Übersetzung für "Der haushaltsplanung" in Englisch

Die Vereinbarung der Pauschalzahlung erfolgte im Rahmen der allgemeinen Haushaltsplanung der Stadt Oslo.
This was done as part of the general budget process in Oslo Municipality.
DGT v2019

Auch sind Anstrengungen zur Verbesserung der statistischen Grundlage der Haushaltsplanung notwendig.
Efforts are also needed to improve the statistical basis of budgetary planning.
TildeMODEL v2018

Zur Erleichterung der Haushaltsplanung ist dieser Termin auf den 1. Februar vorzuverlegen.
To facilitate budget planning, that date should be brought forward to 1 February.
DGT v2019

Dies sollte zur Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts in der Haushaltsplanung für die EU-Verkehrspolitik führen;
This should lead to the introduction of gender budgeting in European transport policy;
TildeMODEL v2018

Wie würden die Kosten einer künftigen Erweiterung in der Haushaltsplanung für 2013?2020 berücksichtigt?
Under what terms would future enlargement costs be included in the 2013 -2020 budget forecast?
TildeMODEL v2018

Entsprechend sind die notwendigen Mittel für diese Aufgabe in der Haushaltsplanung zu verankern.
The funds required for this task need to be anchored in the budget accordingly.
Europarl v8

Dies führt zu einem Mangel an Transparenz in der Haushaltsplanung und Berichterstattung.
This leads to a lack of transparency in budgeting andreporting.
EUbookshop v2

Nach der gegenwärtige Haushaltsplanung wird dieser Trend während der nächsten Jahre anhalten.
Under current public expenditure plans this trend will continue for the next few years.
EUbookshop v2

Die Funktion des Staatshaushalts ähnelt in vielem der Haushaltsplanung einer Familie.
The operation of public finances is similar to that of a family household in many aspects.
ParaCrawl v7.1

Wir rechnen mit einer umfassenden Neuausrichtung der privaten Haushaltsplanung seitens der Konsumenten.
We anticipate a comprehensive adjustment of private household planning on the part of the consumers.
ParaCrawl v7.1

Die Funktion des Staatshaushalts ähnelt in hohem Maße der Haushaltsplanung einer Familie.
The operation of public finances is very similar to that of a family household.
ParaCrawl v7.1

Es wäre nützlich, die Zukunft dieser Projekte im Zusammenhang mit der bevorstehenden EU-Haushaltsplanung festzulegen.
It would be useful to establish what will happen to these projects in the context of the forthcoming EU budget planning.
Europarl v8

Bei der Haushaltsplanung geht es um die Festlegung von Prioritäten, sowohl positive als auch negative.
Budgeting is about setting priorities, both positive and negative.
Europarl v8

Die Kommission hat gerade zu den Übersichten über die Haushaltsplanung der Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets20 Stellung genommen.
The Commission just issued its Opinions on the Draft Budgetary Plans on the euro area Member States20.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Haushaltsplanung und die wirksame Umsetzung der Haushaltsordnung sind von entscheidender Bedeutung.
Strengthening fiscal planning and effectively implementing the fiscal rule is vital.
TildeMODEL v2018

Die finanziellen Unwägbarkeiten lassen sich mit der Art der Haushaltsplanung der EU nicht vereinbaren.
The budgetary uncertainties are hardly compatible with the way in which the EU budget is planned.
TildeMODEL v2018

Auch bei der Haushaltsplanung für 2002 hält die Kommission daher weiterhin Wachsamkeit für geboten.
Continued vigilance in the preparation of the 2002 budget is therefore justified.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsbehörde wird jedes Jahr im Rahmen der Haushaltsplanung über den Betrag dieser kumulierten Ressourcen informiert.
The budgetary authority will be informed about the amount of the accomulated ressources every year during the planning process of the budget.
DGT v2019

Der Landtag legt im Rahmen der jährlichen Haushaltsplanung das Stellenvolumen für das lehrende Personal fest.
In all the countries concerned, the allocation takes the form of resources earmarked for predetermined activities, in accordance with programmes devised by the educational authorities.
EUbookshop v2

Ab 2007 wäre die Beteiligung des Gemeinschaftshaushaltsand GALILEO als Bestandteil der Haushaltsplanung nach 2006 zu prüfen.
As far as2007 isconcerned, the contribution of the Community budget to the funding of Galileo might be exam-ined as part of the process of preparingfinancial forecasts relating to the period after 2006.
EUbookshop v2

Der Bürgerhaushalt sollte möglichst viele BürgerInnen ansprechen und motivieren, sich an der Haushaltsplanung zu beteiligen.
The project is intended to reach as many of the city's inhabitants as possible and motivate them to participate in planning the budget.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der ganzen Haushaltsplanung und der Import-/Export-Möglichkeiten: Kann ich in iFinance auch Online-Banking betreiben?
So with all the budgeting and importing/exporting, can I do online-banking in iFinance?
CCAligned v1

Auf dieser Grundlage erteilt der Finanzplaner wichtige Hinweise und Ratschläge bezüglich Investitionsmöglichkeiten und der privaten Haushaltsplanung.
On this basis the program automatically produces valuable advice on planning your household budget and private property investments.
ParaCrawl v7.1

Die Kommentare zur Haushaltsplanung der Euro-Länder 2018 orientieren sich an den Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts.
The comments on budget planning by the euro countries 2018 are oriented towards the provisions of the Stability and Growth Pact.
ParaCrawl v7.1

Das muss sich bei uns in der Haushaltsplanung widerspiegeln. Das tut es in gewissem Umfang auch.
That is something which must be reflected in our financial planning, which is to a certain extent the case.
ParaCrawl v7.1

Da die Finanzierung von Natura 2000 in jeder Hinsicht widersprüchlich und berechtigterweise Quelle starker Kritik ist, müssen wir im nächsten Parlamentszyklus in jedem Fall Änderungen an den relevanten Verordnungen vornehmen, spätestens jedoch bei der neuen Haushaltsplanung.
Since the financing of Natura 2000 is at any rate contradictory, and the source of much legitimate criticism, we will in any case have to make changes to the relevant regulations in the next parliamentary cycle but at the latest in the new budget.
Europarl v8

Das Gleichgewicht zwischen Stabilität und Reaktionsfähigkeit in der Haushaltsplanung ist entscheidend für eine wirksame EU Planung, und die Kommission wird hierauf in der Haushaltsprüfung zurückkommen.
The balance between stability and responsiveness in budget planning is critical to effective EU planning, and the Commission will return to this in the budget review.
Europarl v8

Warum sollten wir uns nicht vornehmen - und ich wende mich besonders an Sie, Herr Kallas -, 10 % der nächsten mehrjährigen Haushaltsplanung 2014-2020 für transeuropäische Verkehrsnetze als Ziel sicherzustellen.
Why not consider, and I am talking to you in particular, Mr Kallas, guaranteeing an objective of 10% of the next multiannual budget, 2014-2020, for Europe's transport networks?
Europarl v8