Übersetzung für "Demokratischer rechtsstaat" in Englisch
Aber
Israel
ist
ein
demokratischer
Rechtsstaat,
der
sich
Fragen
stellen
lassen
muss.
Nevertheless,
as
a
democratic
country
based
on
the
rule
of
law,
Israel
must
be
open
to
questions.
Europarl v8
Ungarn
ist
eine
Republik
und
ein
demokratischer
Rechtsstaat.
Hamburg
is
a
republic,
democratic
welfare
state
and
a
constitutional
state.
WikiMatrix v1
Artikel
1
besagt,
dass
Andorra
ein
demokratischer
und
sozialer
Rechtsstaat
ist.
Article
1
states
that
Andorra
is
a
democratic
and
social
constitutional
state.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
solange
kein
demokratischer
Rechtsstaat,
wie
Justizverbrechen
nicht
verfolgt
werden.
As
long
as
judicial
crimes
are
not
punished,
Germany
is
not
a
state
of
democratic
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Kanada
ist
ein
demokratischer
Rechtsstaat,
in
dem
die
bürgerlichen
Freiheiten
traditionell
einen
hohen
Stellenwert
haben.
Canada
is
a
democratic
country,
governed
by
the
rule
of
law
and
with
a
strong
civil
liberties
tradition.
DGT v2019
Die
Republik
Polen
ist
ein
demokratischer
Rechtsstaat,
der
die
Grundsätze
gesellschaftlicher
Gerechtigkeit
verwirklicht.
The
Republic
of
Poland
shall
be
a
democratic
state
ruled
by
law
and
implementing
the
principles
of
social
justice.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesrepublik
Deutschland
ist
ein
vorbildlicher
demokratischer
Rechtsstaat,
und
so
etwas
könnte
hier
niemals
geschehen!
The
Federal
Republic
of
Germany
is
an
exemplary
democratic
constitutional
state
-
and
such
worse
things
cannot
happen
here!
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinigten
Staaten
sind
ein
demokratischer
Rechtsstaat,
in
dem
die
bürgerlichen
Freiheiten
traditionell
einen
hohen
Stellenwert
haben.
The
United
States
is
a
democratic
country,
governed
by
the
rule
of
law
and
with
a
strong
civil
liberties
tradition.
DGT v2019
Ein
demokratischer
Rechtsstaat
muss
sich
aber
immer
fragen,
ob
die
Mittel,
die
er
zu
seiner
Verteidigung
einsetzt,
verhältnismäßig
sind.
Yet
a
democratic
country
based
on
the
rule
of
law
must
always
ask
itself
whether
the
means
it
uses
to
do
so
are
proportionate.
Europarl v8
Zweitens:
In
dem
Bericht
unseres
Kollegen
Oostlander
ist
häufig
die
Rede
von
demokratischer
Legitimität,
vom
Rechtsstaat,
von
Demokratie
-
ich
denke
hier
vor
allem
an
seinen
Artikel
18.
Sollten
wir
nicht
besser
erst
einmal
vor
unserer
eigenen
Tür
kehren?
Secondly,
Mr
Oostlander's
report
makes
frequent
reference
to
democratic
legitimacy,
the
rule
of
law,
and
democracy
-
I
am
thinking
in
particular
of
paragraph
18.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Malaysia
stand
in
den
letzten
Jahren
im
Glanz
des
Booms
der
Wirtschaft,
und
die
Verletzungen
der
Menschenrechte
wurden
nicht
thematisiert,
genauso
wenig
wie
der
Internal
Security
Act
,
ein
Gesetz
aus
der
Kolonialzeit,
das
wir,
solange
ich
in
diesem
Parlament
bin,
immer
wieder
kritisiert
haben
und
das
dokumentiert,
daß
Malaysia
kein
demokratischer
Rechtsstaat
ist.
Madam
President,
in
recent
years
Malaysia
has
enjoyed
the
benefits
of
being
at
the
centre
of
the
economic
boom,
and
human
rights
violations
have
not
been
a
central
issue,
any
more
so
than
the
Internal
Security
Act,
a
law
from
the
colonial
period.
For
as
long
as
I
have
been
in
this
Parliament,
we
have
criticised
this
law
as
being
clear
proof
that
Malaysia
is
not
a
democratic
constitutional
state.
Europarl v8
Das
ist
der
Kern
der
Sache,
und
zu
dieser
Erkenntnis
sind
wir
hauptsächlich
während
der
Debatten
und
der
Analyse
zur
Erweiterung
der
Europäischen
Union
gelangt,
ein
demokratischer
Rechtsstaat,
das
ist
das
Zentrum
unserer
Bewegung,
unserer
Union.
That
is
the
heart
of
the
matter
and
we
have
gained
that
insight
particularly
during
the
debates
on
and
inquiry
into
the
enlargement
of
the
European
Union,
a
democratic
constitutional
state,
that
is
the
heart
of
our
movement,
of
our
Union.
Europarl v8
Das
heißt,
die
Türkei
als
demokratischer
Rechtsstaat
mit
der
Gewaltenteilung
und
den
Grundwerten,
wie
wir
sie
verstehen,
ist
eine
Bereicherung
für
die
Europäische
Union.
This
means
that,
as
a
democratic
state
under
the
rule
of
law
with
separation
of
powers
and
fundamental
values
as
we
understand
them,
Turkey
will
enrich
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Frage
lautet,
inwieweit
sind
Toleranz,
demokratischer
Rechtsstaat,
Gewaltenteilung
und
der
Respekt
der
Gewaltenteilung
in
der
Türkei
verwirklicht?
The
question
is,
how
far
have
tolerance,
democratic
rule
of
law,
separation
of
powers
and
respect
for
the
separation
of
powers
been
put
into
practice
in
Turkey?
Europarl v8
Für
die
gesamte
Region
ist
es
wichtig,
dass
Indonesien
als
stabiler,
demokratischer
Rechtsstaat
gilt,
der
gute
Beziehungen
innerhalb
und
außerhalb
der
ASEAN
unterhält.
It
is
important
for
the
whole
area
for
Indonesia
to
be
a
stable,
democratic
constitutional
state
with
good
relations
within
and
outside
ASEAN.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
Belarus
eines
Tages
ein
demokratischer
Rechtsstaat
wird,
in
dem
die
Menschenrechte
geachtet
werden
und
die
Marktwirtschaft
eingeführt
wird,
damit
das
gequälte
belarussische
Volk
an
unserem
Wohlstand
teilhaben
und
wieder
zuversichtlich
in
die
Zukunft
blicken
kann.
We
hope
that
the
country
can
introduce
democracy,
human
rights
and
principles
characteristic
of
a
state
governed
by
law.
We
hope
that
a
market
economy
will
be
introduced
so
that
the
badly
afflicted
Belorusian
people
might
experience
economic
prosperity
and
dare
to
believe
in
the
future.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
davon
überzeugt,
dass
ein
demokratischer
türkischer
Rechtsstaat
eine
entscheidende
Bedeutung
für
ein
besseres
Verständnis
zwischen
der
westlichen
und
der
islamischen
Welt
haben
wird.
I
am
nonetheless
convinced
that,
in
the
future,
a
democratic
Turkish
society
governed
by
the
rule
of
law
may
be
crucially
important
to
a
better
understanding
between
the
West
and
the
Muslim
world.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
gaben
bestimmte
Vorkommnisse
während
der
Präsidentschaftswahlkampagne
Anlass
zu
Befürchtungen,
man
gehe
einen
Schritt
zurück
auf
dem
Weg
zur
Stabilisierung
eines
Landes,
das
behauptet,
es
sei
ein
demokratischer
Rechtsstaat.
Recently,
during
the
presidential
election
campaign,
certain
events
have
given
rise
to
fears
of
a
backward
step
on
the
road
towards
stabilising
a
country
that
claims
to
operate
under
the
rule
of
democratic
law.
Europarl v8
Die
politische
Liberalisierung
muss
mit
der
wirtschaftlichen
Liberalisierung
einhergehen,
denn
sonst
kann
dieses
Land
vom
Europäischen
Parlament
nicht
als
demokratischer
Rechtsstaat
anerkannt
werden.
Political
liberalisation
must
go
hand
in
hand
with
economic
liberalisation.
Without
that,
the
country
cannot
be
considered
by
the
European
Parliament
as
a
democratic
State.
Europarl v8
Nur
ein
funktionierender
demokratischer
und
pluralistischer
Rechtsstaat
sei
in
der
Lage,
Ideen
und
Talente,
die
in
der
Bevölkerung
gleichmäßig
verteilt
seien,
voll
auszuschöpfen.
Only
a
functioning
democratic
and
pluralistic
state
which
guarantees
the
rule
of
law
is
able
to
exploit
the
ideas
and
talents,
which
are
spread
among
the
whole
population
of
a
nation.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Zusammenhang
können
die
Kernelemente
des
europäischen
Gesellschaftsmodells
(Sozialstaat
und
demokratischer
Rechtsstaat,
soziale
Marktwirtschaft,
hoher
Prozentsatz
an
Sozialausgaben,
allgemeiner
Zugang
zu
den
Diensten
der
Daseinsvorsorge,
Anerkennung
der
zentralen
Rolle,
welche
die
Sozialpartner
und
allgemein
die
Sozialverbände
in
einer
Demokratie
spielen)
nur
erhalten
werden,
wenn
weltweit
eine
damit
in
Einklang
stehende
politische,
wirtschaftliche,
soziale
und
umweltschonende
Regierungsführung
geschaffen
wird.
In
this
context,
the
key
components
of
the
European
social
model
(social
and
democratic
rule
of
law,
a
social
market
economy,
a
high
level
of
social
expenditure,
access
for
all
to
essential
services,
recognition
of
the
central
role
played
in
democracy
by
the
social
partners
and
social
organisations
in
general)
will
only
survive
if
political,
economic,
social
and
environmental
governance
compatible
with
them
is
established
globally.
TildeMODEL v2018
Als
die
Gründungsväter
den
Gmndstein
zur
Europäischen
Gemeinschaft
legten,
haben
sie
für
die
Beteiligung
zwei
Gmndvoraussetzungen
ge
nannt,
nämlich
erstens,
daß
der
Mitgliedstaat
natürlich
in
Europa
liegt,
und
zweitens,
daß
es
ein
demokratischer
Rechtsstaat
ist.
The
idea
of
a
European
Conference
has
not
been
challenged
during
the
debate.
You
have
acknowledged,
through
your
position,
that
a
multilateral
framework
is
required
for
the
eleven
applicant
countries.
EUbookshop v2
Nach
der
Satzung
unterstützt
die
Demokratische
Partei
die
Republik
Moldau
als
unabhängiger,
souveräner
und
demokratischer
Rechtsstaat,
der
in
die
Familie
der
europäischen
Demokratien
integriert
ist.
According
to
its
statute,
the
DPM
pleads
that
Moldova
is
an
independent,
sovereign,
and
democratic
state,
based
on
law
and
integrated
in
the
united
family
of
European
democracies.
WikiMatrix v1