Übersetzung für "Der regierungen" in Englisch
Die
Regierungen
der
EU
müssen
dies
zur
Kenntnis
nehmen.
This
is
something
that
the
governments
of
the
EU
need
to
take
note
of.
Europarl v8
Dies
sollte
Aufgabe
der
nationalen
Regierungen
bleiben.
That
should
be
the
responsibility
of
the
national
governments.
Europarl v8
Energiesicherheit
liegt
zuerst
und
vor
allen
Dingen
in
der
Verantwortung
unserer
Regierungen.
Energy
security
is
first
and
foremost
the
responsibility
of
our
own
governments.
Europarl v8
Die
Informationen
wurden
an
die
Regierungen
der
europäischen
und
nahöstlichen
Nationen
weitergeleitet.
The
information
was
passed
to
the
governments
of
European
and
Middle
Eastern
nations.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
erwähnte,
gab
es
kurzfristige
Eingriffe
seitens
der
Regierungen.
There
have
been
short-term
interventions
by
the
governments,
which
I
have
mentioned.
Europarl v8
Wir
können
dies
ohne
die
Einwilligung
der
entsprechenden
Regierungen
tun.
We
can
do
it
without
the
consent
of
their
respective
governments.
Europarl v8
Für
wie
doof
halten
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
eigentlich
ihre
eigenen
Bürger?
Just
how
dim
do
the
governments
of
the
Member
States
really
think
their
own
citizens
are?
Europarl v8
In
Luxemburg
wurde
der
Ball
wieder
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
zugespielt.
In
Luxembourg
the
ball
was
tossed
into
the
court
of
the
Member
States.
Europarl v8
Es
sind
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten,
die
über
die
Ratifizierungsmethode
entscheiden.
It
is
the
Member
States'
governments
who
decide
on
the
method
for
ratification.
Europarl v8
Herr
Minister,
wir
verstehen
die
Standpunkte
der
Regierungen.
We
understand,
Minister,
the
positions
of
governments.
Europarl v8
Natürlich
kann
die
Europäische
Union
anstelle
der
Regierungen
der
AKP-Staaten
keine
Entscheidungen
treffen.
Of
course,
the
European
Union
cannot
make
decisions
in
place
of
the
governments
of
the
ACP
countries.
Europarl v8
Wollen
wir
ein
Europa
der
Regierungen
oder
ein
Europa
der
Bürger?
Do
we
want
a
Europe
of
governments
or
a
Europe
of
citizens?
Europarl v8
Auch
hiermit
sollten
sich
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
ernsthaft
auseinandersetzen.
Again,
this
is
a
serious
matter
for
consideration
by
the
governments
of
the
Member
States,
and
finance
for
these
measures
would
be
a
good
investment
on
the
part
of
the
EU.
Europarl v8
Drittens,
der
Handlungsspielraum
von
Regierungen
ist
von
Natur
aus
beschränkt.
Thirdly,
what
governments
can
do
is
by
its
nature
limited.
Europarl v8
Dies
wird
natürlich
Aufgabe
der
Union
und
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
sein.
This
obligation
is
naturally
on
the
Union
and
the
Member
State
governments.
Europarl v8
Wir
werden
auch
entsprechende
Beiträge
der
Regierungen
einfordern.
We
shall
also
call
on
the
governments
to
make
the
appropriate
contributions
here.
Europarl v8
Dies
anzugehen,
liegt
in
der
Verantwortung
der
Regierungen.
It
is
the
responsibility
of
governments
to
address
that.
Europarl v8
Wir
wollen
doch
alle
selbst
kein
Europa
der
Regierungen.
However,
none
of
us
wants
a
Europe
of
governments.
Europarl v8
Die
Mehrzahl
der
Regierungen
führt
aber
nur
Projekte
durch,
sporadische
Maßnahmen.
However,
the
majority
of
governments
implement
projects
that
are
merely
sporadic
measures.
Europarl v8
Und
die
27
Regierungen
der
Europäischen
Union
sind
Exekutiven.
The
27
governments
of
the
European
Union
are
executives.
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
der
Regierungen,
diese
Freiheiten
zu
garantieren.
Governments
have
a
duty
to
guarantee
these
freedoms.
Europarl v8
Wir
sind
bis
an
die
Grenzen
der
Bestrebungen
unserer
Regierungen
gegangen.
We
have
pushed
to
the
limit
our
governments'
ambitions.
Europarl v8
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
sollten
dann
die
andere
Hälfte
übernehmen.
This
should
be
matched
by
the
Member
State
governments.
Europarl v8
Es
rächt
sich
nämlich
nun
das
achtjährige
Wegsehen
der
westlichen
Regierungen.
There
is
about
to
be
full
retribution
taken
for
the
fact
that
the
Western
nations
have
been
averting
their
eyes
for
eight
years.
Europarl v8
Es
wird
nicht
die
Niederlage
der
nationalen
Regierungen
verschleiern
dürfen.
It
will
not
be
able
to
cover
up
the
failure
of
the
national
governments.
Europarl v8
Amsterdam
hat
über
das
Scheitern
der
nationalen
Regierungen
entschieden.
Amsterdam
has
already
decided
on
the
failure
of
the
national
governments.
Europarl v8
Jetzt
handeln
die
nationalen
Parlamente
bei
der
Kontrolle
ihrer
Regierungen.
Currently
the
national
parliaments
act
in
controlling
their
governments.
Europarl v8
Dies
erfordert
proaktive
Eingriffe
seitens
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten.
This
will
require
proactive
interventions
by
Member
State
governments.
Europarl v8
Sie
sind
eine
Schande
für
die
Untätigkeit
der
Regierungen
im
Rat.
They
pour
shame
on
the
inaction
of
governments
in
Council.
Europarl v8