Übersetzung für "Der reinen" in Englisch
Auf
dieser
Grundlage
müsse
die
Höhe
der
Berichtigung
die
reinen
Nachbehandlungskosten
übersteigen.
On
this
basis,
it
was
claimed
that
the
adjustment
should
exceed
the
mere
cost
of
post-treatment.
DGT v2019
Außerhalb
der
reinen
Aktienspiele
werden
Verbraucher
ebenfalls
durch
den
steigenden
Dollar
profitieren.
Outside
pure
stock
plays,
consumers
stand
to
benefit
as
well
through
the
rising
dollar.
WMT-News v2019
Allerdings
betrifft
er
nur
den
praktischen
Gebrauch
der
reinen
Vernunft.
In
the
Method
of
Transcendentalism,
he
explained
the
proper
use
of
pure
reason.
Wikipedia v1.0
Es
ist
eines
der
wenigen
reinen
Fußballstadien
ohne
Leichtathletikanlage
in
Italien.
It
opened
in
1911
and
is
one
of
the
oldest
stadiums
still
in
use
for
football
and
other
sports
in
Italy.
Wikipedia v1.0
Neben
der
reinen
Agent-Manager
Anwendung
sind
somit
auch
Hybrid-Systeme
über
mehrere
Stufen
denkbar.
Besides
the
plain
agent-manager
application,
hybrid
systems
over
multiple
stages
are
possible.
Wikipedia v1.0
Die
Kritik
der
reinen
Vernunft
ist
das
Hauptwerk
des
deutschen
Philosophen
Immanuel
Kant.
Critique
of
Pure
Reason
is
German
philosopher
Immanuel
Kant's
chief
literary
work.
Tatoeba v2021-03-10
Zudem
ist
die
Verarbeitung
einfacher
als
bei
der
reinen
Silikatfarbe.
Above
that
handling
and
processing
is
simpler
than
pure
silicate
paint.
Wikipedia v1.0
Herglotz
leistete
Beiträge
auf
vielen
Gebieten
der
angewandten
und
reinen
Mathematik.
Herglotz
made
contribution
in
many
fields
of
applied
and
pure
mathematics.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
uns
nicht
der
reinen
Logik
und
der
Gefühllosigkeit
verschrieben.
We
are
not
dedicated
to
pure
logic
and
the
sterility
of
non-emotion.
OpenSubtitles v2018
Das
Gefühl
der
reinen
Euphorie
zu
erleben
wie
eine
wunderbare
Welle.
Feel
that
sensation
of
pure
euphoria
crash
like
a
wonderful
wave?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
von
der
reinen
Handwerkskunst
geblendet.
You'll
be
blinded
by
the
sheer
craftsmanship.
OpenSubtitles v2018
Komm,
der
Tempel
verheißt
uns
die
Freuden
der
reinen
Liebe!
Come,
for
the
church
will
give
us
the
joys
of
pure
love!
OpenSubtitles v2018
Die
Reisenden
sehen
es
als
eine
Perversion
der
reinen
Magie
an.
The
travelers
see
it
all
as
a
perversion
of
pure
magic.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
noch
an
Kants
"Kritik
der
reinen
Vernunft"?
Remember
this
one?
Kant's
Critique
of
Pure
Reason.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
aus
der
reinen,
unverfälschten
Habgier
geworden?
Whatever
happened
to
pure,
unadulterated
greed?
OpenSubtitles v2018
Glück
und
Freude
der
reinen
Liebe
werden
ewig
mit
euch
sein!
Let
the
joy
and
the
pleasures
of
pure
love
be
with
you
always!
OpenSubtitles v2018
Ich
erschaffe
etwas
aus
dem
Nichts,
mit
der
reinen
Kraft
der
Logik.
Create
something
out
of
nothing
with
the
pure
power
of
logic.
TED2020 v1
Meinst
du,
der
ist
wegen
der
reinen
Luft
hier?
You
think
Larkin's
here
for
the
clean
air?
OpenSubtitles v2018
Möge
das
Blut
der
Reinen
wie
ihn
über
seine
Mörder
vergossen
werden!
May
the
blood
of
the
pure
like
him
fall
upon
the
wicked
who
killed
him!
OpenSubtitles v2018