Übersetzung für "Der haushaltsplanung" in Englisch
Die
Vereinbarung
der
Pauschalzahlung
erfolgte
im
Rahmen
der
allgemeinen
Haushaltsplanung
der
Stadt
Oslo.
This
was
done
as
part
of
the
general
budget
process
in
Oslo
Municipality.
DGT v2019
Auch
sind
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
statistischen
Grundlage
der
Haushaltsplanung
notwendig.
Efforts
are
also
needed
to
improve
the
statistical
basis
of
budgetary
planning.
TildeMODEL v2018
Zur
Erleichterung
der
Haushaltsplanung
ist
dieser
Termin
auf
den
1.
Februar
vorzuverlegen.
To
facilitate
budget
planning,
that
date
should
be
brought
forward
to
1
February.
DGT v2019
Dies
sollte
zur
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
in
der
Haushaltsplanung
für
die
EU-Verkehrspolitik
führen;
This
should
lead
to
the
introduction
of
gender
budgeting
in
European
transport
policy;
TildeMODEL v2018
Wie
würden
die
Kosten
einer
künftigen
Erweiterung
in
der
Haushaltsplanung
für
2013?2020
berücksichtigt?
Under
what
terms
would
future
enlargement
costs
be
included
in
the
2013
-2020
budget
forecast?
TildeMODEL v2018
Entsprechend
sind
die
notwendigen
Mittel
für
diese
Aufgabe
in
der
Haushaltsplanung
zu
verankern.
The
funds
required
for
this
task
need
to
be
anchored
in
the
budget
accordingly.
Europarl v8
Dies
führt
zu
einem
Mangel
an
Transparenz
in
der
Haushaltsplanung
und
Berichterstattung.
This
leads
to
a
lack
of
transparency
in
budgeting
andreporting.
EUbookshop v2
Nach
der
gegenwärtige
Haushaltsplanung
wird
dieser
Trend
während
der
nächsten
Jahre
anhalten.
Under
current
public
expenditure
plans
this
trend
will
continue
for
the
next
few
years.
EUbookshop v2
Die
Funktion
des
Staatshaushalts
ähnelt
in
vielem
der
Haushaltsplanung
einer
Familie.
The
operation
of
public
finances
is
similar
to
that
of
a
family
household
in
many
aspects.
ParaCrawl v7.1
Wir
rechnen
mit
einer
umfassenden
Neuausrichtung
der
privaten
Haushaltsplanung
seitens
der
Konsumenten.
We
anticipate
a
comprehensive
adjustment
of
private
household
planning
on
the
part
of
the
consumers.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktion
des
Staatshaushalts
ähnelt
in
hohem
Maße
der
Haushaltsplanung
einer
Familie.
The
operation
of
public
finances
is
very
similar
to
that
of
a
family
household.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
nützlich,
die
Zukunft
dieser
Projekte
im
Zusammenhang
mit
der
bevorstehenden
EU-Haushaltsplanung
festzulegen.
It
would
be
useful
to
establish
what
will
happen
to
these
projects
in
the
context
of
the
forthcoming
EU
budget
planning.
Europarl v8
Bei
der
Haushaltsplanung
geht
es
um
die
Festlegung
von
Prioritäten,
sowohl
positive
als
auch
negative.
Budgeting
is
about
setting
priorities,
both
positive
and
negative.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
gerade
zu
den
Übersichten
über
die
Haushaltsplanung
der
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets20
Stellung
genommen.
The
Commission
just
issued
its
Opinions
on
the
Draft
Budgetary
Plans
on
the
euro
area
Member
States20.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
der
Haushaltsplanung
und
die
wirksame
Umsetzung
der
Haushaltsordnung
sind
von
entscheidender
Bedeutung.
Strengthening
fiscal
planning
and
effectively
implementing
the
fiscal
rule
is
vital.
TildeMODEL v2018
Die
finanziellen
Unwägbarkeiten
lassen
sich
mit
der
Art
der
Haushaltsplanung
der
EU
nicht
vereinbaren.
The
budgetary
uncertainties
are
hardly
compatible
with
the
way
in
which
the
EU
budget
is
planned.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
der
Haushaltsplanung
für
2002
hält
die
Kommission
daher
weiterhin
Wachsamkeit
für
geboten.
Continued
vigilance
in
the
preparation
of
the
2002
budget
is
therefore
justified.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsbehörde
wird
jedes
Jahr
im
Rahmen
der
Haushaltsplanung
über
den
Betrag
dieser
kumulierten
Ressourcen
informiert.
The
budgetary
authority
will
be
informed
about
the
amount
of
the
accomulated
ressources
every
year
during
the
planning
process
of
the
budget.
DGT v2019
Der
Landtag
legt
im
Rahmen
der
jährlichen
Haushaltsplanung
das
Stellenvolumen
für
das
lehrende
Personal
fest.
In
all
the
countries
concerned,
the
allocation
takes
the
form
of
resources
earmarked
for
predetermined
activities,
in
accordance
with
programmes
devised
by
the
educational
authorities.
EUbookshop v2
Ab
2007
wäre
die
Beteiligung
des
Gemeinschaftshaushaltsand
GALILEO
als
Bestandteil
der
Haushaltsplanung
nach
2006
zu
prüfen.
As
far
as2007
isconcerned,
the
contribution
of
the
Community
budget
to
the
funding
of
Galileo
might
be
exam-ined
as
part
of
the
process
of
preparingfinancial
forecasts
relating
to
the
period
after
2006.
EUbookshop v2
Der
Bürgerhaushalt
sollte
möglichst
viele
BürgerInnen
ansprechen
und
motivieren,
sich
an
der
Haushaltsplanung
zu
beteiligen.
The
project
is
intended
to
reach
as
many
of
the
city's
inhabitants
as
possible
and
motivate
them
to
participate
in
planning
the
budget.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
ganzen
Haushaltsplanung
und
der
Import-/Export-Möglichkeiten:
Kann
ich
in
iFinance
auch
Online-Banking
betreiben?
So
with
all
the
budgeting
and
importing/exporting,
can
I
do
online-banking
in
iFinance?
CCAligned v1
Auf
dieser
Grundlage
erteilt
der
Finanzplaner
wichtige
Hinweise
und
Ratschläge
bezüglich
Investitionsmöglichkeiten
und
der
privaten
Haushaltsplanung.
On
this
basis
the
program
automatically
produces
valuable
advice
on
planning
your
household
budget
and
private
property
investments.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommentare
zur
Haushaltsplanung
der
Euro-Länder
2018
orientieren
sich
an
den
Bestimmungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
The
comments
on
budget
planning
by
the
euro
countries
2018
are
oriented
towards
the
provisions
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
sich
bei
uns
in
der
Haushaltsplanung
widerspiegeln.
Das
tut
es
in
gewissem
Umfang
auch.
That
is
something
which
must
be
reflected
in
our
financial
planning,
which
is
to
a
certain
extent
the
case.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Finanzierung
von
Natura
2000
in
jeder
Hinsicht
widersprüchlich
und
berechtigterweise
Quelle
starker
Kritik
ist,
müssen
wir
im
nächsten
Parlamentszyklus
in
jedem
Fall
Änderungen
an
den
relevanten
Verordnungen
vornehmen,
spätestens
jedoch
bei
der
neuen
Haushaltsplanung.
Since
the
financing
of
Natura
2000
is
at
any
rate
contradictory,
and
the
source
of
much
legitimate
criticism,
we
will
in
any
case
have
to
make
changes
to
the
relevant
regulations
in
the
next
parliamentary
cycle
but
at
the
latest
in
the
new
budget.
Europarl v8
Das
Gleichgewicht
zwischen
Stabilität
und
Reaktionsfähigkeit
in
der
Haushaltsplanung
ist
entscheidend
für
eine
wirksame
EU
Planung,
und
die
Kommission
wird
hierauf
in
der
Haushaltsprüfung
zurückkommen.
The
balance
between
stability
and
responsiveness
in
budget
planning
is
critical
to
effective
EU
planning,
and
the
Commission
will
return
to
this
in
the
budget
review.
Europarl v8
Warum
sollten
wir
uns
nicht
vornehmen
-
und
ich
wende
mich
besonders
an
Sie,
Herr
Kallas
-,
10
%
der
nächsten
mehrjährigen
Haushaltsplanung
2014-2020
für
transeuropäische
Verkehrsnetze
als
Ziel
sicherzustellen.
Why
not
consider,
and
I
am
talking
to
you
in
particular,
Mr
Kallas,
guaranteeing
an
objective
of
10%
of
the
next
multiannual
budget,
2014-2020,
for
Europe's
transport
networks?
Europarl v8