Übersetzung für "Der julianische kalender" in Englisch
In
den
meisten
europäischen
Ländern
wurde
vor
dem
Gregorianischen
der
Julianische
Kalender
benutzt.
Most
European
countries
used
the
Julian
calendar
prior
to
the
Gregorian.
PHP v1
Zu
seinen
Lebzeiten
war
in
Island
allerdings
der
julianische
Kalender
in
Gebrauch.
Greece
still
used
the
Julian
calendar
at
the
time.
WikiMatrix v1
Der
Julianische
Kalender
benutzt
ein
Sonnenjahr
mit
zunächst
365
ganzen
Tagen.
The
Julian
calendar
is
based
on
a
solar
year
with
originally
365
days.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
war
der
Julianische
Kalender
mit
den
Jahreszeiten
aus
dem
Gleichgewicht.
For
one
thing,
the
Julian
calendar
was
out
of
balance
with
the
seasons.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Sache
war
der
julianische
Kalender
aus
Balance
mit
den
Jahreszeiten
heraus.
For
one
thing,
the
Julian
calendar
was
out
of
balance
with
the
seasons.
ParaCrawl v7.1
Der
Julianische
Kalender
wie
er
in
England
1704
gebraucht
wurde,
weicht
um
elf
Tage
ab.
The
Julian
calendar
as
used
in
England
in
1704
differed
by
eleven
days.
WikiMatrix v1
Diese
Verwirrung
lag
darin
begründet,
dass
zu
dieser
Zeit
in
Norddeutschland
und
Teilen
der
Niederlande
noch
der
Julianische
Kalender
in
Gebrauch
war,
während
man
in
Holland
und
Zeeland
schon
seit
1582
den
Gregorianischen
Kalender
benutzte.
The
Julian
calendar
was
still
in
use
in
Northern
Germany
and
some
parts
of
the
Netherlands,
while
the
Gregorian
calendar
had
already
been
adopted
in
Holland,
Zeeland
and
other
parts
of
the
Netherlands.
Wikipedia v1.0
Historische
Sonnenkalender
sind
der
Iranische
Kalender,
der
Julianische
Kalender,
der
Koptische
Kalender
und
der
Maya-Kalender.
The
Thai
solar
calendar,
based
on
the
Hindu
solar
calendar
is
also
a
sidereal
calendar.
Wikipedia v1.0
Da
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
der
Julianische
Kalender
in
England
im
Gebrauch
war,
begann
das
Jahr
am
25.
März.
In
the
Julian
calendar,
then
in
use
in
England,
the
year
began
on
March
25.
WikiMatrix v1
Wie
wir
gesehen
haben,
waren
der
Gregorianische
und
der
Julianische
Kalender
auf
die
Sonne
mit
dem
Ziel
ausgerichtet,
das
Jahr
dem
tropischen
Jahr
anzunähern,
das
dem
Zeitraum
(365,242190
Tage)
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Durchgängen
der
Sonne
durch
das
Frühlingsäquinoktium
entspricht.
As
we
have
said,
the
years
of
this
calendar
are
counted
from
the
initial
epoch
defined
by
Dionysius
Exiguus
in
532
and
which
he
equated
with
the
year
248
of
the
Diocletian
era
(beginning
in
year
284
of
the
Julian
calendar),
for
which
he
had
found
the
tables,
counting
backwards
to
1
AD.
EUbookshop v2
In
Teilen
der
Ostkirche,
in
denen
der
julianische
Kalender
verwendet
wird,
entspricht
er
im
20.
und
21.
Jahrhundert
dem
gregorianischen
28.
Juni.
In
places
where
the
Julian
Calendar
is
used,
this
date
coincides,
in
the
20th
and
21st
centuries,
with
28
June
on
the
Gregorian
Calendar.
WikiMatrix v1
Der
julianische
Kalender
verfügte,
dass
das
neue
Jahr
mit
dem
1.
Januar
beginnen
würde,
und
in
der
römischen
Welt
wurde
der
1.
Januar
zum
beständig
beobachteten
Beginn
des
neuen
Jahres.
The
Julian
calendar
decreed
that
the
new
year
would
occur
with
January
1,
and
within
the
Roman
world,
January
1
became
the
consistently
observed
start
of
the
new
year.
CCAligned v1
Der
Grund
für
die
ursprüngliche
Änderung
war
jedoch,
dass
der
Julianische
Kalender
nicht
genug
Schaltjahre
erlaubte
(sie
wurden
in
Jahren
durch
100
teilbar,
aber
nicht
durch
400
teilbar
-
was
dachten
die
Römer?)
However,
the
reason
for
the
original
change
was
that
the
Julian
calendar
didn’t
allow
for
enough
leap
years
(they
were
omitted
in
years
divisible
by
100
but
not
divisible
by
400
–
what
were
the
Romans
thinking?)
ParaCrawl v7.1
Der
Revolutionskalender,
der
in
Frankreich
von
1792
bis
zum
31.Dezember
1805
galt,
kann
ähnlich
wie
der
Julianische
Kalender
behandelt
werden,
da
während
der
kurzen
Geltungsdauer
jedes
vierte
Jahr
ein
Schaltjahr
war.
The
Revolutionary
calendar
was
in
use
in
France
from
1793
until
31December
1805
and
can
be
treated
similarly
to
the
Gregorian
or
Julian
calendar.
We
can
use
the
fact,
that
in
the
period
the
calendar
was
used
officially,
every
fourth
year
was
a
leap
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Julianische
Kalender
wurde
unter
Cäsar
in
Rom
eingeführt
und
erst
seit
dem
16.
Jahrhundert
vom
Gregorianischen
Kalender
abgelöst.
The
Julian
calendar
was
introduced
in
the
Roman
empire
under
Caesar's
rule
and
is
being
replaced
by
the
Gregorian
calendar
since
the
late
16th
century.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Jahr
8
u.Z.
wurde
der
julianische
Kalender
entsprechend
den
von
Sosigenes
festgesetzten
Regeln
angewendet.
From
8CE
on
the
Julian
calendar
was
used
according
to
the
rules
defined
by
Sosigenes.
ParaCrawl v7.1
In
Russland
wurde
zu
der
Zeit
jedoch
noch
der
julianische
Kalender
genutzt,
der
dreizehn
Tage
hinter
dem
gregorianischen
Kalender
zurücklag.
In
Russia
at
the
time,
the
Julian
calendar
(Old
Style
or
O.S.)
was
still
in
use,
which
was
13
days
behind
the
Gregorian.
ParaCrawl v7.1
Da
in
Russland
noch
der
alte
julianische
Kalender
galt,
ging
der
Sturz
der
Provisorischen
Regierung
als
Oktoberrevolution
in
die
Geschichte
ein.
As
Russia
still
adhered
to
the
old
Julian
calendar,
the
overthrow
of
the
Provisional
government
entered
into
history
as
the
October
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Der
Julianische
Kalender
(benannt
nach
Julius
Caesar)
war
seit
biblischer
Zeit
gebräuchlich,
wurde
aber
schließlich
in
der
1582
europaweit
ausgemustert,
aber
die
entschlossenen
Briten
und
Amerikaner
brauchten
weitere
zweihundert
Jahre,
um
diesem
Beispiel
zu
folgen.
The
Julian
calendar
(named
after
Julius
Caesar)
had
been
in
use
since
biblical
times
but
was
finally
phased
out
throughout
Europe
in
the
1582
but
it
took
the
resolute
Brits
and
Americans
another
two
hundred
years
to
follow
suit.
ParaCrawl v7.1
Die
russisch-orthodoxe
Kirche
feiert
Weihnachten
zu
25
Dezember
aber
im
alten
Stil,
das
heißt,
der
julianische
Kalender,
der
bis
Januar
7
neuen
Stil
entspricht.
The
Russian
Orthodox
Church
celebrates
Christmas
too
25
December
but
in
the
old
style,
ie,
the
Julian
calendar,
which
corresponds
to
January
7
new
style.
ParaCrawl v7.1
Der
Julianische
Kalender
wird
vor
allem
von
der
Serbischen,
Bulgarischen,
Russischen,
Gregorianischen
und
der
Jerusalemer
Kirche
respektiert
wird.
The
Julian
calendar
is
followed
mostly
by
the
Serbian,
Bulgarian,
Russian,
Gregorian
and
Jerusalem
Churches
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ersten
Weltkrieg
war
der
Julianische
Kalender
offiziell
noch
in
Rumänien,
Jugoslawien
und
Griechenland
gültig.
After
World
War
I
the
Julian
calendar
was
in
use
officially
in
Romania,
Yugoslavia,
and
Greece.
ParaCrawl v7.1
Dieser
neue
Kalender
war
ausgefeilter
als
der
julianische
Kalender,
den
die
meisten
Europäer
seit
dem
Römischen
Reich
benutzt
hatten.
This
new
calendar
was
more
sophisticated
that
the
Julian
calendar
which
most
of
Europe
had
been
using
since
the
Roman
Empire.
ParaCrawl v7.1
In
der
Astronomie
und
zu
historischen
Zwecken
wird
der
Julianische
Kalender
auch
für
ältere
Epochen
vor
dem
Jahre
46
v.Chr.
verwendet,
als
dieser
Kalender
noch
gar
nicht
definiert
war
und
die
damaligen
Menschen
ihr
Datum
darin
nicht
kennen
konnten.
In
astronomy
and
for
historical
purposes
the
Julian
calendar
is
also
applied
to
epochs
earlier
than
the
year
46
BC
when
this
calendar
was
not
yet
defined
and
the
people
of
that
time
could
not
know
their
date
in
it.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Mittelalters
in
Westeuropa,
während
der
julianische
Kalender
war
noch
im
Einsatz,
Behörden
bewegt
Neujahrstag
verschiedentlich,
je
nach
locale,
auf
eine
von
mehreren
anderen
Tagen,
darunter:
1
März,
25
März,
Ostern,
1
September,
und
25
Dezember.
During
the
Middle
Ages
in
western
Europe,
while
the
Julian
calendar
was
still
in
use,
authorities
moved
New
Year's
Day
variously,
depending
upon
locale,
to
one
of
several
other
days,
among
them:
1
March,
25
March,
Easter,
1
September,
and
25
December.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
können
unsere
Besucher
erwarten,
dass
Sie
während
einer
Tour
etwa
acht
Jahre
jünger
sind,
da
sich
der
äthiopische
julianische
Kalender
um
diese
Zeitspanne
vom
weltweit
üblichen
gregorianischen
Kalender
unterscheidet.
By
the
way,
since
the
Ethiopian
Julian
calendar
differs
from
the
Gregorian
calendar
used
elsewhere,
visitors
can
expect
to
become
about
eight
years
younger
during
their
tour!
ParaCrawl v7.1
In
etwa
3322
Jahren
ist
der
Unterschied
um
1
Tag
angewachsen,
aber
dieser
Kalender
ist
wesentlich
genauer
als
der
Julianische
Kalender.
In
approximately
3322
years
the
difference
increased
by
1
day,
but
this
calendar
is
substantially
more
exact
than
the
Julian
calendar.
ParaCrawl v7.1