Übersetzung für "Der fehler liegt bei" in Englisch

Der Fehler liegt nicht bei mir, sondern bei Ihnen.
The fault is not mine but yours.
Tatoeba v2021-03-10

Der Fehler liegt nicht mehr bei den unter Druck stehenden Berufskraftfahrern.
The fault will no longer lie with the hard-pressed drivers.
TildeMODEL v2018

Der Fehler liegt in Wirklichkeit bei mir.
I was far too indulgent.
OpenSubtitles v2018

Der Fehler liegt nicht bei euch.
The fault is not with you.
OpenSubtitles v2018

Der Fehler liegt eindeutig bei Ihnen, nicht bei mir.
This is clearly on your end. This is not me.
OpenSubtitles v2018

Der Fehler liegt bei den europäischen Institutionen und den Regierungen der einzelnen Länder.
The fault lies both with European institutions and with the governments of individual countries.
Europarl v8

Der Fehler liegt weder bei dir noch bei mir.
The fault is with neither or both of us.
OpenSubtitles v2018

Der Fehler liegt momentan bei etwa 200 Kilometern Fehler in 24 Stunden.
In the moment of the thesis, there was an error of about 200 km in 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Der Fehler liegt bei ± 0.05 Da pro 1000 Da.
The error is around ±0.05 Da per 1000 Da.
EuroPat v2

Der absolute Fehler liegt bei ca. 3% absolut.
The absolute error is about 3% absolute.
EuroPat v2

Der Fehler liegt bei einem externen Dienstleister, so die IT-Chefin des Parlaments.
The fault lies with an external service provider, according to the head of IT for Parliament.
ParaCrawl v7.1

Der Fehler liegt nicht bei diesem Wesen, sondern bei uns.
The fault is not in the other being but in ourselves.
ParaCrawl v7.1

Der Fehler liegt bei mir.
The fault is mine.
OpenSubtitles v2018

Aber ich denke, der Fehler liegt bei den Männern, wenn Frauen fremdgehen.
But I do think it is their husbands' faults if wives do fall.
OpenSubtitles v2018

Nach Angaben der Edison Research, der maximale Fehler der Studie liegt bei 2%.
According to the Edison Research, the maximum error of study is 2%.
ParaCrawl v7.1

Die Bürger merken das, aber der Fehler liegt generell bei den Mitgliedstaaten, die vergessen, dass wir die Europäische Union gemeinsam aufbauen müssen – für die europäischen Bürger, aber auch um wegen der Position und der Großzügigkeit Europas, denn wir haben eine Pflicht gegenüber allen Ländern der Welt zu erfüllen, insbesondere gegenüber den vom Tsunami betroffenen Völkern.
The citizens have noticed it, but in general the fault is with the Member States, who have forgotten that we need to build the European Union together, for the citizens of Europe, but also for the position and the generosity of Europe, because we have a duty towards all the countries of the world, and more particularly towards the people affected by the tsunami.
Europarl v8

Der Fehler liegt bei uns, denn wir haben dem Lissabon-Vertrag nicht zugestimmt, und ich wünsche mir, dass dieser Fehler behoben wird.
It is our fault for not yet having approved the Lisbon Treaty, and this is something which I would like to see remedied.
Europarl v8

Ich glaube, der Fehler liegt nicht allein bei mir, obwohl Sie vielleicht wegen der Sprache überrascht wa ren.
We have set out in our report the kind of inspection system that we would like to see.
EUbookshop v2

Der Fehler liegt diesmal nicht bei der Kommission, sondern beim Rat, und Schuld trägt auch die große Lücke in der Einheitlichen Akte, die letztes Jahr in Kraft getreten ist.
Parliament, at that time, adopted almost unanimously the Commission's proposals aimed at making the indication of the unit of measurement price, which already existed for foodstuffs and non-foodstuffs in various Member States, more widespread.
EUbookshop v2

Wenn der Fehler liegt bei mir, gibt es keine Verwendung in verschwenden Zeit anderer Leute mit Beschwerden.
If the fault lies with me, there is no use in wasting other people's time with complaints.
ParaCrawl v7.1

Denn der Fehler liegt bei dem Menschen selbst, der allen Kundgaben aus dem geistigen Reich Glauben schenkt, nur weil sie von dort ihren Ausgang genommen haben, aber nicht weiß, daß der Gegner auch dort noch seine Macht entfalten kann und ihn daran nur der Wille, vor Irrtum geschützt zu werden, hindert.
Because the mistake lies with man himself, who believes all announcements out of the spiritual kingdom, only because they started from there, but does not know that the opponent can also there develop his power and only the will to be protected from fallacy protects him.
ParaCrawl v7.1

Auch hier, wie bei allen Penisverkrümmungen der Fehler liegt bei der Adventitia in denen aus Gründen nicht verstanden wird, gibt es eine Anhäufung von unchewable Gewebe verhindert die trigonal-Erweiterung von einem oder mehreren der schwammigen Designer oder Zylinder.
Again, as with ALL penile curvatures the flaw lies with the adventitia where, for reasons not understood, there is a accumulation of unchewable tissue preventing the trigonal enlargement of one or more of the spongy designer or cylinders.
ParaCrawl v7.1

Der Fehler liegt bei der Doktrin, soweit diese der Vorstellung Raum gibt, daß der Fortschritt von der Verschlechterung der Verhältnisse abhängt.
The fault lies in the doctrine which assumes that progress depends on the deterioration of social conditions.
ParaCrawl v7.1