Übersetzung für "Deckt sich" in Englisch

Das deckt sich nicht mit unseren Vorstellungen.
That is not our opinion.
Europarl v8

Insofern deckt sich das mit dem, was Herr van Velzen gesagt hat.
That ties in with what Mr van Velzen has been saying.
Europarl v8

Sein Ansatz deckt sich voll und ganz mit unseren Sorgen.
The approach he has adopted is entirely consistent with our concerns.
Europarl v8

Diese Angabe deckt sich nicht mit den mir zur Verfügung stehenden Informationen.
That is not the information I have.
Europarl v8

Das öffentliche Interesse deckt sich nicht immer mit dem nationalen Interesse.
The public interest is not always the same as the national interest.
TED2020 v1

Diese Erkenntnis deckt sich mit der kurzen Halbwertszeit von Melatonin bei Erwachsenen.
This finding is compatible with the short half-life of melatonin in humans.
EMEA v3

Bei Einzelsitzen deckt sich die Mittelebene des Sitzes mit der Mittelebene des Insassen.
For individual seats, the centreplane of the seat coincides with the centreplane of the occupant.
DGT v2019

Der strategische Ansatz ist eindeutig formuliert und deckt sich mit den aufgezeigten Herausforderungen.
The strategic approach is clear and perfectly consistent with the challenges identified.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz deckt sich mit Artikel 1 Absatz 7 der Allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung.
This approach is in line with Article 1(7) of the General block exemption Regulation.
DGT v2019

Der Anwendungsbereich dieses Rahmenbeschlusses deckt sich damit zwangsläufig mit jenem der Richtlinie.
The scope of this Framework Decision necessarily coincides therefore with the scope of the Directive.
TildeMODEL v2018

Diese Summe deckt sich mit den Schätzungen der Kommission für die gesamte EU.
This sum is in line with the Commission's estimates for the EU as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung der Europäischen Kommission deckt sich weitgehend mit den Ergebnissen der Produktivitätskommission.
The European Commission’s assessment is broadly in line with the Productivity Commission’s findings.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung deckt sich mit der allgemeinen Entwicklung der Rentabilität im Bezugszeitraum.
This development is in line with the development of the overall profitability during the period considered.
DGT v2019

Diese Entwicklung deckt sich mit der generellen Entwicklung der Rentabilität im Bezugszeitraum.
This development is in line with the development of the overall profitability during the period considered.
DGT v2019

Diese Auslegung deckt sich auch mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit.
In addition, this interpretation is in line with the principle of proportionality.
DGT v2019

Diese Entwicklung deckt sich mit dem rückläufigen Verbrauchstrend auf dem Unionsmarkt im Bezugszeitraum.
This trend is in line with the trend of decreasing consumption on the Union market over the same period.
DGT v2019

Diese Entwicklung deckt sich mit dem allgemein rückläufigen Verbrauchstrend auf dem Gemeinschaftsmarkt.
This development is in line with the general trend of decreasing consumption on the Community market.
DGT v2019

Das Hauptanbaugebiet deckt sich mit dem Gebiet namens Axarquía östlich der Provinzhauptstadt.
The most important of these is the district of Axarquia in the eastern part of the province, to the east of the capital.
DGT v2019