Übersetzung für "Der julianische kalender" in Englisch

In den meisten europäischen Ländern wurde vor dem Gregorianischen der Julianische Kalender benutzt.
Most European countries used the Julian calendar prior to the Gregorian.
PHP v1

Zu seinen Lebzeiten war in Island allerdings der julianische Kalender in Gebrauch.
Greece still used the Julian calendar at the time.
WikiMatrix v1

Der Julianische Kalender benutzt ein Sonnenjahr mit zunächst 365 ganzen Tagen.
The Julian calendar is based on a solar year with originally 365 days.
ParaCrawl v7.1

Zum einen war der Julianische Kalender mit den Jahreszeiten aus dem Gleichgewicht.
For one thing, the Julian calendar was out of balance with the seasons.
ParaCrawl v7.1

Für eine Sache war der julianische Kalender aus Balance mit den Jahreszeiten heraus.
For one thing, the Julian calendar was out of balance with the seasons.
ParaCrawl v7.1

Der Julianische Kalender wie er in England 1704 gebraucht wurde, weicht um elf Tage ab.
The Julian calendar as used in England in 1704 differed by eleven days.
WikiMatrix v1

Diese Verwirrung lag darin begründet, dass zu dieser Zeit in Norddeutschland und Teilen der Niederlande noch der Julianische Kalender in Gebrauch war, während man in Holland und Zeeland schon seit 1582 den Gregorianischen Kalender benutzte.
The Julian calendar was still in use in Northern Germany and some parts of the Netherlands, while the Gregorian calendar had already been adopted in Holland, Zeeland and other parts of the Netherlands.
Wikipedia v1.0

Historische Sonnenkalender sind der Iranische Kalender, der Julianische Kalender, der Koptische Kalender und der Maya-Kalender.
The Thai solar calendar, based on the Hindu solar calendar is also a sidereal calendar.
Wikipedia v1.0

Da zu diesem Zeitpunkt noch der Julianische Kalender in England im Gebrauch war, begann das Jahr am 25. März.
In the Julian calendar, then in use in England, the year began on March 25.
WikiMatrix v1

Wie wir gesehen haben, waren der Gregorianische und der Julianische Kalender auf die Sonne mit dem Ziel ausgerichtet, das Jahr dem tropischen Jahr anzunähern, das dem Zeitraum (365,242190 Tage) zwischen zwei aufeinanderfolgenden Durchgängen der Sonne durch das Frühlingsäquinoktium ent­spricht.
As we have said, the years of this calendar are counted from the initial epoch defined by Dionysius Exiguus in 532 and which he equated with the year 248 of the Diocletian era (beginning in year 284 of the Julian calendar), for which he had found the tables, counting backwards to 1 AD.
EUbookshop v2

In Teilen der Ostkirche, in denen der julianische Kalender verwendet wird, entspricht er im 20. und 21. Jahrhundert dem gregorianischen 28. Juni.
In places where the Julian Calendar is used, this date coincides, in the 20th and 21st centuries, with 28 June on the Gregorian Calendar.
WikiMatrix v1

Der julianische Kalender verfügte, dass das neue Jahr mit dem 1. Januar beginnen würde, und in der römischen Welt wurde der 1. Januar zum beständig beobachteten Beginn des neuen Jahres.
The Julian calendar decreed that the new year would occur with January 1, and within the Roman world, January 1 became the consistently observed start of the new year.
CCAligned v1

Der Grund für die ursprüngliche Änderung war jedoch, dass der Julianische Kalender nicht genug Schaltjahre erlaubte (sie wurden in Jahren durch 100 teilbar, aber nicht durch 400 teilbar - was dachten die Römer?)
However, the reason for the original change was that the Julian calendar didn’t allow for enough leap years (they were omitted in years divisible by 100 but not divisible by 400 – what were the Romans thinking?)
ParaCrawl v7.1

Der Revolutionskalender, der in Frankreich von 1792 bis zum 31.Dezember 1805 galt, kann ähnlich wie der Julianische Kalender behandelt werden, da während der kurzen Geltungsdauer jedes vierte Jahr ein Schaltjahr war.
The Revolutionary calendar was in use in France from 1793 until 31December 1805 and can be treated similarly to the Gregorian or Julian calendar. We can use the fact, that in the period the calendar was used officially, every fourth year was a leap year.
ParaCrawl v7.1

Der Julianische Kalender wurde unter Cäsar in Rom eingeführt und erst seit dem 16. Jahrhundert vom Gregorianischen Kalender abgelöst.
The Julian calendar was introduced in the Roman empire under Caesar's rule and is being replaced by the Gregorian calendar since the late 16th century.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Jahr 8 u.Z. wurde der julianische Kalender entsprechend den von Sosigenes festgesetzten Regeln angewendet.
From 8CE on the Julian calendar was used according to the rules defined by Sosigenes.
ParaCrawl v7.1

In Russland wurde zu der Zeit jedoch noch der julianische Kalender genutzt, der dreizehn Tage hinter dem gregorianischen Kalender zurücklag.
In Russia at the time, the Julian calendar (Old Style or O.S.) was still in use, which was 13 days behind the Gregorian.
ParaCrawl v7.1

Da in Russland noch der alte julianische Kalender galt, ging der Sturz der Provisorischen Regierung als Oktoberrevolution in die Geschichte ein.
As Russia still adhered to the old Julian calendar, the overthrow of the Provisional government entered into history as the October Revolution.
ParaCrawl v7.1

Der Julianische Kalender (benannt nach Julius Caesar) war seit biblischer Zeit gebräuchlich, wurde aber schließlich in der 1582 europaweit ausgemustert, aber die entschlossenen Briten und Amerikaner brauchten weitere zweihundert Jahre, um diesem Beispiel zu folgen.
The Julian calendar (named after Julius Caesar) had been in use since biblical times but was finally phased out throughout Europe in the 1582 but it took the resolute Brits and Americans another two hundred years to follow suit.
ParaCrawl v7.1

Die russisch-orthodoxe Kirche feiert Weihnachten zu 25 Dezember aber im alten Stil, das heißt, der julianische Kalender, der bis Januar 7 neuen Stil entspricht.
The Russian Orthodox Church celebrates Christmas too 25 December but in the old style, ie, the Julian calendar, which corresponds to January 7 new style.
ParaCrawl v7.1

Der Julianische Kalender wird vor allem von der Serbischen, Bulgarischen, Russischen, Gregorianischen und der Jerusalemer Kirche respektiert wird.
The Julian calendar is followed mostly by the Serbian, Bulgarian, Russian, Gregorian and Jerusalem Churches
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ersten Weltkrieg war der Julianische Kalender offiziell noch in Rumänien, Jugoslawien und Griechenland gültig.
After World War I the Julian calendar was in use officially in Romania, Yugoslavia, and Greece.
ParaCrawl v7.1

Dieser neue Kalender war ausgefeilter als der julianische Kalender, den die meisten Europäer seit dem Römischen Reich benutzt hatten.
This new calendar was more sophisticated that the Julian calendar which most of Europe had been using since the Roman Empire.
ParaCrawl v7.1

In der Astronomie und zu historischen Zwecken wird der Julianische Kalender auch für ältere Epochen vor dem Jahre 46 v.Chr. verwendet, als dieser Kalender noch gar nicht definiert war und die damaligen Menschen ihr Datum darin nicht kennen konnten.
In astronomy and for historical purposes the Julian calendar is also applied to epochs earlier than the year 46 BC when this calendar was not yet defined and the people of that time could not know their date in it.
ParaCrawl v7.1

Während des Mittelalters in Westeuropa, während der julianische Kalender war noch im Einsatz, Behörden bewegt Neujahrstag verschiedentlich, je nach locale, auf eine von mehreren anderen Tagen, darunter: 1 März, 25 März, Ostern, 1 September, und 25 Dezember.
During the Middle Ages in western Europe, while the Julian calendar was still in use, authorities moved New Year's Day variously, depending upon locale, to one of several other days, among them: 1 March, 25 March, Easter, 1 September, and 25 December.
ParaCrawl v7.1

Übrigens können unsere Besucher erwarten, dass Sie während einer Tour etwa acht Jahre jünger sind, da sich der äthiopische julianische Kalender um diese Zeitspanne vom weltweit üblichen gregorianischen Kalender unterscheidet.
By the way, since the Ethiopian Julian calendar differs from the Gregorian calendar used elsewhere, visitors can expect to become about eight years younger during their tour!
ParaCrawl v7.1

In etwa 3322 Jahren ist der Unterschied um 1 Tag angewachsen, aber dieser Kalender ist wesentlich genauer als der Julianische Kalender.
In approximately 3322 years the difference increased by 1 day, but this calendar is substantially more exact than the Julian calendar.
ParaCrawl v7.1