Übersetzung für "Der fast" in Englisch

Seit 1999 ist der Euroraum fast durchgehend ein Raum wirtschaftlicher Stabilität.
Since 1999, the euro area has mostly been an area of economic stability.
Europarl v8

Inzwischen übertreffen die Emissionen der Entwicklungsländer schon fast die der Industrieländer.
Emissions from the developing world are already starting to exceed those from the developed world.
Europarl v8

Das können Sie auch an der fast identischen Rednerliste erkennen.
That is also demonstrated by the almost identical lists of speakers.
Europarl v8

Aber das gehört schon fast der Vergangenheit an.
Well, that is history.
Europarl v8

Daher bin ich in der Lage, fast alle Änderungsanträge berücksichtigen zu können.
I am therefore able to accept almost all of the amendments.
Europarl v8

Der Alarm wurde fast drei Wochen nach der Lieferung dieser Öle ausgelöst.
The alert was given nearly three weeks after these oils were delivered.
Europarl v8

Der Verkehrssektor ist allerdings jener, der fast um 30 % zugenommen hat.
However, emissions in the transport sector have increased by almost 30%.
Europarl v8

Wir wissen, dass der Rat fast allen zustimmt.
As we know, the Council agrees with almost all of them.
Europarl v8

Im Rahmen des Tetra-II-Verfahrens gab Tetra dann Auskunft zu der Tetra-Fast-Technologie.
Tetra subsequently disclosed information on Tetra Fast during the Tetra II proceedings.
DGT v2019

Was die Kosten betrifft, so hat der Haushaltsausschuss fast 400 Mill.
I support the Doyle amendment which was passed by the Committee on Agriculture.
Europarl v8

Das ist fast der halbe Weg zu unserem Kyoto-Ziel von minus 8 %.
That is nearly halfway towards our Kyoto target of -8%.
Europarl v8

In der Bretagne müssten fast 75 % der Flotte ersetzt werden.
In Brittany, nearly 75% of the fleet needs replacing.
Europarl v8

Dies ist übrigens in der Verfassungsgeschichte fast einmalig.
That is almost unprecedented in constitutional history.
Europarl v8

In diesen Fällen geht es in der Tat fast immer um fehlende Gegenseitigkeit.
In actual fact, these cases almost always involve a lack of reciprocity.
Europarl v8

China gehört der WTO seit fast vier Jahren an.
China has been part of the WTO for nearly four years.
Europarl v8

Der Binnenmarkt macht fast ein Drittel des gemeinsamen Besitzstandes aus.
The internal market accounts for almost one third of the Community .
Europarl v8

Manchmal ist der Saal fast leer, obwohl interessante Themen diskutiert werden.
Sometimes, the Chamber is all but empty, in spite of the fact that interesting issues are being debated.
Europarl v8

Der Rat hat dabei die Vorschläge der Kommission fast ausnahmslos akzeptiert.
The Council has accepted the Commission's proposals almost in their entirety.
Europarl v8

Der fast hysterische Ton der sozialdemokratischen Gewerkschaften und Politiker in Schweden ist unverantwortlich.
The all but hysterical tone adopted by Social Democratic unions and politicians in Sweden is irresponsible.
Europarl v8

Es beginnt mit einen instrumentalen Teil, der fast zwei Minuten dauert.
It opened with an instrumental section which lasted almost two minutes.
WMT-News v2019

Der ist fast 80 Millionen Jahre alt.
It's almost 80 million years old.
TED2020 v1

Etwa 75 % Wasserstoff und fast der gesamte Rest war Helium.
It was about 75 percent hydrogen and almost all the rest was helium.
TED2020 v1

Zum Glück ist der Wahlkampf nun fast vorbei.
Fortunately, the campaign season is nearly over.
News-Commentary v14

Unglücklicherweise sind diese beiden Bedingungen in der internationalen Arena fast nie erfüllt.
Unfortunately, in the international arena these two conditions are almost never met.
News-Commentary v14

Bei Frauen beträgt der Vorteil fast zehn Prozentpunkte.
For women, the advantage is close to ten points.
News-Commentary v14

Das erstaunliche Wachstum der Mobilfunkindustrie liegt fast bei 25%.
The growth rate of the cell phone industry is close to 25% which is remarkable.
GlobalVoices v2018q4

Bei fast der Hälfte der Fälle waren verordnete Opioide im Spiel.
Nearly half of those deaths involved prescription opioids.
TED2020 v1

Dies verleiht politischen Stellungnahmen direkt aus der Quelle einen fast einzigartigen Wert.
This makes policy opinions that come straight from the horse’s mouth almost uniquely valuable.
News-Commentary v14

Die Nordseite der Simplonpassstrasse liegt fast ausschliesslich auf dem Gemeindegebiet von Ried-Brig.
During the 2010-2011 school year there were a total of 155 students in the Ried-Brig school system.
Wikipedia v1.0