Übersetzung für "Der angebotsseite" in Englisch

Auf der Angebotsseite werden traditionelle Eintrittsbarrieren durch technologische Fortschritte überrollt.
On the supply side, technological advances are toppling long-standing entry barriers.
News-Commentary v14

Auch auf der Angebotsseite muss etwas unternommen werden.
Something also needs to be done on the supply side.
News-Commentary v14

Auf der Angebotsseite gibt es einen ähnlichen Unterschied zwischen kurz- und langfristigen Effekten.
On the supply side, there is a similar difference between short-term and longer-run effects.
News-Commentary v14

Auf der Angebotsseite ist der E-Invoicing-Markt stark zerklüftet.
On the supply side, the e-invoicing market is largely fragmented.
TildeMODEL v2018

Bisher sind die Fortschritte auf der Angebotsseite des Arbeitsmarkts verhältnismäßig bescheiden gewesen.
Progress on the supply side of the labour market has so far been relatively modest.
TildeMODEL v2018

Auf der Angebotsseite haben sich die Systemintegratoren in Europa wie auch anderswo konsolidiert.
On the supply side, system integrators have consolidated in Europe, as elsewhere.
TildeMODEL v2018

Auf der Angebotsseite sind die wichtigsten Herausforderungen:
The main supply-side challenges are:
TildeMODEL v2018

Auf der Angebotsseite gibt es zwei Arten von Herstellern.
On the supply side, there are two types of companies.
TildeMODEL v2018

Die für das Wachstum günstigen Aspekte kommen vor allem von der Angebotsseite:
The factors conducive to growth are, in particular, supply-side factors:
TildeMODEL v2018

Die Strukturpolitik setzt an der Angebotsseite der Wirtschaft an.
Structural policies focus on the supply side of the economy.
TildeMODEL v2018

Dies würde einer Verbesserung des Organisationsgrades der Angebotsseite dienen.
This should all help to improve the organisation of supply.
TildeMODEL v2018

Initiativen auf der Angebotsseite wirken sich unmittelbar auf die Bereitstellung der Infrastruktur aus.
Supply-side initiatives directly impact infrastructure deployment.
TildeMODEL v2018

Auf der Angebotsseite könnte also zwischen beiden Technologien unterschieden werden.
Thus, from a supply side point of view, one could make a distinction between both technologies.
DGT v2019

Ferner unterbreiten sie Informationen über die Substituierbarkeit dieser Produkte auf der Angebotsseite.
In addition, they provided information on the supply-side substitutability of these products.
DGT v2019

Die durchgeführten Reformen betreffen hauptsächlich die Angebotsseite der Wirtschaft.
The reforms implemented thus far have been mainly concerned with the supply side of the economy.
TildeMODEL v2018

Es gilt nun, auch die Entwicklung der Angebotsseite zu unterstützen.
We need to support the development of the supply side.
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Angebotsseite wird begrüßt.
The supply-side improvements are welcomed.
TildeMODEL v2018

Zur Förderung der Angebotsseite scheinen Reformen in drei Bereichen am vielversprechendsten zu sein.
Reform in three broad areas appears most promising in order to boost the supply-side.
TildeMODEL v2018

Wir müssen schauen, ob wir auf der Angebotsseite alle unsere Handlungsmöglichkeiten ausschöpfen.
We have to see, on the supply side, whether we are doing all that we can.
Europarl v8

Auf der Angebotsseite hat die Energieproduktion in der Gemeinschaft erneut zugenommen.
On the supply side, Community energy production again increased.
EUbookshop v2

Auf der Angebotsseite sind die wichtigsten Anreize solche, die zu Investitionen ermutigen.
On the supply side the most important incentives are those which encourage investment.
EUbookshop v2

Später wird sich dann die Entwicklung auf der Angebotsseite beschleunigen.
The German Demoaatic Republic authorities have undertaken to apply this in the light of Community competition policy.
EUbookshop v2

Für den privaten Sektor wird auf der Angebotsseite mit folgenden Auswirkungen gerechnet:
For the private sector the following supply-side effects can be expected :
EUbookshop v2

Zur Förderung der Angebotsseite scheinen Reformen in drei Bereichen am vielversprechendsten zusein.
Reform in three broad areas appears most promising in order to boost the supply-side.
EUbookshop v2

Für den priva ten Sektor wird auf der Angebotsseite mit folgenden Auswirkungen gerechnet :
Further, progress in achieving any one of the three will contribute significantly to achieving the other two.
EUbookshop v2

Wichtige Maßnah­men bezüglich der Angebotsseite sind:
Some key policies on the supply side include:
EUbookshop v2

Verkehrsmittel auf der Angebotsseite betrachtet, deren Ziel umsteigen.
Thus, the private car segmentation in urban mobility (Ampelas, 1998).
EUbookshop v2

Von der Angebotsseite sind zwei förderungswürdige Maßnahmetypen zu unter scheiden:
On the supply side a distinction should be made between two types of course eligible for assistance:
EUbookshop v2

Auf der Angebotsseite ist die Zahl der nicht erwerbstätigen Personen zu hoch.
They are complementary to the agreed employment agenda and include:
EUbookshop v2