine erhöhte ordentliche Dividenden-ausschüttung von CHF 3.40 pro Aktie (Vorjahr: CHF 3.35).
For the business year 2017, the Board of Directors proposes an increase in the ordinary dividend payment to CHF 3.40 per share (previous year: CHF 3.35).
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung vom 11. Mai 2010 die Ausschüttung einer Dividende von CHF 2.50 pro Aktie.
The Board of Directors will propose to the Annual General Meeting on 11 May 2010, that a dividend of CHF 2.50 per share should be disbursed.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung der Peach Property Group AG, für das Geschäftsjahr 2011 eine Dividende von CHF 0.30 je Aktie auszuschütten.
The Board of Directors proposes to the annual general meeting of Peach Property Group AG that a dividend of CHF 0.30 per share be distributed for the financial year 2011.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt eine Barausschüttung von CHF 2.40 pro Aktie, 9.1% mehr als im Vorjahr – diese wird wiederum in Form einer Nennwertrückzahlung erfolgen.
The Board of Directors proposes a cash payment of CHF 2.40 per share, 9.1% more than last year. Again, this payment will be in the form of a nominal value reduction.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung vom 30. März 2010 wiederum eine Barauszahlung in Form einer Nennwertrückzahlung, und zwar in der Höhe von CHF 2.70 pro Aktie (Vorjahr: CHF 2.50 pro Aktie), entsprechend einer Erhöhung um 8%.
The Board of Directors proposes a cash distribution in form of a nominal value reduction of CHF 2.70 per share (previous year: CHF 2.50 per share) to the Annual General Meeting on 30 March 2010, leading to an increase of 8%.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung vom 3. Mai 2005, die Bruttodividende auf dem im letzten Jahr erhöhten Aktienkapital um CHF -.10 auf CHF 1.25 (2004: 1.15) pro Namenaktie zu erhöhen.
The Board of Directors will be proposing to the annual general meeting on May 3, 2005 that the gross dividend on the share capital (increased last year) be raised by CHF -.10 to CHF 1.25 (2004: 1.15) per registered share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung vom 24. Mai 2007 eine von 80.- auf 120.- CHF erhöhte Dividende pro Aktie.
The Board of Directors will recommend the Annual Meeting of Shareholders on May 24, 2007 to raise the dividend from CHF 80.- to CHF 120.- per share
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung vom 6. April 2016, für das Geschäftsjahr 2015 eine gegenüber Vorjahr gleich bleibende Dividende von 4.50 CHF pro Aktie auszuschütten.
At the Annual General Meeting on April 6, 2016, the Board of Directors will propose that a dividend of CHF 4.50 per share be paid for the 2015 financial year, the same as for the prior year.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt eine Erhöhung der Dividende auf 10.00 CHF je Aktie (Vorjahr 8.60 CHF).
The Board of Directors will propose a higher dividend of 10.00 CHF per share (8.60 CHF in 2003).
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung vom 6. Mai 2010 die Zuwahl von Beat Hess, seit 2003 Chefjurist und Mitglied der Konzernleitung der Royal Dutch Shell Gruppe, Den Haag, Niederlande.
The Board of Directors proposes to the Annual General Meeting of May 6, 2010 that Beat Hess, since 2003 Legal Director and member of the Executive Committee of Royal Dutch Shell Group, Den Haag, Netherlands, be elected to the Board.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung die Ausschüttung einer gegenüber dem Vorjahr um 2 CHF erhöhten ordentlichen Dividende von brutto 13 CHF sowie einer außerordentlichen Dividende von brutto 5 CHF pro dividendenberechtigte Aktie.
The Board of Directors proposes to the general meeting the payment of a regular gross dividend of CHF 13 (a CHF 2 increase compared to the previous year) as well as an extraordinary gross dividend of CHF 5 per dividend bearing share.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung vom 2. April 2009 eine Barauszahlung in Form einer Nennwertreduktion, und zwar in der Höhe von CHF 2.50 pro Aktie (Vorjahr: CHF 2.40).
The Board of Directors proposes a cash payment in the form of a nominal value reduction of CHF 2.50 per share (previous year: CHF 2.40) to the Annual General Meeting on 2 April 2009.
ParaCrawl v7.1