Übersetzung für "Demokratischer rechtsstaat" in Englisch

Aber Israel ist ein demokratischer Rechtsstaat, der sich Fragen stellen lassen muss.
Nevertheless, as a democratic country based on the rule of law, Israel must be open to questions.
Europarl v8

Ungarn ist eine Republik und ein demokratischer Rechtsstaat.
Hamburg is a republic, democratic welfare state and a constitutional state.
WikiMatrix v1

Artikel 1 besagt, dass Andorra ein demokratischer und sozialer Rechtsstaat ist.
Article 1 states that Andorra is a democratic and social constitutional state.
ParaCrawl v7.1

Deutschland ist solange kein demokratischer Rechtsstaat, wie Justizverbrechen nicht verfolgt werden.
As long as judicial crimes are not punished, Germany is not a state of democratic rule of law.
ParaCrawl v7.1

Kanada ist ein demokratischer Rechtsstaat, in dem die bürgerlichen Freiheiten traditionell einen hohen Stellenwert haben.
Canada is a democratic country, governed by the rule of law and with a strong civil liberties tradition.
DGT v2019

Die Republik Polen ist ein demokratischer Rechtsstaat, der die Grundsätze gesellschaftlicher Gerechtigkeit verwirklicht.
The Republic of Poland shall be a democratic state ruled by law and implementing the principles of social justice.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesrepublik Deutschland ist ein vorbildlicher demokratischer Rechtsstaat, und so etwas könnte hier niemals geschehen!
The Federal Republic of Germany is an exemplary democratic constitutional state - and such worse things cannot happen here!
ParaCrawl v7.1

Die Vereinigten Staaten sind ein demokratischer Rechtsstaat, in dem die bürgerlichen Freiheiten traditionell einen hohen Stellenwert haben.
The United States is a democratic country, governed by the rule of law and with a strong civil liberties tradition.
DGT v2019

Ein demokratischer Rechtsstaat muss sich aber immer fragen, ob die Mittel, die er zu seiner Verteidigung einsetzt, verhältnismäßig sind.
Yet a democratic country based on the rule of law must always ask itself whether the means it uses to do so are proportionate.
Europarl v8

Zweitens: In dem Bericht unseres Kollegen Oostlander ist häufig die Rede von demokratischer Legitimität, vom Rechtsstaat, von Demokratie - ich denke hier vor allem an seinen Artikel 18. Sollten wir nicht besser erst einmal vor unserer eigenen Tür kehren?
Secondly, Mr Oostlander's report makes frequent reference to democratic legitimacy, the rule of law, and democracy - I am thinking in particular of paragraph 18.
Europarl v8

Herr Präsident, Malaysia stand in den letzten Jahren im Glanz des Booms der Wirtschaft, und die Verletzungen der Menschenrechte wurden nicht thematisiert, genauso wenig wie der Internal Security Act , ein Gesetz aus der Kolonialzeit, das wir, solange ich in diesem Parlament bin, immer wieder kritisiert haben und das dokumentiert, daß Malaysia kein demokratischer Rechtsstaat ist.
Madam President, in recent years Malaysia has enjoyed the benefits of being at the centre of the economic boom, and human rights violations have not been a central issue, any more so than the Internal Security Act, a law from the colonial period. For as long as I have been in this Parliament, we have criticised this law as being clear proof that Malaysia is not a democratic constitutional state.
Europarl v8

Das ist der Kern der Sache, und zu dieser Erkenntnis sind wir hauptsächlich während der Debatten und der Analyse zur Erweiterung der Europäischen Union gelangt, ein demokratischer Rechtsstaat, das ist das Zentrum unserer Bewegung, unserer Union.
That is the heart of the matter and we have gained that insight particularly during the debates on and inquiry into the enlargement of the European Union, a democratic constitutional state, that is the heart of our movement, of our Union.
Europarl v8

Das heißt, die Türkei als demokratischer Rechtsstaat mit der Gewaltenteilung und den Grundwerten, wie wir sie verstehen, ist eine Bereicherung für die Europäische Union.
This means that, as a democratic state under the rule of law with separation of powers and fundamental values as we understand them, Turkey will enrich the European Union.
Europarl v8

Die Frage lautet, inwieweit sind Toleranz, demokratischer Rechtsstaat, Gewaltenteilung und der Respekt der Gewaltenteilung in der Türkei verwirklicht?
The question is, how far have tolerance, democratic rule of law, separation of powers and respect for the separation of powers been put into practice in Turkey?
Europarl v8

Für die gesamte Region ist es wichtig, dass Indonesien als stabiler, demokratischer Rechtsstaat gilt, der gute Beziehungen innerhalb und außerhalb der ASEAN unterhält.
It is important for the whole area for Indonesia to be a stable, democratic constitutional state with good relations within and outside ASEAN.
Europarl v8

Wir hoffen, dass Belarus eines Tages ein demokratischer Rechtsstaat wird, in dem die Menschenrechte geachtet werden und die Marktwirtschaft eingeführt wird, damit das gequälte belarussische Volk an unserem Wohlstand teilhaben und wieder zuversichtlich in die Zukunft blicken kann.
We hope that the country can introduce democracy, human rights and principles characteristic of a state governed by law. We hope that a market economy will be introduced so that the badly afflicted Belorusian people might experience economic prosperity and dare to believe in the future.
Europarl v8

Ich bin jedoch davon überzeugt, dass ein demokratischer türkischer Rechtsstaat eine entscheidende Bedeutung für ein besseres Verständnis zwischen der westlichen und der islamischen Welt haben wird.
I am nonetheless convinced that, in the future, a democratic Turkish society governed by the rule of law may be crucially important to a better understanding between the West and the Muslim world.
Europarl v8

In letzter Zeit gaben bestimmte Vorkommnisse während der Präsidentschaftswahlkampagne Anlass zu Befürchtungen, man gehe einen Schritt zurück auf dem Weg zur Stabilisierung eines Landes, das behauptet, es sei ein demokratischer Rechtsstaat.
Recently, during the presidential election campaign, certain events have given rise to fears of a backward step on the road towards stabilising a country that claims to operate under the rule of democratic law.
Europarl v8

Die politische Liberalisierung muss mit der wirtschaftlichen Liberalisierung einhergehen, denn sonst kann dieses Land vom Europäischen Parlament nicht als demokratischer Rechtsstaat anerkannt werden.
Political liberalisation must go hand in hand with economic liberalisation. Without that, the country cannot be considered by the European Parliament as a democratic State.
Europarl v8

Nur ein funktionierender demokratischer und pluralistischer Rechtsstaat sei in der Lage, Ideen und Talente, die in der Bevölkerung gleichmäßig verteilt seien, voll auszuschöpfen.
Only a functioning democratic and pluralistic state which guarantees the rule of law is able to exploit the ideas and talents, which are spread among the whole population of a nation.
Wikipedia v1.0

In diesem Zusammenhang können die Kernelemente des europäischen Gesellschaftsmodells (Sozialstaat und demokratischer Rechtsstaat, soziale Marktwirtschaft, hoher Prozentsatz an Sozialausgaben, allgemeiner Zugang zu den Diensten der Daseinsvor­sorge, Anerkennung der zentralen Rolle, welche die Sozialpartner und allgemein die Sozial­verbände in einer Demokratie spielen) nur erhalten werden, wenn weltweit eine damit in Ein­klang stehende politische, wirtschaftliche, soziale und umweltschonende Regierungsführung geschaffen wird.
In this context, the key components of the European social model (social and democratic rule of law, a social market economy, a high level of social expenditure, access for all to essential services, recognition of the central role played in democracy by the social partners and social organisations in general) will only survive if political, economic, social and environmental governance compatible with them is established globally.
TildeMODEL v2018

Als die Gründungsväter den Gmndstein zur Europäischen Gemeinschaft legten, haben sie für die Beteiligung zwei Gmndvoraussetzungen ge nannt, nämlich erstens, daß der Mitgliedstaat natürlich in Europa liegt, und zweitens, daß es ein demokratischer Rechtsstaat ist.
The idea of a European Conference has not been challenged during the debate. You have acknowledged, through your position, that a multilateral framework is required for the eleven applicant countries.
EUbookshop v2

Nach der Satzung unterstützt die Demokratische Partei die Republik Moldau als unabhängiger, souveräner und demokratischer Rechtsstaat, der in die Familie der europäischen Demokratien integriert ist.
According to its statute, the DPM pleads that Moldova is an independent, sovereign, and democratic state, based on law and integrated in the united family of European democracies.
WikiMatrix v1