Übersetzung für "Den nutzen" in Englisch
So
erhalten
wir
Beweise
für
den
Nutzen
dieser
Arbeit.
In
this
way
we
will
have
proof
of
their
usefulness.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
den
spezifischen
Nutzen
der
Strategie
für
den
Ostseeraum
hervorheben.
I
would
also
like
to
underline
the
specific
values
of
the
Baltic
Sea
Strategy.
Europarl v8
Wir
nutzen
den
Begriff
regelmäßig
und
interpretieren
seine
wahre
Bedeutung
auf
unterschiedliche
Weise.
We
use
the
term
frequently
and
interpret
what
it
really
means
in
a
variety
of
ways.
Europarl v8
Wir
müssen
den
konkreten
Nutzen
dieser
Politik
beurteilen.
We
must
assess
the
tangible
benefits
of
this.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
das
Parlament
erkennt
bei
näherer
Betrachtung
den
praktischen
Nutzen.
I
am
sure
that,
on
reflection,
the
House
will
see
the
practical
sense
of
that.
Europarl v8
Daher
bestreitet
sie
den
Nutzen
des
Programms
„Petites
commandes“.
It
therefore
challenges
the
need
for
the
Small
Orders
programme.
DGT v2019
Ich
sehe
nicht
den
Nutzen
darin,
Investitionen
in
armen
Ländern
zu
verteuern.
I
cannot
see
that
making
investments
in
poor
countries
more
expensive
is
useful.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
was
den
langfristigen
Nutzen
angeht.
I
am
not
sure
about
its
long-term
value.
Europarl v8
Als
hätten
alle
Landwirte
in
der
Vergangenheit
den
gleichen
Nutzen
aus
ihr
gezogen.
As
if
all
farmers
had
benefited
equally
from
it
in
the
past.
Europarl v8
Und
Sie
reden
von
diesem
neuen
Dialog,
den
Sie
nutzen
wollen.
And
you
tell
us
that
you
are
going
to
use
this
new
dialogue.
Europarl v8
Dies
vergrößert
die
Offenheit
der
Verteidigungsmärkte
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zum
Nutzen
aller.
This
will
enhance
the
openness
of
defence
markets
between
Member
States
to
the
benefit
of
all.
Europarl v8
Zweitens
bezweifle
ich
persönlich
den
Nutzen
und
die
Vorteile
einer
Änderung
der
Zahlungsverzugsrichtlinie.
Secondly,
I
have
personal
doubts
about
the
merits
and
benefits
of
changing
the
Late
Payment
Directive.
Europarl v8
All
dies
sind
Beispiele
für
den
Nutzen
der
Tierforschung.
All
are
examples
of
the
benefits
of
animal
research.
Europarl v8
Im
Bericht
werden
Kosten
gegen
den
Nutzen
aufgerechnet
-
selbstverständlich.
In
the
report
cost
is
weighed
up
against
benefit
-
naturally.
Europarl v8
In
vielen
Teilen
der
Union
sehen
wir
den
Nutzen
dieser
Politik
schon
jetzt.
In
many
parts
of
the
Union
we
are
seeking
the
benefits
of
those
policies
now.
Europarl v8
Obszöne
Inhalte
stellen
offensichtlich
den
Nutzen
des
Internet
in
Frage.
Obscenity
is
clearly
endangering
the
benefits
of
the
Internet.
Europarl v8
Diese
Instrumente
haben
den
Nutzen
von
Rechtsvorschriften
im
Kampf
gegen
Diskriminierung
deutlich
gemacht.
These
instruments
have
demonstrated
the
value
of
legislation
in
the
fight
against
discrimination.
DGT v2019
Diese
Angabe
kann
für
den
Verbraucher
von
Nutzen
sein.
This
is
information
which
consumers
may
find
useful.
Europarl v8
Sie
wird
lediglich
der
verarbeitenden
Industrie
und
den
Einzelhändlern
nutzen.
The
processors
and
the
retailers
will
eat
it
all
up.
Europarl v8
Wir
haben
den
Nutzen
des
DAPHNE-Programms
zum
Teil
bereits
erfahren.
We
have
already
experienced
some
of
the
benefits
from
the
Daphne
programme.
Europarl v8
Über
den
Nutzen
von
Generika
besteht
augenscheinlich
kein
Zweifel
mehr.
Of
course,
the
usefulness
of
generic
drugs
has
already
been
demonstrated.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
bezweifle
nicht
den
Nutzen
derartiger
Studien.
Commissioner,
I
do
not
wish
to
cast
doubt
on
the
usefulness
of
research
of
this
nature.
Europarl v8
Sie
waren
sich
nicht
hinreichend
sicher
über
den
zusätzlichen
Nutzen
für
ihr
Leben.
They
were
not
sure
enough
about
the
value
added
to
their
lives.
Europarl v8
Wir
müssen
Mechanismen
wie
den
Emissionshandel
nutzen,
um
die
Wirtschaft
voranzutreiben.
We
have
to
use
mechanisms
such
as
the
emissions
trading
scheme
to
drive
the
economy.
Europarl v8
Anfangs
bestand
eine
gewisse
Skepsis,
was
den
möglichen
Nutzen
des
EIT
anbelangt.
Before
there
was
some
scepticism
as
to
the
added
value
EIT
could
offer.
Europarl v8
Angesichts
des
minimalen
Risikos
übersteigen
die
Kosten
für
diese
Maßnahme
deutlich
den
Nutzen.
Given
the
minimal
risk,
the
cost
of
this
measure
clearly
outweighs
the
benefit.
Europarl v8