Übersetzung für "Das speziell" in Englisch
Das
war
das
allererste,
speziell
den
Roma
gewidmete,
politische
Dokument.
This
was
the
first-ever
policy
document
dedicated
specifically
to
Roma.
Europarl v8
Das
liegt
speziell
in
Ihrer
Verantwortung.
This
is
your
special
responsibility.
Europarl v8
Das
gilt
speziell
für
die
Ukraine.
This
applies
especially
to
Ukraine.
Europarl v8
Dem
europäischen
Verbraucher
wird
speziell
das
vierzehntägige
Widerrufsrecht
garantiert.
Specifically,
the
European
consumer
is
guaranteed
the
right
to
withdraw
within
14
days.
Europarl v8
Wie
andere
führe
ich
nochmal
das
gewiß
speziell
auf
Volkswagen
zugeschnittene
Arbeitszeitmodell
an.
Like
others
before
me,
I
would
refer
to
the
working-time
model
adopted
by
Volkswagen,
which
was
admittedly
geared
to
that
company's
own
needs.
Europarl v8
Das
gilt
speziell
für
den
Privatsektor.
This
applies
in
particular
to
the
private
sector.
Europarl v8
Das
möchte
ich
speziell
als
Deutscher
niemals
in
Frage
stellen!
I
would
never
question
that,
particularly
as
a
German.
Europarl v8
Das
Auto
wurde
speziell
für
den
russischen
Markt
entwickelt.
The
car
has
been
specifically
designed
for
the
Russian
market.
Wikipedia v1.0
Wir
brauchen
ein
Observatorium,
das
speziell
nach
Kometen
sucht.
We
need
a
dedicated
observatory
that
looks
for
comets.
TED2020 v1
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
das
Wort
speziell
an
den
Generalsekretär
richten.
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
say
a
special
"thank
you"
to
the
secretary-general.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
speziell
das
EdeAN-Netz
der
Hochleistungszentren
für
Design-für-alle
unterstützen.
The
Commission
will
specifically
support
the
EdeAN
network
of
excellence
in
Design
for
All.
TildeMODEL v2018
Das
wird
speziell
bei
kosmischen
Bedrohungen
für
die
Erde
und
für
Weltraumsysteme
deutlich.
This
is
particularly
clear
for
the
cosmic
threat
to
Earth
and
space
systems.
DGT v2019
Und
das
spiele
ich
speziell
für
Evelyn.
And
this
one
is
especially
for
Evelyn.
OpenSubtitles v2018
Hierauf
wird
im
Benehmen
mit
den
russischen
Behörden
speziell
das
TACIS-Programm
ausgerichtet
werden.
The
TACIS
programme
in
particular
will
be
geared
towards
this
goal,
in
consultation
with
the
Russian
authorities.
TildeMODEL v2018
Das
ist
unglaublich,
speziell
um
diese
Jahreszeit.
Never
seen
anything
like
it,
especially
this
time
of
year.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
das
speziell
für
mich
erfunden?
Did
you
invent
it
just
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
das
speziell
nennen
-
1.000
Dollar
pro
Person.
I'd
call
that
special--
a
thousand
dollars
a
pop.
OpenSubtitles v2018
Wieso
fällt
dir
von
all
den
Dingen
speziell
das
wieder
ein?
Of
all
the
things
to
remember,
why
would
you
pick
that?
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
speziell
für
Sie
angefertigt.
I
almost
forgot.
I
did
this
one
for
ya
special.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
lntimität
studieren,
speziell
das
Konzept,
das
Sie
Liebe
nennen.
My
mission
was
to
study
human
intimacy,
specifically
the
concept
you
call
love.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
speziell
für
das
Silverdome...
This
is
specially
made
for
the
Silverdome...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ganz
speziell
für
psychologische
Zwecke
gemacht.
That
is
a
special-made
psychological
picture.
OpenSubtitles v2018
Speziell
das
Vergnügen,
weibliche
Formen
zu
bewundern.
Specifiically,
the
pleasure
to
be
derived
from
admiring
the
female
form.
OpenSubtitles v2018
Das
da
ist
speziell
für
dich.
This
one
is
especially
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
sei
ganz
speziell
aus
gegebenem
Anlaß
dem
Rat
noch
einmal
gesagt.
For
the
reason
mentioned,
this
particularly
needs
to
be
brought
to
the
attention
of
the
Council
again.
Europarl v8
Das
Schiff
war
speziell
für
die
Niederkämpfung
von
Küstenfestungen
in
Übersee
konzipiert.
The
ship
was
designed
to
displace
at
a
normal
loading,
and
up
to
with
a
combat
load.
Wikipedia v1.0
Der
Pferdeausbilder
komponierte
angeblich
das
Lied
speziell
für
das
Pferd.
Gabriel
wrote
the
song
specifically
for
the
horse.
Wikipedia v1.0