Übersetzung für "Denkanstoß" in Englisch

Sie ist in der Tat ein Denkanstoß für die Europäischen Institutionen.
Indeed, it provides food for thought for the European institutions.
Europarl v8

Ich wollte nur einen Denkanstoß geben.
I am merely offering food for thought.
Europarl v8

Ich will ihnen einen Denkanstoß geben.
I just wanna get them thinking.
OpenSubtitles v2018

Deren große Küche gab mir einen Denkanstoß.
Well, that big kitchen of theirs got me thinking.
OpenSubtitles v2018

Welche Herausforderung hat den Denkanstoß für dieses Projekt gegeben?
What challenge was the inspiration for your project?
ParaCrawl v7.1

Der Denkanstoß soll einfach Inspirationspunkte liefern, in welche Richtung das gehen könnte.
The food for thought should simply provide inspiration points as to which direction this could go in.
ParaCrawl v7.1

Brunnen, der Ihnen Denkanstoß gibt.
Well that gives you food for thought.
ParaCrawl v7.1

Ich empfehle diesen Artikel als Denkanstoß: http://stiern.com/articles/usability/usability-in-icons/
I recommend this article as food for thought: http://stiern.com/articles/usability/usability-in-icons/
CCAligned v1

Was hat den Denkanstoß für dieses Projekt gegeben?
Shared What was the inspiration behind this project?
ParaCrawl v7.1

Der Fall ist ein dringend benötigter Denkanstoß für Eltern, findet Berlingske:
The case should certainly give parents food for thought, Berlingske writes:
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Denkanstoß ergibt sich auch aus dem Querlesen vermeintlich bekannter Geschichten.
An important source for food of thought is the cross reading of supposedly known stories.
ParaCrawl v7.1

Es hat auch einen Grund, dass es Denkanstoß und nicht Konzept heißt.
There is a reason that it is called food for thought and not a concept.
ParaCrawl v7.1

Die Fußball-WM dient als Denkanstoß für Europas Flüchtlingspolitik, findet Standard:
The World Cup is food for thought regarding Europe's refugee policy, Standart points out:
ParaCrawl v7.1