Übersetzung für "Den aufwand" in Englisch
Also
meine
Bitte,
auch
den
bürokratischen
Aufwand
zu
berücksichtigen.
That
is
why
I
am
calling
for
attention
to
be
paid
to
the
amount
of
red
tape
involved.
Europarl v8
Ich
begrüße
auch
den
geringeren
Aufwand
an
Schreibarbeit.
I
also
welcome
the
reduction
in
the
paperwork.
Europarl v8
Die
daraus
resultierenden
Vorteile
werden
weit
über
den
finanziellen
Aufwand
hinausgehen.
The
ensuing
benefits
will
greatly
exceed
the
financial
cost.
Europarl v8
Die
Erarbeitung
eines
gesonderten
Schulungsberichts
wäre
doppelter
Aufwand,
den
wir
nicht
befürworten.
We
do
not
advocate
the
duplication
of
effort
that
would
be
involved
in
producing
a
separate
report
on
training.
Europarl v8
Leider
will
man
jetzt
den
Aufwand
vielerorts
noch
weiter
vergrößern.
Unfortunately,
there
is
now
a
desire
further
to
increase
the
burden
in
many
quarters.
Europarl v8
Der
Nutzen
wird
den
Aufwand
wert
sein.
The
payoff
will
be
worth
it.
News-Commentary v14
Aber
nach
wie
vor
sind
die
zu
erwartenden
Ergebnisse
den
Aufwand
wert.
Still,
the
prize
for
getting
this
right
is
worth
the
effort.
News-Commentary v14
Das
erhöht
vor
allem
bei
großen
Installationen
den
Aufwand
enorm.
It
was
one
of
the
major
smartphone
vendors
until
2012.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
würdigt
den
finanziellen
Aufwand,
den
S2R
voraussetzt.
The
EESC
appreciates
the
financial
effort
involved
in
S2R.
TildeMODEL v2018
Ein
Ziel
der
Überarbeitung
besteht
darin,
den
legislativen
Aufwand
zu
verringern.
One
of
the
aims
of
the
review
is
to
simplify
legislative
burdens.
TildeMODEL v2018
Welche
zehn
Rechtsakte
verursachen
den
höchsten
Aufwand
für
KMU?
Which
are
the
TOP
10
most
burdensome
legislative
acts
for
SMEs?
TildeMODEL v2018
Bestimmte
Informationsanforderungen
können
entfallen,
wenn
die
wahrscheinliche
Exposition
den
Aufwand
nicht
rechtfertigt.
Certain
information
will
not
be
required
at
all
if
the
likely
exposure
does
not
justify
it.
TildeMODEL v2018
Um
den
bürokratischen
Aufwand
zu
reduzieren,
sollte
an
vorhandene
Daten
angeknüpft
werden.
If
administrative
costs
are
to
be
reduced,
it
is
necessary
to
make
use
of
the
figures
available.
TildeMODEL v2018
Um
den
bürokratischen
Aufwand
zu
reduzieren,
sollte
an
vorhandene
Daten
angeknüpft
werden.
If
administrative
costs
are
to
be
reduced,
it
is
necessary
to
make
use
of
the
figures
available.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
hättest
du
dir
den
Aufwand
sparen
können.
You
might
have
saved
yourself
the
expense.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Kunde
verspricht
den
meisten
Ertrag
für
den
wenigsten
Aufwand?
Which
patrons
will
yield
the
most
money
for
the
least
effort?
OpenSubtitles v2018
Keinen,
der
den
Aufwand
wert
wäre.
None
that
I'd
waste
your
time
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
den
Aufwand,
den
du
hineingesteckt
hast,
spüren.
I
could
tell
the
effort
you
put
into
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
der
Test
wäre
den
Aufwand
und
das
Geld
nicht
wert.
I
didn't
think
the
test
was
worth
the
time
or
the
money.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum,
den
Aufwand
zu
betreiben.
It's
about
making
the
effort.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
die
Prise
kaum
den
Aufwand
übersteigt.
We
all
know
the
prize
won't
come
close
to
evening
the
scales.
OpenSubtitles v2018
Nein,
der
Aufwand,
den
wir
für
ein
Stofftier
betreiben.
No,
the
lengths
that
we're
going
to
for
a
stuffed
animal.
OpenSubtitles v2018