Übersetzung für "Den größten anteil haben" in Englisch

Den global größten Anteil haben Fotoautomaten, die die Abzüge vor Ort produzieren.
The brighter the image at a given point on the sensor, the larger the value that is read for that pixel.
Wikipedia v1.0

Den größten Anteil an Aquakulturen haben jedoch die Schalentiere.
The greatest part of aquaculture consists of shellfish.
ParaCrawl v7.1

Den größten Anteil daran haben mögliche Einsparungen in der Produktion.
The biggest part of this is attributable to possible savings in production.
ParaCrawl v7.1

Den größten Anteil am Weltverpackungsverbrauch haben Packmittel aus Papier, Karton und Pappe.
The largest share of the world usage is taken by packaging materials made of paper, cardboard and board.
ParaCrawl v7.1

Den größten Anteil des Marktes haben vor allem die japanischen und deutschen Hersteller inne.
With regard to sales, the parties have undertaken to pool orders in order to optimizeproduction costs.
EUbookshop v2

Die Bauindustrie und die holzverarbeitende Industrie werden bis 2019 den größten Anteil am Klebstoffmarkt haben.
The construction and wood-processing industries will account for the largest share of the adhesives market by 2019.
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür liegt darin, dass KMU den größten Anteil am Dienstleistungssektor haben und Dienstleistungen durch regulatorische und nichtregulatorische Schranken stärker betroffen sind als Güter.
This is because SMEs are predominant in the service sector and services are hit harder than goods by regulatory and non-regulatory barriers.
TildeMODEL v2018

Den größten Anteil am Gerätebatteriemarkt haben nicht wiederaufladbare Allzweck-Batterien (etwa 72% im Jahr 2002).
Non-rechargeable portable batteries represent the largest proportion of the portable battery market, approximately 72% in 2002.
TildeMODEL v2018

Den größten Anteil am Energiepreis haben zwar in der Regel die Brennstoffkosten, doch ist ihr Anteil in den letzten Jahren gesunken, während der Anteil der Steuern und Netzkosten anstieg.
The fuel cost is usually the largest element of the energy price, but in recent years its share has fallen while the share of taxes and network costs has increased.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Sektoren, die über einen Ausschuss für den Sektoralen Dialog verfügen, erhebliche Unterschiede in der Größe der Unternehmen aufweisen, ist der soziale Dialog in einigen traditionellen Sektoren, an denen die KMU den größten Anteil haben, eine feste Einrichtung: in den primären Sektoren Landwirtschaft und Fischerei, den Verkehrssektoren wie Straßenverkehr und Binnenschifffahrt (wo „Gemeinsame Ausschüsse“ bereits lange vor der Reform bestanden) und in den klassischen Dienstleistungssektoren wie Handel, Horeca (HOtel, REstaurant und CAfés) sowie in expandierenden Sektoren, deren Strukturen gerade definiert werden, wie Reinigung, Personaldienste und Sicherheit (in denen vor der Reform keine oder nur informelle Strukturen für den sozialen Dialog bestanden).
Although sectors equipped with a sectoral dialogue Committee differ considerably according to company sizes, social dialogue is well established in some of the sectors where SMEs are predominant: traditionally both in the primary industries of agriculture and fisheries and in transport sectors such as road transport shipping and inland navigation, (where "Joint Committees" have existed long before the reform) and in classical service sectors such as commerce, HORECA (HOtel, REstaurant and CAfés), as well as in emerging sectors just in the process of defining their structure, such as cleaning, personal services and private security (where there were no or only very loose social dialogue structures existing before the reform).
TildeMODEL v2018

Obwohl die Sektoren, die über einen Ausschuss für den Sektoralen Dialog verfügen, erhebliche Unterschiede in der Größe der Unternehmen aufweisen, ist der soziale Dialog in einigen traditionellen Sektoren, an denen die KMU den größten Anteil haben, eine feste Einrichtung: traditionell sowohl in den primären Sektoren Landwirtschaft, Fischerei, Holz und Möbel als auch in den Verkehrssektoren wie Straßenverkehr und Schifffahrt (wo „Gemeinsame Ausschüsse“ bereits lange vor der Reform bestanden).
Although sectors with a sectoral dialogue Committee differ considerably according to company sizes, social dialogue is well established in some of the sectors where SMEs are predominant: traditionally both in the primary industries of agriculture, fisheries, wood and furniture sectors and in transport sectors such as road transport and shipping (where ”Joint Committees” have existed long before the reform).
TildeMODEL v2018

Dadurch, daß bei Netzausfall mit verminderter Bitrate, also beispielsweise statt der hohen Bitrate bei Breitbandbetrieb mit der niedrigen Bitrate des Schmalbandbetriebs, übertragen wird, können die teilnehmerseitigen Einrichtungen für Breitbanddienste, die den größten Anteil am Stromverbrauch haben, ab geschaltet werden, so daß bei erheblich kleinerer Belastung des Ladungsspeichers große Netzausfallzeiten überbrückt werden können.
Upon interruption of the commercial power, transmission takes place at a reduced bit rate. For example, instead of the high bit rate present during broadband operation, with its associated high current drain, transmission takes place at the low bit rate of the narrowband operation and the devices at the subscriber's terminal designed for broadband services (reception and transmission), which consume the major portion of the current, can be disconnected.
EuroPat v2

Betrachtet man die Struktur der BA11996, so zeigt sich, daß die Dienstleistungen den größten Anteil daran haben (74,2 %), gefolgt von den gewerblichen Erzeugnissen (15,2 %), während die übrigen Branchen zusammen einen Anteil von 10,6 % darstellen.
Among the Member States, the share of agricultural, forestry and fishery products in investments was largest in Ireland (9.3%), Italy (6.3%) and Denmark (5.2%).
EUbookshop v2

Möglichkeiten, die auf diejenigen gefährlichen Ereignisse eingehen, welche den größten Anteil am Gesamtrisiko haben, weisen das größte Risikominderungspotential auf.
Options, which address the hazardous events that make the greatest contributions to the total risk, have the greatest potential to reduce risk.
EUbookshop v2

Niederländische Verkehrsunternehmen, die in Bezug auf die gesamte Kabotageleistung den größten Anteil verbuchen, haben ihre Hauptmärkte in Deutschland, Belgien und dem Vereinigten Königreich.
Dutch hauliers, the most active 'caboteurs' with regards to total performance, find their main markets in Germany, Belgium and the UK.
EUbookshop v2

Dadurch, daß bei Netzausfall mit verminderter Bitrate, also statt der hohen Bitrate bei Breitbandbetrieb mit der niedrigen Bitrate des Schmalbandbetriebs, übertragen wird, wobei die teilnehmerseitigen Einrichtungen für Breitbanddienste, die den größten Anteil am Stromverbrauch haben, abgeschaltet sind, können so bei erheblich kleinerer Belastung des Ladungsspeichers große Netzausfallzeiten überbrückt werden.
Upon interruption of the commercial power, transmission takes place at a reduced bit rate. For example, instead of the high bit rate present during broadband operation, with its associated high current drain, transmission takes place at the low bit rate of the narrowband operation and the devices at the subscriber's terminal designed for broadband services (reception and transmission), which consume the major portion of the current, can be disconnected.
EuroPat v2

Den größten Anteil am EG­Markt haben die EFTA­Länder, auf die 1992 39,6 % aller Einfuhren in die Ge­meinschaft entfielen, gefolgt von den Vereinigten Staaten (29,1 %) und Japan (17,7 %).
The trade surplus recorded by the sector increased in 1992 by over one billion ECU to 36.5 billion ECU.
EUbookshop v2

Obwohl die Gonds (unterteilt in die Koya and Dorla-Stämme) bei weitem den größten Anteil haben, gibt es doch auch kleine Siedlungen anderer Stammesgemeinden.
Though the Gonds (divided between the Koya and Dorla tribes) are by far the biggest majority, there are small settlements of other tribal communities too.
ParaCrawl v7.1

Den größten Anteil daran haben auf deutscher Seite die "Local Chairpersons" als Vertreter der örtlichen Clubs, die sich auf vielfältige Weise um die Belange der amerikanischen Studenten kümmern, angefangen beim Empfang in Deutschland, Hilfe bei der Wohnraumbeschaffung und bei den erforderlichen Behördengängen, der Vermittlung von Studienberatung oder Sprachkursen bis hin zur ganzjährigen persönlichen Betreuung.
On the German side it is the "Local Chairpersons" who carry the greatest responsibility and represent the local clubs in taking care of the needs of the American students, starting with greeting them in Germany, helping them with lodging and the necessary formal registrations, assistance with study counseling, language courses and in addition, support throughout the year.
ParaCrawl v7.1

Realistischerweise derjenige, der die meisten beim Backen den Kuchen soll den größten Anteil haben dazu beigetragen.
More realistically, the one who contributed most in baking the pie should have the largest share.
ParaCrawl v7.1

Den größten Anteil haben Rohöl, Waren in Containern und sogenannte "Minor Bulk"-Ladungen (kleinere Massengüter) wie Stahl, Zement oder Zucker.
The lion's share is made up of crude oil, containerized goods, and what are known as "minor bulk" cargoes such as steel, cement or sugar.
ParaCrawl v7.1

Den größten Anteil haben die Anbieter von Arbeits- und Betriebstechnik (44, 3 Prozent), gefolgt von Lieferanten und Herstellern für Rohstoffe, Halbfabrikate, TK-Backwaren und Convenience (21,6 Prozent).
The largest group will be providers of working and operating technology (44. 3 per cent), followed by suppliers and manufacturers of raw materials, semi-finished products, frozen bakery products and convenience products (21.6 per cent).
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich heraus, daß eine wesentliche Quelle für eingebrachte Spuren an Eisen neben dem Wirkstoff selbst die Isotonisierungshilfstoffe Zucker bzw. Zuckeralkohole, wie Glycerol sind, die neben dem Wasser in der Formulierung den mengenmäßig größten Anteil haben.
It has been found that, in addition to the active compound itself, the isotonization auxiliaries sugar and/or sugar alcohols, such as glycerol, which, besides water, form the highest proportion by weight in the formulation, are a substantial source of trace iron contamination.
EuroPat v2

Den größten Anteil daran haben auf deutscher Seite die „Local Chairpersons“ als Vertreter der örtlichen Clubs, die sich auf vielfältige Weise um die Belange der amerikanischen Studenten kümmern, angefangen beim Empfang in Deutschland, Hilfe bei der Wohnraumbeschaffung undbei den erforderlichen Behördengängen, der Vermittlung von Studienberatung oder Sprachkursen bis hin zur ganzjährigen persönlichen Betreuung.
On the German side it is the “Local Chairpersons” who carry the greatest responsibility and represent the local clubs in taking care of the needs of the American students, starting with greeting them in Germany, helping them with lodging and the necessary formal registrations, assistance with study counseling, language courses and in addition, support throughout the year.
ParaCrawl v7.1

Den größten Anteil haben Rohöl, Waren in Containern und sogenannte „Minor Bulk“-Ladungen (kleinere Massengüter) wie Stahl, Zement oder Zucker.
The lion’s share is made up of crude oil, containerized goods, and what are known as “minor bulk” cargoes such as steel, cement or sugar.
ParaCrawl v7.1

Imam Khamenei sagte weiterhin, dass die Zionisten den größten Anteil daran gehabt haben, die Iraq-Krise anzuzetteln und betonte, dass dies ein Teil ihrer Bemühungen war, das israelische Territorium im mittleren Osten auszudehnen so wie es auf dem Fahrplan zum Frieden von Herrn George W. Bush vorgesehen ist.
Ayatollah Khamenei further said the Zionists had the largest share in fomenting the Iraqi crisis, stressing that this was part of their efforts to expand the Israeli territory in the Middle East -- as prophesied in the "road map" to peace of US President George W. Bush.
ParaCrawl v7.1