Übersetzung für "Der schrittweisen" in Englisch

Die Europäische Union verdankt ihren Erfolg der schrittweisen Erhöhung wirtschaftlicher Schranken.
The European Union owes its success to the gradual raising of economic barriers.
Europarl v8

Die Abschaffung der Sanktionen würde von der schrittweisen Wiederherstellung des Vertrauens begleitet sein.
The removal of sanctions is something which would accompany the gradual re-establishment of confidence.
Europarl v8

In der schrittweisen Verlesung der Länderwertungen setzte sich zunächst Norwegen an die Spitze.
The final dress rehearsal was held on 24 May, the day of the contest.
Wikipedia v1.0

Dies war auch der Beginn einer schrittweisen Islamisierung der Goldenen Horde.
At the same time, the influence of Nogai greatly increased in the Golden Horde.
Wikipedia v1.0

Vielmehr folgte man selbst dem herkömmlichen Muster der schrittweisen Integration.
Instead, they saw themselves as following Europe's long established pattern of step-by-step integration.
News-Commentary v14

Bulgarien und Rumänien werden nach Maßgabe der schrittweisen Einführung der Direktzahlungen ausgenommen.
Bulgaria and Romania are exempted, in relation to the phasing-in of direct payments.
TildeMODEL v2018

Den Unternehmen würden außerdem infolge der nötigen schrittweisen Anpassung höhere Verwaltungskosten entstehen.
It would also mean that operators would incur increased administrative costs as a result of the gradual adaptation required.
TildeMODEL v2018

Die Verlängerung solcher Finanzhilfe kann vom Grundsatz der schrittweisen Reduzierung ausgenommen werden.
The renewal of such financial contributions may be exempted from the principle of gradual decrease.
TildeMODEL v2018

Die Verteidigungsgemeinschaft muss sich an der schrittweisen Schaffung des gemeinsamen Informationsraums beteiligen.
The Defence community must participate in the elaboration of the CISE.
TildeMODEL v2018

Die Fortsetzung der schrittweisen Öffnung ist daher angemessen.
It is therefore appropriate to proceed with further gradual opening.
TildeMODEL v2018

Die Gesamthöhe der Ausgleichszahlung sollte der schrittweisen Verringerung der Marktstützung angepasst werden.
The overall level of the payment should develop in parallel with the gradual reduction of market supports.
DGT v2019

Im Oktober 2009 begann die Zentralbank mit der schrittweisen Aufhebung dieser Kontrollmaßnahmen.
The Central Bank began the gradual removal of these controls in October 2009.
TildeMODEL v2018

Es wird ein innovativer Ansatz der schrittweisen Konzentration auf derzeit bestehende Schwierigkeiten angewandt.
An innovative approach of gradually focusing on current existing difficulties will be used.
TildeMODEL v2018

Vierzig Jahre lang haben wir ein Konzept der schrittweisen Integration verfolgt.
For over 40 years we have been taking a step by step approach to European integration.
TildeMODEL v2018

Die Teleradiologie entstand mit der schrittweisen Digitalisierung der bildgebenden Verfahren in der Medizin.
Teleradiology has developed alongside the gradual shift in medical imaging from film-based to digital-based technologies.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der schrittweisen Aufstockung der Mittel wurde 2002 ein zweites Referat aufgebaut.
Following a gradual increase in resources, a second cartel unit was set up in 2002.
TildeMODEL v2018

Mit der schrittweisen Umsetzung der Naturschutzpolitik der EU hat sich auch LIFE-Natur verändert.
With the gradual implementation of EU nature conservation, LIFE-Nature has also evolved.
TildeMODEL v2018

Der Delors-Ausschuss, der den schrittweisen Ansatz vorschlug, hob hervor,
The Delors Committee, in proposing the step-by-step approach,
TildeMODEL v2018

Zweifellos wird hier aber der Weg einer schrittweisen Liberalisierung des Eisenbahnverkehrs beschritten.
However, there is no doubt that a trend is appearing towards progressive liberalization of rail transport.
TildeMODEL v2018

Mit der schrittweisen Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion wurde begonnen.
The gradual achievement of economic and monetary union has begun.
EUbookshop v2

Ferner ergibt sich wegen der schrittweisen Prüfung eine lange Prüfzeit.
Furthermore, the stepwise testing results in a long test time.
EuroPat v2

Diese Initiative gehört zum Kontext der schrittweisen Verwirklichung des einheitlichen europäischen Wirtschaftsraums.
It thinks they would justify the drafting of a complete set of rules embracing all the decisions adopted with respect to the insurance sector.
EUbookshop v2

Buddhas Lehren sind durchzogen von Begriffen der schrittweisen Entwicklung.
The Buddha's teachings are infused with this notion of gradual development.
ParaCrawl v7.1

Zwischen der schrittweisen Erhöhung der Amplitude erfolgt das Durchstimmen der Magnetfeldwechselfrequenz.
Between the amplitude increasing steps, the alternating frequency of the magnetic field is adjusted.
EuroPat v2