Übersetzung für "Deckt sich" in Englisch
Das
deckt
sich
nicht
mit
unseren
Vorstellungen.
That
is
not
our
opinion.
Europarl v8
Insofern
deckt
sich
das
mit
dem,
was
Herr
van
Velzen
gesagt
hat.
That
ties
in
with
what
Mr
van
Velzen
has
been
saying.
Europarl v8
Sein
Ansatz
deckt
sich
voll
und
ganz
mit
unseren
Sorgen.
The
approach
he
has
adopted
is
entirely
consistent
with
our
concerns.
Europarl v8
Diese
Angabe
deckt
sich
nicht
mit
den
mir
zur
Verfügung
stehenden
Informationen.
That
is
not
the
information
I
have.
Europarl v8
Das
öffentliche
Interesse
deckt
sich
nicht
immer
mit
dem
nationalen
Interesse.
The
public
interest
is
not
always
the
same
as
the
national
interest.
TED2020 v1
Diese
Erkenntnis
deckt
sich
mit
der
kurzen
Halbwertszeit
von
Melatonin
bei
Erwachsenen.
This
finding
is
compatible
with
the
short
half-life
of
melatonin
in
humans.
EMEA v3
Bei
Einzelsitzen
deckt
sich
die
Mittelebene
des
Sitzes
mit
der
Mittelebene
des
Insassen.
For
individual
seats,
the
centreplane
of
the
seat
coincides
with
the
centreplane
of
the
occupant.
DGT v2019
Der
strategische
Ansatz
ist
eindeutig
formuliert
und
deckt
sich
mit
den
aufgezeigten
Herausforderungen.
The
strategic
approach
is
clear
and
perfectly
consistent
with
the
challenges
identified.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
deckt
sich
mit
Artikel
1
Absatz
7
der
Allgemeinen
Gruppenfreistellungsverordnung.
This
approach
is
in
line
with
Article
1(7)
of
the
General
block
exemption
Regulation.
DGT v2019
Der
Anwendungsbereich
dieses
Rahmenbeschlusses
deckt
sich
damit
zwangsläufig
mit
jenem
der
Richtlinie.
The
scope
of
this
Framework
Decision
necessarily
coincides
therefore
with
the
scope
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Diese
Summe
deckt
sich
mit
den
Schätzungen
der
Kommission
für
die
gesamte
EU.
This
sum
is
in
line
with
the
Commission's
estimates
for
the
EU
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung
der
Europäischen
Kommission
deckt
sich
weitgehend
mit
den
Ergebnissen
der
Produktivitätskommission.
The
European
Commission’s
assessment
is
broadly
in
line
with
the
Productivity
Commission’s
findings.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
deckt
sich
mit
der
allgemeinen
Entwicklung
der
Rentabilität
im
Bezugszeitraum.
This
development
is
in
line
with
the
development
of
the
overall
profitability
during
the
period
considered.
DGT v2019
Diese
Entwicklung
deckt
sich
mit
der
generellen
Entwicklung
der
Rentabilität
im
Bezugszeitraum.
This
development
is
in
line
with
the
development
of
the
overall
profitability
during
the
period
considered.
DGT v2019
Diese
Auslegung
deckt
sich
auch
mit
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit.
In
addition,
this
interpretation
is
in
line
with
the
principle
of
proportionality.
DGT v2019
Diese
Entwicklung
deckt
sich
mit
dem
rückläufigen
Verbrauchstrend
auf
dem
Unionsmarkt
im
Bezugszeitraum.
This
trend
is
in
line
with
the
trend
of
decreasing
consumption
on
the
Union
market
over
the
same
period.
DGT v2019
Diese
Entwicklung
deckt
sich
mit
dem
allgemein
rückläufigen
Verbrauchstrend
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt.
This
development
is
in
line
with
the
general
trend
of
decreasing
consumption
on
the
Community
market.
DGT v2019
Das
Hauptanbaugebiet
deckt
sich
mit
dem
Gebiet
namens
Axarquía
östlich
der
Provinzhauptstadt.
The
most
important
of
these
is
the
district
of
Axarquia
in
the
eastern
part
of
the
province,
to
the
east
of
the
capital.
DGT v2019