Übersetzung für "Der schrittweisen" in Englisch
Die
Europäische
Union
verdankt
ihren
Erfolg
der
schrittweisen
Erhöhung
wirtschaftlicher
Schranken.
The
European
Union
owes
its
success
to
the
gradual
raising
of
economic
barriers.
Europarl v8
Die
Abschaffung
der
Sanktionen
würde
von
der
schrittweisen
Wiederherstellung
des
Vertrauens
begleitet
sein.
The
removal
of
sanctions
is
something
which
would
accompany
the
gradual
re-establishment
of
confidence.
Europarl v8
In
der
schrittweisen
Verlesung
der
Länderwertungen
setzte
sich
zunächst
Norwegen
an
die
Spitze.
The
final
dress
rehearsal
was
held
on
24
May,
the
day
of
the
contest.
Wikipedia v1.0
Dies
war
auch
der
Beginn
einer
schrittweisen
Islamisierung
der
Goldenen
Horde.
At
the
same
time,
the
influence
of
Nogai
greatly
increased
in
the
Golden
Horde.
Wikipedia v1.0
Vielmehr
folgte
man
selbst
dem
herkömmlichen
Muster
der
schrittweisen
Integration.
Instead,
they
saw
themselves
as
following
Europe's
long
established
pattern
of
step-by-step
integration.
News-Commentary v14
Bulgarien
und
Rumänien
werden
nach
Maßgabe
der
schrittweisen
Einführung
der
Direktzahlungen
ausgenommen.
Bulgaria
and
Romania
are
exempted,
in
relation
to
the
phasing-in
of
direct
payments.
TildeMODEL v2018
Den
Unternehmen
würden
außerdem
infolge
der
nötigen
schrittweisen
Anpassung
höhere
Verwaltungskosten
entstehen.
It
would
also
mean
that
operators
would
incur
increased
administrative
costs
as
a
result
of
the
gradual
adaptation
required.
TildeMODEL v2018
Die
Verlängerung
solcher
Finanzhilfe
kann
vom
Grundsatz
der
schrittweisen
Reduzierung
ausgenommen
werden.
The
renewal
of
such
financial
contributions
may
be
exempted
from
the
principle
of
gradual
decrease.
TildeMODEL v2018
Die
Verteidigungsgemeinschaft
muss
sich
an
der
schrittweisen
Schaffung
des
gemeinsamen
Informationsraums
beteiligen.
The
Defence
community
must
participate
in
the
elaboration
of
the
CISE.
TildeMODEL v2018
Die
Fortsetzung
der
schrittweisen
Öffnung
ist
daher
angemessen.
It
is
therefore
appropriate
to
proceed
with
further
gradual
opening.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamthöhe
der
Ausgleichszahlung
sollte
der
schrittweisen
Verringerung
der
Marktstützung
angepasst
werden.
The
overall
level
of
the
payment
should
develop
in
parallel
with
the
gradual
reduction
of
market
supports.
DGT v2019
Im
Oktober
2009
begann
die
Zentralbank
mit
der
schrittweisen
Aufhebung
dieser
Kontrollmaßnahmen.
The
Central
Bank
began
the
gradual
removal
of
these
controls
in
October
2009.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
innovativer
Ansatz
der
schrittweisen
Konzentration
auf
derzeit
bestehende
Schwierigkeiten
angewandt.
An
innovative
approach
of
gradually
focusing
on
current
existing
difficulties
will
be
used.
TildeMODEL v2018
Vierzig
Jahre
lang
haben
wir
ein
Konzept
der
schrittweisen
Integration
verfolgt.
For
over
40
years
we
have
been
taking
a
step
by
step
approach
to
European
integration.
TildeMODEL v2018
Die
Teleradiologie
entstand
mit
der
schrittweisen
Digitalisierung
der
bildgebenden
Verfahren
in
der
Medizin.
Teleradiology
has
developed
alongside
the
gradual
shift
in
medical
imaging
from
film-based
to
digital-based
technologies.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
schrittweisen
Aufstockung
der
Mittel
wurde
2002
ein
zweites
Referat
aufgebaut.
Following
a
gradual
increase
in
resources,
a
second
cartel
unit
was
set
up
in
2002.
TildeMODEL v2018
Mit
der
schrittweisen
Umsetzung
der
Naturschutzpolitik
der
EU
hat
sich
auch
LIFE-Natur
verändert.
With
the
gradual
implementation
of
EU
nature
conservation,
LIFE-Nature
has
also
evolved.
TildeMODEL v2018
Der
Delors-Ausschuss,
der
den
schrittweisen
Ansatz
vorschlug,
hob
hervor,
The
Delors
Committee,
in
proposing
the
step-by-step
approach,
TildeMODEL v2018
Zweifellos
wird
hier
aber
der
Weg
einer
schrittweisen
Liberalisierung
des
Eisenbahnverkehrs
beschritten.
However,
there
is
no
doubt
that
a
trend
is
appearing
towards
progressive
liberalization
of
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Mit
der
schrittweisen
Verwirklichung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
wurde
begonnen.
The
gradual
achievement
of
economic
and
monetary
union
has
begun.
EUbookshop v2
Ferner
ergibt
sich
wegen
der
schrittweisen
Prüfung
eine
lange
Prüfzeit.
Furthermore,
the
stepwise
testing
results
in
a
long
test
time.
EuroPat v2
Diese
Initiative
gehört
zum
Kontext
der
schrittweisen
Verwirklichung
des
einheitlichen
europäischen
Wirtschaftsraums.
It
thinks
they
would
justify
the
drafting
of
a
complete
set
of
rules
embracing
all
the
decisions
adopted
with
respect
to
the
insurance
sector.
EUbookshop v2
Buddhas
Lehren
sind
durchzogen
von
Begriffen
der
schrittweisen
Entwicklung.
The
Buddha's
teachings
are
infused
with
this
notion
of
gradual
development.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
der
schrittweisen
Erhöhung
der
Amplitude
erfolgt
das
Durchstimmen
der
Magnetfeldwechselfrequenz.
Between
the
amplitude
increasing
steps,
the
alternating
frequency
of
the
magnetic
field
is
adjusted.
EuroPat v2