Übersetzung für "Denkt darüber nach" in Englisch

Tom denkt darüber nach, sein Haus zu verkaufen.
Tom is thinking of selling his house.
Tatoeba v2021-03-10

Tom denkt darüber nach, im nächsten Frühling nach Boston zu fahren.
Tom is thinking of going to Boston next spring.
Tatoeba v2021-03-10

Denkt darüber nach, was ich gesagt habe.
Think about what I said.
Tatoeba v2021-03-10

Denkt ihr ernsthaft darüber nach, in eurem Alter nochmal zu heiraten?
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
Tatoeba v2021-03-10

Denkt jemand darüber nach, diesen Sommer nach Kos auf Urlaub zu fahren?
Is anyone thinking of going to Kos next summer holidays?
Tatoeba v2021-03-10

Er denkt darüber nach, ob er zu seiner Freundin ziehen soll.
He's thinking of moving in with his girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10

In Gottes Namen, denkt darüber nach, was ihr tut!
In the name of God, think what you're doing!
OpenSubtitles v2018

Denkt darüber nach, während ich fort bin.
Think of that while I'm gone.
OpenSubtitles v2018

Tom denkt darüber nach, in Liverpool zu arbeiten.
Tom is thinking of getting a job in Liverpool.
OpenSubtitles v2018

Bernie Carillo denkt darüber nach, uns zu verlassen.
Bernie Carillo is thinking of leaving us.
OpenSubtitles v2018

Apropos neue Looks, Crickett denkt darüber nach ihre Küche umzugestalten.
Speaking of new looks, Crickett's thinking of redoing her kitchen.
OpenSubtitles v2018

Er denkt darüber nach, seine Arbeiter die Straße herzurichten zu lassen.
He's thinking of ordering his labourers To clear the roadway.
OpenSubtitles v2018

Er denkt darüber nach, ein Navy SEAL zu werden.
He's thinking about becoming a Navy SEAL.
OpenSubtitles v2018

Der Captain denkt darüber nach, mich zurück zu nehmen.
The captain is open to taking me back.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er denkt darüber nach, es einen Kollateralschaden zu nennen...
Said he's assessing collateral damage...
OpenSubtitles v2018

Jeder denkt mit jedem darüber nach.
Everybody thinks about it with everybody.
OpenSubtitles v2018

Aber er denkt darüber nach, einer zu werden.
But he's thinking about becoming one.
OpenSubtitles v2018

Ja, der Staatsanwalt denkt darüber nach es wieder vor Gericht zu bringen.
Yeah, state's attorney's office is considering retrying.
OpenSubtitles v2018

Ihr denkt darüber nach, sie aufzuhalten, stimmt's?
You're thinking about stopping her, right?
OpenSubtitles v2018

Man denkt darüber nach, wie man sein Leben leben will.
It really makes you think about how you wanna live your life.
OpenSubtitles v2018

Denkt darüber nach, wenn ihr geht.
Think on that as you take your leave.
OpenSubtitles v2018

Ok, denkt einen Moment darüber nach.
Okay, y'all, take a second to think about it.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter, sie denkt darüber nach das Gleiche zu tun.
My mom, she's thinking of doing the same thing.
OpenSubtitles v2018

Ja, er sagte, er denkt darüber nach.
Yeah. He said he'd think about it.
OpenSubtitles v2018

Sie denkt darüber nach, Anthropologie zu belegen.
She's thinking about taking Anthropology.
OpenSubtitles v2018

Oversight denkt darüber nach, einen totalen Kehraus durchzuführen.
Oversight is thinking about executing "Clean Sweep".
OpenSubtitles v2018

Er sitzt auf einer Bank auf dem Friedhof und denkt darüber nach.
He's sitting on a bench in the churchyard, thinking about it.
OpenSubtitles v2018