Übersetzung für "Dein schatz" in Englisch

Das ZigeunermädeI ist wohl dein Schatz?
Is the Gypsy girl your sweetheart?
OpenSubtitles v2018

Denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.
"Keep your treasures for heaven, because where your treasure is,
OpenSubtitles v2018

Das ist dein Vater, mein Schatz.
This is your father, my dear.
OpenSubtitles v2018

Schatz, dein Tee wird kalt!
Darling, your tea's getting cold.
OpenSubtitles v2018

Das ist dein Daddy, Schatz.
It's Daddy, dear.
OpenSubtitles v2018

Ein Geheimnis zu bewahren, ist nicht dein Ding, mein Schatz.
Keeping a secret disagrees with you, sweetie.
OpenSubtitles v2018

Dein holder Schatz wird baumeln, hin und her an einem Baum baumeln!
Your fine beau will swing from a tree in the piercing north wind!
OpenSubtitles v2018

Heute ist dein Geburtstag, Schatz.
Today's your birthday.
OpenSubtitles v2018

Schatz, dein Handy leuchtet wie ein Weihnachtsbaum.
Honey, your phone's lighting up like a Christmas tree.
OpenSubtitles v2018

Iss Dein Frühstück Schatz, bevor es kalt wird.
Eat your biscuits, honey, before they get cold.
OpenSubtitles v2018

Wie war dein Tag, Schatz?
How was your day, honey?
OpenSubtitles v2018

Wie war dein Ausflug, Schatz?
How was your little day trip, sweetheart?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur dein Glück, mein Schatz.
All I want is your happiness, my darling.
OpenSubtitles v2018

Schatz, dein Opa wäre mit dem nicht einverstanden.
Honey, your gramps would not have been cool with this.
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifle, dass ein sagenumwobener Schatz dein Land zu retten vermag.
I doubt that some legendary treasure holds the power to save your country
OpenSubtitles v2018

Schatz, dein kleiner Helfer ist da.
Karen! Honey, your little helper is here.
OpenSubtitles v2018

Charlotte, Schatz, dein Vater hat nichts damit zu tun.
Charlotte, sweetheart, I assure you, your father had nothing to do with this.
OpenSubtitles v2018

Schatz, dein Großvater war derjenige der mich dort einweisen hat lassen.
Honey, your grandfather is the one that had me committed.
OpenSubtitles v2018

Wie war dein Tag... Schatz?
How was your day, honey?
OpenSubtitles v2018

Schatz, dein Ton ist unpassend.
Honey, tone warning.
OpenSubtitles v2018

Dein Schatz steht ja gut im Fleisch.
Your sweetheart's got a nice piece of flesh on him,
OpenSubtitles v2018

Schatz, dein Horoskop ist unglaublich.
Honey, you have an amazing horoscope.
OpenSubtitles v2018

Drum sei auch nicht betrübt, wenn dein Schatz dich nicht mehr liebt.
You spend, you lend, you mend Living every second
OpenSubtitles v2018