Übersetzung für "Dem schreiben beigefügt" in Englisch
Diese
Unterlage
der
KWW
sei
dem
Schreiben
beigefügt
gewesen.
The
information
given
by
KWW
on
26
May
1993
on
the
use
of
aid
was
attached
to
the
letter.
DGT v2019
Ein
Exemplar
des
Handbuchs
war
dem
niederländischen
Schreiben
beigefügt.
A
copy
of
this
manual
was
enclosed
with
the
letter
from
the
Dutch
authorities.
TildeMODEL v2018
Eine
Kopie
der
Verordnung
259/93
war
dem
jeweiligen
Schreiben
beigefügt.
A
copy
of
Regulation
259/93
was
attached
to
the
letter.
EUbookshop v2
Überdies
sei
sie
über-zeugt,dass
diese
Anlagen
dem
Schreiben
tatsächlich
beigefügt
waren.
Moreover,she
is
convinced
thatthese
enclosures
were
actually
attached
to
the
letter.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Aufstellung
der
beihilfefähigen
Kosten,
die
dem
Schreiben
A/35269
beigefügt
war
und
in
Ziffer
37
dieser
Entscheidung
wiedergegeben
ist,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
nur
für
die
Ausbildungsausgaben
(25240
EUR
bei
einem
Darlehen
von
insgesamt
1,8
Mio.
EUR)
eine
Freistellung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
68/2001
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
Ausbildungsbeihilfen
[28]
erfolgen
kann,
unabhängig
davon,
ob
Artikel
4
Absatz
2
(spezifische
Ausbildungsmaßnahmen)
oder
3
(allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen)
die
Rechtsgrundlage
bildet,
da
die
jeweilige
Beihilfeintensität
in
beiden
Fällen
eingehalten
wurde.
On
the
basis
of
the
analysis
of
the
eligible
costs,
which
are
enclosed
with
letter
A/35269
and
specified
in
the
table
at
point
37
of
the
present
decision,
the
Commission
takes
the
view
that
only
training
expenses
(EUR
25240
out
of
a
total
loan
of
EUR
1,8
million)
may
be
exempted
pursuant
to
Commission
Regulation
(EC)
No
68/2001
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
training
aid
[28],
irrespective
of
whether
the
assessment
is
based
on
Article
4(2)
(specific
training)
or
(3)
(general
training),
given
that
both
conditions
are
met
in
respect
of
the
aid
intensity
applied.
DGT v2019
Dem
Schreiben
beigefügt
war
ein
Papier,
das
einige
Anregungen
für
einen
neuen
Ansatz
in
der
Asylpolitik
enthält.
Attached
to
the
letter
was
a
paper
outlining
some
ideas
on
how
best
to
address
the
need
for
a
new
approach
to
asylum.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
wirft
die
Frage
auf,
ob
die
derzeitige
Regelung
für
die
Kostenerstattung,
die
voraussichtlich
geändert
werde,
dem
Schreiben
beigefügt
werden
solle,
und
ersucht
das
Präsidium,
in
dieser
Angelegenheit
zu
beschließen.
The
Budget
Group
raised
the
question
whether
or
not
it
was
appropriate
to
annex
the
current
reimbursement
rules
which
are
likely
to
undergo
changes,
to
the
letter
and
forwarded
the
issue
to
the
Bureau
for
decision.
TildeMODEL v2018
Dem
Schreiben
beigefügt
waren
eine
Liste
der
nach
Artikel
4
Absatz
7
der
Richtlinie
beihilfefähigen
Länder
(Anlage
I)
und
eine
Liste
der
Billigflaggenländer
(Anlage
II).
Annexed
to
the
letter
were
a
list
of
countries
eligible
for
aid
under
Article
4(7)
the
directive
(Annex
I)
and
a
list
of
countries
considered
as
flags
of
convenience
(Annex
II).
EUbookshop v2
Auf
den
früheren
Recherchenbescheid
kann
der
Prüfer
allerdings
nur
dann
explizit
verweisen,
wenn
dieser
dem
PCT-Direkt-Schreiben
beigefügt
ist.
The
examiner
however
may
make
explicit
reference
to
the
earlier
search
opinion
only
if
it
is
annexed
to
the
PCT
Direct
letter.
ParaCrawl v7.1
Dem
Schreiben
beigefügt
waren
eine
englische
Übersetzung,
ein
Gebührenbeleg
und
ein
Scheck
für
die
Prüfungsgebühr,
die
unter
Berücksichtigung
der
Ermäßigung
von
20
%
berechnet
worden
war.
Accompanying
the
letter
was
an
English
translation,
a
fee
sheet
and
a
cheque
for
the
examination
fees
calculated
allowing
for
a
20%
rebate.
ParaCrawl v7.1
Die
in
dem
beigefügten
Schreiben
genannten
Maßnahmen
werden
als
geeignete
Maßnahmen
im
Sinne
von
Artikel
96
Absatz
2
Buchstabe
c
des
AKP-EG-Abkommens
angenommen.
The
measures
set
out
in
the
annexed
letter
are
hereby
adopted
as
appropriate
measures
under
Article
96(2)(c)
of
the
ACP-EC
Agreement.
DGT v2019
Die
in
dem
beigefügten
Schreiben
aufgeführten
Maßnahmen
werden
als
geeignete
Maßnahmen
nach
Artikel
96
Absatz
2
Buchstabe
c
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
37
der
Verordnung
zur
Schaffung
eines
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
angenommen.
The
appropriate
measures
set
out
in
the
annexed
letter
are
hereby
adopted
as
appropriate
measures
under
Article
96(2)(c)
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
and
Article
37
of
the
Development
Cooperation
Instrument.
DGT v2019
Die
in
dem
beigefügten
Schreiben
aufgeführten
Maßnahmen
werden
als
geeignete
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
96
Absatz
2
Buchstabe
c
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
genehmigt.
The
measures
set
out
in
the
annexed
letter
are
hereby
adopted
as
appropriate
measures
under
Article
96(2)(c)
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement.
DGT v2019
In
einem
dem
Beschluß
beigefügten
Schreiben
an
die
Regierung
von
Côte
d'Ivoire
werden
bestimmte
Maßnahmen
zur
Unterstützung
des
Übergangs
von
Côte
d'Ivoire
zur
Demokratie
genannt.
The
Decision
details
in
an
attached
letter
addressed
to
the
Côte
d'Ivoire
authorities,
measures
designed
to
support
the
country's
transition
to
democracy.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
das
näher
erläutern:
Erstens
heißt
es
in
dem
Abkommen
und
dem
beigefügten
Schreiben
der
USA,
dass
Amerika
die
von
uns
übermittelten
Informationen
nach
Belieben
an
jedes
Drittland
weitergeben
kann
und
dabei
kaum
verpflichtet
ist,
uns
auch
nur
zu
benachrichtigen.
Let
me
be
more
specific:
firstly,
the
agreement
and
the
attached
letter
from
the
USA
state
that
America
will
be
able
to
transfer
the
information
we
send
it
to
any
third
country
it
likes,
with
hardly
any
obligation
to
even
notify
us.
Europarl v8